A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for 2006-2007
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
[11]
Abschnitt
12
Ziffer
2
des
Vorschlags
der
norwegischen
Regierung
vom
29
.
September
2006
(
Ot
.prp.
nr
. 1 (
2006-2007
)
Skatte-
og
avgiftsopplegget
2007
-
lovendringer
). [EU]
Punto
12
.2
de
la
Propuesta
del
Gobierno
noruego
de
29
de
septiembre
de
2006
(Ot.prp.
nr
. 1 (2006-2007)
Skatte-
og
avgiftsopplegget
2007
-
lovendringer
).
55
Jahresbericht
für
2006-2007
des
Committee
of
European
Union
Shipbuilders'
Associations
(
CESA
). [EU]
Informe
anual
2006-2007
de
CESA
,
Comunidad
de
Asociaciones
de
Astilleros
Europeos
.
Abschließend
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
der
Erweiterung
des
Fitnesscenters
in
den
Jahren
2006-2007
eine
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
und
der
von
der
Behörde
veröffentlichten
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
zulässige
Regionalbeihilfe
darstellt
. [EU]
Por
último
,
las
autoridades
noruegas
mantienen
que
la
financiación
de
la
ampliación
del
gimnasio
en
2006
y
2007
constituye
una
forma
de
ayuda
regional
compatible
en
virtud
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c), y
con
referencia
a
las
Directrices
del
Órgano
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
para
el
periodo
2007-2013
[18].
Am
12
.
September
2007
nahm
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
des
Defizitergebnisses
für
2006/07
sowie
der
Frühjahrsprognose
2007
eine
Empfehlung
für
eine
Entscheidung
des
Rates
an
,
das
Defizitverfahren
gegen
das
Vereinigte
Königreich
einzustellen
. [EU]
El
12
de
septiembre
de
2007
,
teniendo
en
cuenta
el
déficit
registrado
en
2006-2007
y
las
previsiones
de
la
primavera
de
2007
,
la
Comisión
adoptó
una
recomendación
de
decisión
del
Consejo
por
la
que
se
derogaba
el
PDE
aplicado
al
Reino
Unido
.
Bei
der
ausgiebigeren
Erweiterung
2006-2007
wurde
nur
sichergestellt
,
dass
die
angebotenen
Leistungen
einem
Vergleich
mit
ähnlichen
Fitnesscentern
standhalten
konnten
. [EU]
Pese
a
que
fue
más
profunda
,
la
ampliación
de
2006
y
2007
solo
sirvió
para
que
el
servicio
ofrecido
fuera
comparable
al
de
otros
gimnasios
similares
.
Bereits
2006-2007
wurde
eine
Umgehungsuntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Silicium
durchgeführt
,
die
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
42/2007
des
Rates
zur
Ausweitung
des
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
398/2004
des
Rates
eingeführten
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Silicium-Metall
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
auf
die
Einfuhren
von
aus
der
Republik
Korea
versandtem
Silicium-Metall
,
ob
als
Ursprungserzeugnis
der
Republik
Korea
angemeldet
oder
nicht
,
zugrunde
lag
. [EU]
De
la
investigación
antielusión
sobre
las
importaciones
de
silicio
que
ya
se
llevó
a
cabo
en
2006-2007
se
derivó
el
Reglamento
(CE)
no
42/2007
del
Consejo
,
por
el
que
se
amplía
el
derecho
antidumping
definitivo
establecido
por
el
Reglamento
(CE)
no
398/2004
sobre
las
importaciones
de
silicio
originario
de
la
República
Popular
China
a
las
importaciones
de
silicio
procedente
de
la
República
de
Corea
,
independientemente
de
que
se
declare
originario
de
la
República
de
Corea
[3].
Bereits
vor
der
anhaltenden
Trockenperiode
im
Sommer
2007
waren
in
weiten
Teilen
Rumäniens
die
Wasserreserven
im
Boden
durch
die
schnellere
Verdunstung
aufgrund
überdurchschnittlich
hoher
Temperaturen
im
Winter
2006/2007
und
im
Frühjahr
2007
stark
gesunken
. [EU]
Antes
del
largo
período
de
clima
seco
en
el
verano
de
2007
,
las
reservas
de
agua
en
el
suelo
disminuyeron
drásticamente
en
amplias
zonas
de
Rumanía
,
debido
a
la
acelerada
evaporación
del
agua
producida
por
temperaturas
superiores
a
la
media
durante
el
invierno
de
2006-2007
y
la
primavera
de
2007
.
Da
die
genehmigten
Pläne
für
die
Jahre
2006
bis
2007
und
2007
bis
2008
durchgeführt
wurden
und
die
Ergebnisse
der
Laboranalysen
ausreichend
waren
,
ist
die
Rückstandsüberwachung
bei
frei
lebendem
Wild
und
Zuchtwild
insgesamt
als
zufrieden
stellend
zu
betrachten
. [EU]
Por
tanto
,
como
los
planes
aprobados
de
los
años
2006-2007
y
2007-2008
se
implementaron
y
los
resultados
de
los
análisis
de
laboratorio
fueron
adecuados
,
la
situación
general
con
respecto
a
los
controles
de
los
residuos
de
la
caza
de
cría
y
la
caza
silvestre
es
satisfactoria
.
Das
Projekt
sieht
vor
,
im
Laufe
der
Jahre
2006-2007
fünf
regionale
Workshops
in
drei
aufeinander
folgenden
Phasen
auszurichten
. [EU]
El
proyecto
prevé
la
organización
de
cinco
talleres
regionales
en
2006
y
2007
en
tres
fases
consecutivas
.
Der
Forstaktionsplan
der
EU
muss
im
Anschluss
an
die
für
2006/2007
vorgesehene
Einleitungsphase
überwacht
werden
. [EU]
El
plan
de
acción
forestal
de
la
UE
tendrá
que
ser
supervisado
tras
la
fase
de
puesta
en
marcha
prevista
para
2006-2007
.
Der
Plan
sieht
zusätzliche
staatliche
Kreditbürgschaften
mit
einem
Volumen
von
35
Mio
.
USD
in
den
Jahren
2006-2007
sowie
25
Mio
.
USD
in
den
Jahren
200-2009
vor
. [EU]
En
el
plan
se
menciona
la
financiación
en
forma
de
garantías
adicionales
del
Tesoro
Público
para
créditos
por
un
importe
de
35
millones
USD
para
2006
y
2007
y
de
25
millones
USD
para
2008
y
2009
.
Der
Produktionsbeginn
war
für
Ende
des
ersten
Halbjahrs
2001
vorgesehen
.
Nach
fünfjährigem
Betrieb
,
das
heißt
2006-2007
,
sollte
die
Produktion
in
vollem
Umfang
erfolgen
. [EU]
Estaba
previsto
iniciar
la
producción
a
finales
del
primer
semestre
de
2001
.
El
régimen
de
producción
pleno
se
preveía
después
de
cinco
años
de
funcionamiento
,
es
decir
,
en
2006-2007
.
Die
Anpassung
wurde
durch
einen
Anstieg
der
permanenten
Steuereinnahmen
für
den
Zeitraum
2006-2007
getragen
,
der
die
Erwartungen
bei
Weitem
überstieg
. [EU]
El
ajuste
se
debió
a
un
incremento
de
los
ingresos
fiscales
permanentes
durante
el
período
2006-2007
,
que
superó
en
gran
medida
las
expectativas
.
Die
Behörden
beziehen
sich
darauf
,
dass
die
Mesta
AS
in
den
ersten
drei
Jahren
nach
der
Gründung
des
Unternehmens
rentabler
war
als
erwartet
,
vgl
.
Weißbuch
des
Parlaments
;
"Stortingsmelding
nr
.
13
(
2006-2007
)". [EU]
Las
autoridades
hacen
referencia
al
hecho
de
que
Mesta
AS
ha
sido
más
rentable
de
lo
previsto
durante
los
primeros
tres
años
desde
su
establecimiento
.
Véase
Libro
blanco
del
Parlamento
;
«Stortingsmelding
no
13
(2006-2007)».
Die
bezüglich
der
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
verfügbaren
Preisangaben
für
den
Zeitraum
2006-2007
zeigen
,
dass
die
durchschnittlichen
Preise
von
4,02
EUR/kg
im
Jahr
2006
auf
2,87
EUR/kg
im
Jahr
2007
fielen
. [EU]
Los
datos
disponibles
sobre
los
precios
de
las
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
han
mostrado
que
,
entre
2006
y
2007
,
los
precios
de
exportación
medios
han
pasado
de
4,02
EUR/kg
en
2006
a 2,87
EUR/kg
en
2007
.
Die
durchschnittlichen
Preise
der
Ausfuhren
aus
Norwegen
nach
Russland
schwankten
im
Zeitraum
2006-2007
zwischen
34
,70
NOK/kg
und
24
,22
NOK/kg
,
was
sich
zum
großen
Teil
durch
die
Verlagerung
von
gefrorenen
Lachsforellen
auf
Frischware
erklären
lässt
,
die
billiger
war
-
eine
gewisse
Rolle
spielte
in
dieser
Hinsicht
aber
auch
der
internationale
Wettbewerb
. [EU]
Los
precios
de
exportación
medios
de
Noruega
a
Rusia
han
oscilado
entre
2006
y
2007
desde
34
,70
coronas
noruegas
(NOK)/kg
hasta
24
,22
NOK
/kg,
lo
cual
se
explica
en
gran
medida
por
el
mayor
volumen
de
ventas
de
trucha
fresca
,
que
era
más
barata
,
en
detrimento
de
la
trucha
congelada
,
pero
también
por
la
competencia
internacional
.
Die
Forderungen
,
die
von
diesem
Verfahren
betroffen
wären
,
entsprächen
den
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
aus
den
Jahren
2006-2007
und
beliefen
sich
auf
mindestens
64
,4
Mio
.
PLN
. [EU]
El
valor
de
las
deudas
que
se
verían
afectadas
por
tales
procedimientos
corresponderían
a
las
deudas
públicas
de
PZL
Hydral
generadas
en
2006–
;07 y
ascenderían
a
un
mínimo
de
64
,4
millones
PLN
[36].
Die
Geschäfts-
und
Verwaltungskosten
fallen
von
706
Mio
.
EUR
im
Jahr
2000
auf*
Mio
.
EUR
in
den
Jahren
2006-2007
. [EU]
Los
gastos
comerciales
y
administrativos
disminuyen
de
706
millones
EUR
en
2000
a [...]*
millones
EUR
previstos
para
los
años
2006-2007
.
Die
Höhe
der
für
die
Förderregelung
bereitgestellten
Haushaltsmittel
wurde
entsprechend
den
Vorschlägen
in
der
parlamentarischen
Vorlage
Nr
.
22
(
2006-2007
),
parlamentarischen
Vorlage
Nr
.
59
(
2007-2008
)
und
parlamentarischen
Vorlage
Nr
. 1 (
2008-2009
)
geändert
. [EU]
El
presupuesto
del
régimen
se
modificó
de
conformidad
con
las
indicaciones
recogidas
en
la
propuesta
parlamentaria
no
22
(2006-2007),
la
propuesta
parlamentaria
no
59
(2007-2008) y
la
propuesta
parlamentaria
no
1 (2008-2009).
Die
Kapitalzuführung
von
76
Mio
.
EUR
und
die
für
2003
angepeilte
Wiederherstellung
der
Rentabilität
des
Betriebs
sollten
es
nach
Angaben
der
französischen
Behörden
ermöglichen
,
das
Eigenkapital
von
etwa
30
Mio
.
EUR
Ende
2001
kurzfristig
(
bis
2003
)
auf
120
Mio
.
EUR
und
anschließend
bis
zum
Ende
des
Planzeitraums
(
2006-2007
)
auf
Mio
.
EUR
zu
erhöhen
. [EU]
La
aportación
de
capital
de
76
millones
EUR
y
la
recuperación
de
la
rentabilidad
de
la
explotación
a
partir
de
2003
debían
permitir
,
según
las
autoridades
francesas
,
que
los
fondos
propios
pasaran
de
un
nivel
de
aproximadamente
30
millones
EUR
a
finales
de
2001
a
120
millones
EUR
a
corto
plazo
(2003), y a [...]
millones
EUR
al
finalizar
el
plan
(2006-2007).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2006-2007":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners