A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for 10-15
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Den
von
der
luxemburgischen
Aufsichtskommission
für
den
Finanzsektor
(
Commission
de
surveillance
du
secteur
financier
,
CSSF
)
vorgelegten
Aufstellungen
zufolge
ist
Dexia
BIL
Referenzbank
für
[10
–
; 15] %
der
Einwohner
und
[15
–
; 20] %
der
in
Luxemburg
ansässigen
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
),
womit
sie
auf
dem
luxemburgischen
Markt
jeweils
an
dritter
Stelle
steht
. [EU]
Según
los
cuadros
facilitados
por
la
Comisión
de
Supervisión
del
Sector
Financiero
(CSSF),
autoridad
de
supervisión
del
sector
financiero
luxemburgués
,
Dexia
BIL
representa
para
el
[10-15] %
de
los
residentes
personas
físicas
y
para
el
[15-20] %
de
las
PYME
(pequeñas y
medianas
empresas
)
residentes
,
el
banco
de
referencia
,
lo
que
le
coloca
para
cada
una
de
las
categorías
en
tercera
posición
en
el
mercado
luxemburgués
.
Der
Marktanteil
von
ING
im
Bereich
Lebensversicherung
beträgt
in
Rumänien
[30-35] %,
in
Ungarn
[20–25] %,
in
der
Tschechischen
Republik
und
in
Griechenland
[10–15] %,
in
Polen
[5–10] %,
in
der
Slowakischen
Republik
[5–10] %
und
in
Belgien
[5–10] %. [EU]
Las
cuotas
de
mercado
de
ING
en
seguro
de
vida
representan
el
[30-35] %
en
Rumanía
, [20-25] %
en
Hungría
, [10-15] %
tanto
en
la
República
Checa
como
en
Grecia
, [5-10] %
en
Polonia
, [5-10] %
en
la
República
Eslovaca
y [5-10] %
en
Bélgica
.
Der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
ist
<
20
mg/Nm3
für
das
Zerkleinern
,
Mahlen
and
Trocknen
und
<
10
–
;
15
mg/Nm3
für
alle
anderen
Prozessschritte
oder
in
Fällen
,
in
denen
alle
Abgase
zusammen
behandelt
werden
,
wobei
alle
Werte
Tagesmittelwerte
sind
. [EU]
El
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
es
<
20
mg/Nm3
en
las
etapas
de
trituración
,
molienda
y
secado
y <
10-15
mg/Nm3
en
todas
las
demás
etapas
del
proceso
o
cuando
se
tratan
todos
los
gases
residuales
conjuntamente
,
determinándose
siempre
como
valores
medios
diarios
.
Der
Umweltverträglichkeitsprüfung
zufolge
werden
die
Einleitungen
von
SEL
bei
einem
CSB
von
260
mg/l
insgesamt
10-15
%
des
gesamten
CSB
der
Kanal-Einleitungen
entsprechen
,
was
erhebliche
negative
Auswirkungen
haben
wird
und
jenseits
des
für
den
Kanal
vorgesehenen
Qualitätsniveaus
liegt
. [EU]
Según
la
evaluación
de
las
incidencias
en
el
medio
ambiente
,
con
una
DQO
de
260
mg/l
,
los
vertidos
totales
de
SEL
representarán
del
10
al
15
%
del
conjunto
de
la
DQO
vertida
al
canal
,
lo
que
tendrá
una
incidencia
importante
y
superará
los
niveles
de
calidad
previstos
para
el
canal
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
die
Sparkasse
nicht
von
dieser
Marktentwicklung
betroffen
war
;
sie
konnte
in
den
letzten
vier
Monaten
des
Jahres
2008
Nachrangverbindlichkeiten
in
Höhe
von
rund
[10-15]
Mio
.
EUR
und
im
ersten
Quartal
2009
von
rund
[35-40]
Mio
.
EUR
in
Tranchen
von
bis
zu
mehreren
Hunderttausend
Euro
begeben
. [EU]
Sostiene
que
esta
evolución
del
mercado
no
afectó
a
la
Sparkasse
;
en
los
últimos
cuatro
meses
del
año
2008
,
la
Sparkasse
pudo
emitir
deuda
subordinada
por
importe
de
aproximadamente
[10-15]
millones
EUR
y,
en
el
primer
trimestre
de
2009
,
por
importe
de
aproximadamente
[35-40]
millones
EUR
en
tramos
de
hasta
varios
cientos
de
miles
de
euros
.
Die
angemeldete
Maßnahme
(
mit
angemeldeten
beihilfefähigen
Kosten
in
Höhe
von
[(
10-15
)]
Mio
.
EUR
)
bezieht
sich
unter
anderem
auf
Kosten
in
Höhe
von
[(
8-12
)]
Mio
.
EUR
,
die
DHL
in
jedem
Fall
,
also
auch
ohne
die
Ausbildungsbeihilfe
,
tragen
müsste
. [EU]
La
medida
notificada
(con
unos
costes
subvencionables
notificados
de
[(10-15)]
millones
EUR
)
se
refiere
,
entre
otros
, a
unos
costes
por
valor
de
[(8-12)]
millones
EUR
a
los
que
DHL
debería
hacer
frente
en
cualquier
caso
,
es
decir
también
sin
la
ayuda
a
la
formación
.
Die
antragstellenden
Gemeinschaftshersteller
behaupteten
,
dass
sie
ohne
die
subventionierten
Einfuhren
vertretbarerweise
mit
einer
Gewinnspanne
von
10
%
bis
15
%
rechnen
könnten
. [EU]
Los
productores
comunitarios
denunciantes
afirmaron
que
podían
esperar
razonablemente
un
margen
de
beneficio
del
10-15
%
en
ausencia
de
importaciones
subvencionadas
.
Die
Anwendung
kann
eine
Umrüstung
des
Staubabscheiders
erfordern
,
um
eine
Staubkonzentration
unter
10-15
mg/Nm3
zu
gewährleisten
;
außerdem
kann
ein
Entschwefelungssystem
zur
Entfernung
der
SOX-Emissionen
erforderlich
sein
. [EU]
La
aplicación
puede
exigir
una
actualización
del
sistema
de
reducción
de
las
partículas
para
garantizar
una
concentración
de
las
partículas
inferior
a
10-15
mg/Nm3
y
un
sistema
de
desulfuración
para
la
eliminación
de
las
emisiones
de
SOX
.
Die
Anwendung
kann
eine
Umrüstung
des
Staubabscheiders
erfordern
,
um
eine
Staubkonzentration
unter
10-15
mg/Nm3
zu
gewährleisten
;
außerdem
kann
ein
Entschwefelungssystem
zur
Entfernung
der
SOX-Emissionen
erforderlich
sein
. [EU]
La
aplicación
puede
exigir
una
actualización
del
sistema
de
reducción
de
las
partículas
para
garantizar
una
concentración
de
partículas
inferior
a
10-15
mg/Nm3
y
un
sistema
de
desulfuración
para
la
eliminación
de
las
emisiones
de
SOX
.
Die
beihilfefähigen
Gesamtkosten
beliefen
sich
im
Rahmen
des
Ausbildungsvorhabens
auf
[(
10-15
)]
Mio
.
EUR
und
die
geplante
Ausbildungsbeihilfe
auf
7753000
EUR
. [EU]
Los
costes
totales
subvencionables
en
el
marco
del
proyecto
de
formación
se
elevan
a [(10-15)]
millones
EUR
y
la
ayuda
a
la
formación
prevista
a
7753307
EUR
.
Die
für
2014
prognostizierte
Tier-1-Kapitalquote
betrug
im
ursprünglichen
Umstrukturierungsplan
[rund 10] %
und
wurde
im
geänderten
Umstrukturierungsplan
mit
[10-15] %
veranschlagt
. [EU]
El
porcentaje
de
capital
de
Nivel
1
previsto
para
2014
era
de
[alrededor
de
l 10] %
en
el
plan
de
reestructuración
inicial
y
se
estimó
en
un
[10-15] %
en
el
plan
de
reestructuración
modificado
.
Die
Kommission
begrüßt
jedoch
,
dass
die
zurückhaltende
Kapitalisierung
der
LPMD
(
Einhaltung
einer
Core-Tier-1-Quote
von
[10-15] %)
die
Ausschüttungskapazität
der
Gruppe
schmälert
und
somit
zur
Kapitalisierung
der
Ergebnisse
beiträgt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
acoge
favorablemente
el
hecho
de
que
la
aplicación
de
normas
conservadoras
de
capitalización
de
LPMD
(respeto
de
un
cociente
de
capital
básico
de
clase
1
del
[10-15] %)
restringe
la
capacidad
de
distribución
del
grupo
y
contribuye
pues
a
capitalizar
los
resultados
.
Die
Marktanteile
von
Dexia
BIL
im
luxemburgischen
Bankensystem
belaufen
sich
für
Einlagen
auf
rund
[10
–
; 15] %,
für
Darlehen
auf
[10
–
; 15] %
und
für
im
Privatbankbereich
verwaltete
Vermögenswerte
auf
[5
–
; 10] %. [EU]
Las
cuotas
de
mercado
de
Dexia
BIL
en
el
sistema
bancario
luxemburgués
son
de
alrededor
del
[10-15] %
en
volumen
de
depósitos
,
el
[10-15] %
en
volumen
de
préstamos
y
el
[5-10] %
de
los
activos
en
gestión
en
el
ámbito
de
la
banca
privada
.
die
Probe
10-15
Minuten
lang
einweichen
lassen
,
dann
vorsichtig
mischen
; [EU]
Dejar
que
la
muestra
se
reblandezca
durante
10-15
minutos
y
mezclar
suavemente
.
Die
Probe
mit
Hilfe
eines
Ultraschallbades
vollständig
auflösen
(
10-15
Min
.)
und
bis
zur
Markierung
mit
gereinigtem
und
deionisiertem
Wasser
auffüllen
. [EU]
Diluir
completamente
la
muestra
mediante
un
baño
de
ultrasonidos
(10-15
minutos
) y
enrasar
con
agua
desionizada
purificada
.
die
Schwierigkeit
,
den
Anreizeffekt
solcher
Vorhaben
damals
(
2003
)
nach
den
Anforderungen
der
Gemeinschaftsrahmen
von
1986
und
1996
und
vor
dem
Hintergrund
der
wissenschaftlichen
,
technischen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
der
Luftfahrtindustrie
von
vor
10-15
Jahren
angemessen
zu
würdigen
[EU]
la
dificultad
de
proceder
,
en
aquel
momento
(2003), a
una
valoración
razonable
del
efecto
incentivador
de
los
proyectos
en
cuestión
sobre
la
base
de
los
criterios
mencionados
en
los
Encuadramientos
de
1986
y
1996
,
en
el
contexto
de
las
condiciones
científicas
,
técnicas
y
económicas
que
caracterizaban
al
sector
aeronáutico
entre
10
y
15
años
antes
Dieser
Vergleich
ergab
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
Ukraine
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
10-15
%
unterboten
. [EU]
La
comparación
reveló
que
las
importaciones
procedentes
de
Ucrania
subcotizaban
los
precios
de
la
industria
de
la
Comunidad
entre
un
10
y
un
15
%.
Die
stärksten
Konkurrenten
sind
CF
Gomma
[10-15 %],
Firestone
[10-15 %]
and
Goodyear
[5-10 %]. [EU]
Los
principales
competidores
son
CF
Gomma
[10-15] %,
Firestone
[10-15] % y
Goodyear
[5-10] % .
Ein
aliquoter
Teil
des
Filtrats
wird
mit
dem
Wasser-Methanol-Acetonitril-Gemisch
(3.12)
verdünnt
,
bis
eine
endgültige
Carbadoxkonzentration
von
10
bis
15
μ
;g/ml
erreicht
ist
. (
Verdünnungsfaktor
10
für
eine
10
%ige
Zubereitung
). [EU]
Diluir
una
parte
alícuota
de
filtrado
con
una
mezcla
de
agua
,
metanol
y
acetonitrilo
(3.12)
hasta
obtener
una
concentración
de
carbadox
de
10-15
μ
;g/ml (para
un
preparado
al
10
%,
el
factor
de
dilución
es
10
).
Ein
deutsches
Druckunternehmen
legte
keine
Zahlenangaben
vor
;
entsprechend
der
übrigen
Ergebnisse
der
Marktuntersuchung
nahm
die
Kommission
an
,
dass
bei
einer
vorsichtigen
Schätzung
dieses
Unternehmen
,
bei
dem
gegenwärtig
der
Zeitschriftendruck
einen
relativ
geringen
Anteil
ausmacht
,
weitere
[10-15] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
Una
imprenta
alemana
no
facilitó
ninguna
cifra
;
aplicando
un
planteamiento
prudente
y
conforme
a
los
otros
resultados
de
la
investigación
de
mercado
,
la
Comisión
asumió
que
dicha
imprenta
,
que
actualmente
imprime
comparativamente
pocas
revistas
,
podría
destinar
otro
[10-15] % [4]
Las
partes
del
texto
entre
corchetes
y
con
asterisco
se
han
modificado
para
no
revelar
información
confidencial
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "10-15":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners