A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1885 results for Contribuciones
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
können
Sachleistungen
im
Zusammenhang
mit
Finanzierungsinstrumenten
im
Sinne
des
Artikels
78
Absatz
6
Unterabsatz
1
unter
den
in
Unterabsatz
3
genannten
Bedingungen
als
Ausgaben
zur
Einrichtung
des
Fonds
oder
des
Holding-Fonds
oder
als
Beiträge
hierzu
behandelt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
en
el
caso
de
los
instrumentos
de
ingeniería
financiera
y a
los
efectos
del
artículo
78
,
apartado
6,
párrafo
primero
,
las
contribuciones
en
especie
podrán
ser
consideradas
como
gastos
abonados
para
constituir
fondos
o
fondos
de
cartera
o
contribuir
a
ellos
en
las
condiciones
establecidas
en
el
párrafo
tercero
del
presente
apartado
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
des
Artikels
49
haben
Bulgarien
und
Rumänien
ihre
jeweiligen
Gesamtbeiträge
für
2010
bis
zum
31
.
Dezember
2010
zu
entrichten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1 y
sin
perjuicio
del
artículo
49
,
Bulgaria
y
Rumanía
abonarán
sus
respectivas
contribuciones
para
2010
el
31
de
diciembre
de
2010
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
des
Artikels
49
werden
Estland
,
Lettland
,
Litauen
,
Malta
,
Polen
,
die
Slowakische
Republik
,
Slowenien
,
die
Tschechische
Republik
und
Ungarn
aufgefordert
,
ihre
anfänglichen
Beiträge
gemäß
einem
Zeitplan
zu
zahlen
,
der
von
den
in
Artikel
25
genannten
Mitgliedstaaten
festgelegt
wird
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1 y
sin
perjuicio
de
las
disposiciones
del
artículo
49
,
Eslovaquia
,
Eslovenia
,
Estonia
,
Hungría
,
Letonia
,
Lituania
,
Malta
,
Polonia
y
la
República
Checa
estarán
obligadas
a
pagar
sus
contribuciones
iniciales
según
un
calendario
que
deberán
determinar
los
Estados
miembros
a
que
se
refiere
el
artículo
25
.».
Abweichend
von
Absatz
1
können
Sachleistungen
,
Abschreibungskosten
und
Gemeinkosten
unter
den
nachstehenden
Voraussetzungen
als
Ausgaben
behandelt
werden
,
die
der
Begünstigte
für
die
Durchführung
eines
Vorhabens
getätigt
hat:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
contribuciones
en
especie
,
los
gastos
de
depreciación
y
los
gastos
generales
podrán
ser
tratados
como
gastos
realizados
por
los
beneficiarios
para
la
ejecución
de
las
operaciones
con
arreglo
a
las
siguientes
condiciones:
Abweichend
von
Absatz
1
können
Sachleistungen
,
Abschreibungskosten
und
Gemeinkosten
unter
folgenden
Bedingungen
als
Ausgaben
behandelt
werden
,
die
die
Begünstigten
für
die
Durchführung
der
Vorhaben
getätigt
haben:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
contribuciones
en
especie
,
los
costes
de
depreciación
y
los
gastos
generales
podrán
ser
considerados
como
gastos
abonados
por
los
beneficiarios
en
la
la
ejecución
de
las
operaciones
en
las
circunstancias
siguientes:
Ad
d)
Keine
Überkompensation
und
Beitrag
des
Sektors
[EU]
Exclusión
de
excesos
de
compensación
y
contribuciones
del
sector
Algemene
Kinderbijslagwet
(
Allgemeines
Kindergeldgesetz
)
und
Regeling
tegemoetkoming
onderhoudskosten
thuiswonende
gehandicapte
kinderen
2000
,
TOG
(
Regelung
über
eine
Unterhaltsbeihilfe
für
behinderte
Kinder
,
die
zu
Hause
leben
): [EU]
La
Ley
General
sobre
prestaciones
por
hijos
(Algemene
Kinderbijslagwet
) y
la
Orden
que
rige
las
contribuciones
destinadas
al
mantenimiento
de
hijos
a
cargo
con
discapacidades
físicas
de
2000
(Regeling
tegemoetkoming
onderhoudskosten
thuiswonende
gehandicapte
kinderen
2000
,
TOG
):
Alle
Ausgaben
in
Verbindung
mit
den
obengenannten
Aufgaben
sollten
durch
Beiträge
der
zehn
Mitgliedstaaten
,
die
Parteien
des
geänderten
Brüsseler
Vertrags
von
1954
zur
Gründung
der
WEU
sind
,
gedeckt
werden
. [EU]
Todos
los
gastos
relacionados
con
las
citadas
tareas
deberían
cubrirse
mediante
contribuciones
de
los
diez
Estados
miembros
que
son
Partes
en
el
Tratado
de
Bruselas
modificado
de
1954
por
el
que
se
establece
la
UEO
.
Alle
Beiträge
oder
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
zu
leistende
zusätzliche
Einzahlungen
sind
binnen
30
Tagen
nach
Abruf
der
Mittel
dem
Konto
bzw
.
den
Konten
der
Kommission
gutzuschreiben
. [EU]
Las
contribuciones
o
pagos
suplementarios
que
los
Estados
miembros
adeuden
al
presupuesto
deberán
registrarse
en
la
cuenta
o
cuentas
de
la
Comisión
en
el
plazo
de
30
días
naturales
a
partir
de
la
reclamación
de
los
fondos
.
Alle
Einzahlungen
in
den
Fonds
und
Auszahlungen
aus
dem
Fonds
erfolgen
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
binnen
sechs
Monaten
nach
Ablauf
des
Zeitraums
,
auf
den
sie
sich
beziehen
. [EU]
Todas
las
contribuciones
y
los
pagos
se
efectuarán
lo
antes
posible
, y, a
más
tardar
,
seis
meses
después
de
la
fecha
en
que
finalice
el
período
al
que
se
apliquen
.
Alle
Einzahlungen
in
den
Fonds
und
Auszahlungen
aus
dem
Fonds
erfolgen
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
binnen
sechs
Monaten
nach
Ablauf
des
Zeitraums
,
auf
den
sie
sich
beziehen
. [EU]
Todas
las
contribuciones
y
pagos
se
realizarán
lo
antes
posible
y a
más
tardar
en
el
plazo
de
seis
meses
a
partir
del
período
en
que
son
aplicables
.
Alle
Erzeuger
erhalten
die
Möglichkeit
,
den
Betriebsfonds
zu
nutzen
und
sich
auf
demokratische
Weise
an
den
Entscheidungen
über
die
Verwendung
der
Mittel
der
Erzeugerorganisation
und
die
Finanzbeiträge
zum
Betriebsfonds
zu
beteiligen
. [EU]
Todos
los
productores
tendrán
la
oportunidad
de
beneficiarse
del
fondo
operativo
y
de
participar
democráticamente
en
las
decisiones
relacionadas
con
la
utilización
de
los
fondos
de
la
organización
de
productores
y
las
contribuciones
financieras
a
los
fondos
operativos
.
Alle
Erzeuger
erhalten
die
Möglichkeit
,
den
Betriebsfonds
zu
nutzen
und
sich
auf
demokratische
Weise
an
den
Entscheidungen
über
die
Verwendung
des
Betriebsfonds
der
Erzeugerorganisation
und
der
Finanzbeiträge
zum
Betriebsfonds
zu
beteiligen
. [EU]
Todos
los
productores
tendrán
la
oportunidad
de
beneficiarse
del
fondo
operativo
y
de
participar
democráticamente
en
las
decisiones
relacionadas
con
la
utilización
del
fondo
operativo
de
la
organización
de
productores
y
de
las
contribuciones
financieras
al
fondo
operativo
.
alle
finanziellen
Beiträge
werden
unmittelbar
an
das
Innenministerium
der
DRK
überwiesen
,
und
zwar
auf
das
gleiche
Bankkonto
,
auf
das
auch
die
finanzielle
Unterstützung
der
EU
an
die
Regierung
der
Demokratischen
Republik
Kongo
überwiesen
wird
. [EU]
que
todas
las
contribuciones
financieras
se
paguen
directamente
al
Ministerio
del
Interior
de
la
RDC
, a
la
misma
cuenta
bancaria
a
la
que
se
transfiere
la
ayuda
financiera
de
la
UE
al
Gobierno
de
la
RDC
.
Alle
Informationen
über
die
Finanzierung
sind
der
Öffentlichkeit
über
die
Website
der
Antragsteller
zugänglich
zu
machen
,
und
zwar
aufgeschlüsselt
nach
Art
(
Basis-
und
Projektfinanzierung
,
Sachleistungen
)
und
Finanzierungsquelle
. [EU]
Toda
la
información
sobre
financiación
deberá
ponerse
a
disposición
del
público
a
través
del
sitio
web
del
solicitante
,
desglosada
por
tipo
(financiación
básica
y
del
proyecto
, o
contribuciones
en
especie
) y
por
entidad
financiadora
.
alle
künftigen
Forderungen
,
die
von
von
Reedern
gegründeten
Versicherungsvereinen
auf
Gegenseitigkeit
oder
diesen
ähnlichen
Vereinen
mit
variablen
Beitragseinnahmen
,
die
nur
die
in
den
Zweigen
6,
12
und
17
von
Anhang
I
Teil
A
genannten
Risiken
versichern
,
gegenüber
ihren
Mitgliedern
mittels
der
Aufforderung
zur
Beitragsnachzahlung
innerhalb
der
folgenden
zwölf
Monate
geltend
gemacht
werden
können
,
werden
als
"Tier
2"
eingestuft
. [EU]
las
derramas
futuras
que
mutuas
y
sociedades
mutuas
de
navieros
con
cuotas
variables
que
aseguren
exclusivamente
los
riesgos
incluidos
en
los
ramos
6,
12
y
17
de
la
parte
A
del
anexo
I
puedan
exigir
a
sus
miembros
mediante
contribuciones
adicionales
durante
los
siguientes
doce
meses
se
clasificarán
en
el
nivel
2.
Alle
mit
der
Produktionsabteilung
verbundenen
Vermögenswerte
,
Rechte
und
Pflichten
wurden
als
Sacheinlagen
auf
die
Mesta
AS
übertragen
. [EU]
Todos
los
activos
,
derechos
y
obligaciones
correspondientes
al
Departamento
de
Producción
se
transfirieron
a
Mesta
AS
como
contribuciones
en
especie
[13].
alle
Sachleistungen
der
Mitgliedstaaten
werden
an
die
Regierung
der
DRK
geliefert
und
gehen
in
deren
Eigentum
über
;
sie
sind
ausschließlich
zu
den
in
Artikel
1
genannten
Zwecken
zu
verwenden
[EU]
que
todas
las
contribuciones
en
especie
de
los
Estados
miembros
se
faciliten
al
Gobierno
de
la
RDC
y
se
conviertan
en
su
propiedad
y
que
se
usen
solamente
para
los
fines
declarados
en
el
artículo
1
Alle
Steuern
und
anderen
Lasten
,
die
den
Betrieb
betreffen
,
einschließlich
Umweltsteuern
.
Mehrwertsteuer
und
Steuern
,
die
sich
auf
Grund
und
Boden
,
Gebäude
oder
Arbeitskräfte
beziehen
,
sind
ausgenommen
. [EU]
Conjunto
de
los
impuestos
,
arbitrios
y
contribuciones
relativos
a
la
explotación
,
incluidos
los
devengados
en
el
marco
de
medidas
de
protección
del
medio
ambiente
,
con
excepción
del
IVA
y
de
los
que
graven
los
bienes
raíces
o
la
mano
de
obra
.
Alle
Steuern
und
sonstigen
Lasten
,
die
den
Betrieb
betreffen
,
einschließlich
Umweltsteuern
.
Mehrwertsteuer
und
Steuern
,
die
sich
auf
Grund
und
Boden
,
Gebäude
oder
Arbeitskräfte
beziehen
,
sind
ausgenommen
. [EU]
Conjunto
de
los
impuestos
,
arbitrios
y
contribuciones
relativos
a
la
explotación
,
incluidos
los
devengados
en
el
marco
de
las
medidas
de
protección
del
medio
ambiente
,
con
excepción
del
IVA
y
otros
impuestos
que
graven
los
bienes
raíces
o
la
mano
de
obra
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Contribuciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners