A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for 76/464/EWG
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
6.
Richtlinie
86/280/EWG
des
Rates
vom
12
.
Juni
1986
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
die
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
im
Sinne
der
Liste
I
im
Anhang
der
Richtlinie
76/464/EWG
. [EU]
Directiva
86/280/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
junio
de
1986
,
relativa
a
los
valores
límite
y a
los
objetivos
de
calidad
para
los
residuos
de
determinadas
sustancias
peligrosas
comprendidas
en
la
lista
1
del
anexo
de
la
Directiva
76/464/CEE
.
Abweichend
von
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
83/513/EWG
sowie
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
84/156/EWG
gelten
die
Grenzwerte
für
Cadmium-
und
Quecksilberableitungen
in
die
in
Artikel
1
der
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
genannten
Gewässer
in
Rumänien
bis
31
.
Dezember
2009
nicht
für
die
folgenden
Industrieanlagen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3 y
en
el
Anexo
I
de
la
Directiva
83/513/CEE
y
en
el
artículo
3 y
en
el
Anexo
I
de
la
Directiva
84/156/CEE
,
los
valores
límite
para
los
vertidos
de
mercurio
y
de
mercurio
en
las
aguas
mencionadas
en
el
artículo
1
de
la
Directiva
76/464/CEE
del
Consejo
,
de
4
de
mayo
de
1979
,
relativa
a
la
contaminación
causada
por
determinadas
sustancias
peligrosas
vertidas
en
el
medio
acuático
de
la
Comunidad
no
se
aplicarán
en
Rumanía
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
a
las
siguientes
instalaciones
industriales:
Abweichend
von
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
84/491/EWG
gelten
die
Grenzwerte
für
Lindanableitungen
in
die
in
Artikel
1
der
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
genannten
Gewässer
in
Rumänien
bis
31
.
Dezember
2009
nicht
für
die
folgenden
Industrieanlagen:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3 y
en
el
Anexo
I
de
la
Directiva
84/491/CEE
,
los
valores
límite
para
los
vertidos
de
lindano
en
las
aguas
mencionadas
en
el
artículo
1
de
la
Directiva
76/464/CEE
,
de
4
de
mayo
de
1976
,
relativa
a
la
contaminación
causada
por
determinadas
sustancias
peligrosas
vertidas
en
el
medio
acuático
de
la
Comunidad
no
se
aplicarán
en
Rumanía
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
a
las
siguientes
instalaciones
industriales:
Acht
Schadstoffe
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
86/280/EWG
des
Rates
vom
12
.
Juni
1986
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
die
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
im
Sinne
der
Liste
I
im
Anhang
der
Richtlinie
76/464/EWG
fallen
und
zu
der
Gruppe
von
Stoffen
gehören
,
bei
denen
die
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
der
Artikel
2
und
4
der
Richtlinie
2000/60/EG
Maßnahmen
durchführen
sollten
,
um
bis
2015
einen
guten
chemischen
Zustand
zu
erreichen
,
wurden
jedoch
nicht
in
die
Liste
der
prioritären
Stoffe
aufgenommen
. [EU]
No
obstante
,
ocho
contaminantes
que
están
regulados
por
la
Directiva
86/280/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
junio
de
1986
,
relativa
a
los
valores
límite
y
los
objetivos
de
calidad
para
los
residuos
de
determinadas
sustancias
peligrosas
comprendidas
en
la
lista
I
del
anexo
de
la
Directiva
76/464/CEE
[6] y
que
forman
parte
del
grupo
de
sustancias
para
las
que
los
Estados
miembros
deben
aplicar
medidas
con
el
objeto
de
alcanzar
un
buen
estado
químico
para
2015
,
supeditado
a
lo
dispuesto
en
los
artículos
2 y 4
de
la
Directiva
2000/60/CE
,
no
se
incluyeron
en
la
lista
de
sustancias
prioritarias
.
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
die
Einleitung
mineralischer
Abfälle
,
sei
es
in
fester
oder
flüssiger
Form
oder
als
Schlamm
,
in
aufnehmende
Gewässerkörper
,
die
nicht
zu
diesem
Zweck
angelegt
wurden
,
nur
unter
der
Voraussetzung
,
dass
der
Betreiber
die
einschlägigen
Bedingungen
der
Richtlinien
76/464/EWG
,
80/68/EWG
und
2000/60/EG
erfüllt
. [EU]
Los
Estados
miembros
establecerán
como
condición
para
la
eliminación
de
residuos
de
extracción
,
ya
sea
en
forma
de
sólidos
,
lodos
o
líquidos
,
en
cualquier
masa
de
agua
distinta
de
la
formada
a
efectos
de
eliminación
de
residuos
de
extracción
,
el
cumplimiento
por
parte
de
la
entidad
explotadora
de
los
requisitos
pertinentes
de
las
Directivas
76/464/CEE
,
80/68/CEE
y
2000/60/CE
.
Die
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
. [EU]
La
Directiva
76/464/CEE
del
Consejo
,
de
4
de
mayo
de
1976
,
relativa
a
la
contaminación
causada
por
determinadas
sustancias
peligrosas
vertidas
en
el
medio
acuático
de
la
Comunidad
,
ha
sido
modificada
en
diversas
ocasiones
y
de
forma
sustancial
.
Die
Richtlinie
76/464/EWG
wird
unbeschadet
der
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
in
Anhang
II
Teil
B
genannten
Fristen
für
die
Umsetzung
in
innerstaatliches
Recht
aufgehoben
. [EU]
Queda
derogada
la
Directiva
76/464/CEE
,
sin
perjuicio
de
las
obligaciones
de
los
Estados
miembros
relativas
a
los
plazos
de
transposición
al
Derecho
nacional
de
las
Directivas
que
figuran
en
el
anexo
II
,
parte
B.
Hat
die
zuständige
Behörde
aufgrund
einer
Bewertung
der
Umweltrisiken
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Richtlinien
76/464/EWG
,
80/68/EWG
bzw
.
2000/60/EG
entschieden
,
dass
die
Sammlung
und
Behandlung
von
Sickerwasser
nicht
erforderlich
ist
,
oder
wurde
festgestellt
,
dass
die
Abfallentsorgungseinrichtung
keine
Gefährdung
für
den
Boden
oder
das
Grund-
oder
Oberflächenwasser
darstellt
,
so
können
die
Anforderungen
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
verringert
oder
ausgesetzt
werden
. [EU]
Si
la
autoridad
competente
decide
,
sobre
la
base
de
una
evaluación
de
los
riesgos
para
el
medio
ambiente
que
tenga
en
cuenta
,
en
particular
,
las
Directivas
76/464/CEE
,
80/68/CEE
ó
2000/60/CE
,
según
proceda
,
que
la
recogida
y
tratamiento
de
lixiviados
no
son
necesarios
, o
si
se
establece
que
la
instalación
de
residuos
no
plantea
peligros
potenciales
para
el
suelo
,
las
aguas
subterráneas
ni
las
aguas
superficiales
,
los
requisitos
establecidos
en
el
apartado
1,
puntos
b) y c),
podrán
ser
reducidos
o
no
exigidos
en
consecuencia
.
In
Anhang
XX
des
Abkommens
wird
der
Wortlaut
unter
Nummer
4 (
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
)
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
El
texto
del
punto
4 (Directiva
76/464/CEE
del
Consejo
)
del
anexo
XX
del
Acuerdo
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Mit
der
Richtlinie
2006/11/EG
wird
die
Richtlinie
76/464/EWG
aufgehoben
,
die
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurde
und
daher
aus
diesem
zu
streichen
ist
- [EU]
La
Directiva
2006/11/CE
deroga
la
Directiva
76/464/CEE
del
Consejo
,
incorporada
al
Acuerdo
,
que
,
por
consiguiente
,
debe
suprimirse
del
mismo
.
Nur
hinsichtlich
des
Hinweises
in
Artikel
22
Absatz
2
vierter
Gedankenstrich
auf
Artikel
6
der
Richtlinie
76/464/EWG
[EU]
Únicamente
en
lo
relativo
a
la
referencia
hecha
al
artículo
22
,
apartado
2,
cuarto
guión
,
en
el
artículo
6
de
la
Directiva
76/464/CEE
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
129
vom
18
.5.1976, S.
23
). [EU]
Directiva
76/464/CEE
del
Consejo
,
de
4
de
mayo
de
1976
,
relativa
a
la
contaminación
causada
por
determinadas
sustancias
peligrosas
vertidas
en
el
medio
acuático
de
la
Comunidad
(DO L
129
de
18
.5.1976, p.
23
).
Sofern
die
zuständige
Behörde
dies
zur
Erfüllung
von
im
Gemeinschaftsrecht
,
insbesondere
in
den
Richtlinien
76/464/EWG
,
80/68/EWG
und
2000/60/EG
,
festgelegten
Umweltanforderungen
nach
der
Stilllegung
einer
Abfallentsorgungseinrichtung
für
notwendig
erachtet
,
überwacht
der
Betreiber
unter
anderem
die
physikalische
und
chemische
Stabilität
der
Einrichtung
und
sorgt
dafür
,
dass
etwaige
negative
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
,
insbesondere
auf
Oberflächen-
und
Grundwasser
,
möglichst
gering
gehalten
werden
,
indem
er
gewährleistet
,
dass
[EU]
Cuando
la
autoridad
competente
,
con
el
fin
de
cumplir
los
requisitos
pertinentes
establecidos
por
la
legislación
comunitaria
,
en
particular
los
incluidos
en
las
Directivas
76/464/CEE
,
80/68/CEE
o
2000/60/CE
,
lo
considere
necesario
a
raíz
del
cierre
de
una
instalación
de
residuos
,
la
entidad
explotadora
deberá
,
entre
otros
aspectos
,
controlar
la
estabilidad
física
y
química
de
la
instalación
y
reducir
al
mínimo
cualquier
efecto
medioambiental
negativo
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
a
las
aguas
superficiales
y
subterráneas
,
garantizando
que:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "76/464/EWG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners