A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
796 results for "Partnerschaft
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
11
Zur
Umsetzung
der
"besonderen
Partnerschaft
"
zwischen
Parlament
und
Kommission
werden
folgende
verschiedene
Vereinbarungen
getroffen:
[EU]
Con
objeto
de
poner
en
práctica
la
«relación
especial
de
colaboración»
entre
el
Parlamento
y
la
Comisión
,
se
adoptarán
una
serie
de
disposiciones
, a
saber:
2006
war
er
mit
dem
Fall
der
Bürgerrechtsinitiative
"
Partnerschaft
"
befasst
,
der
die
Überwachung
der
Präsidentschaftswahlen
2006
vorgeworfen
wurde
. [EU]
En
2006
se
ocupó
del
asunto
de
la
Iniciativa
cívica
"Asociación
(Partnership)"
por
someter
a
seguimiento
las
elecciones
presidenciales
de
2006
.
Absolut
gesehen
investieren
die
Unternehmen
einen
erheblichen
Betrag
(
je
3
Mio
.
EUR
)
in
die
Partnerschaft
GNA
. [EU]
En
términos
absolutos
,
los
dos
inversores
privados
invierten
una
importante
cantidad
(3
millones
EUR
respectivamente
)
en
la
empresa
en
participación
GNA
.
ABX
LOGISTICS
kann
jedoch
der
Europäischen
Kommission
die
Zusage
geben
,
bis
zum
sein
Kurierdienstnetz
in
Deutschland
durch
Schließungen
,
Veräußerungen
oder
Partnerschaft(
en
)
mit
dem
Ziel
zu
verkleinern
,
die
Zahl
der
derzeit
30
von
ABX
kontrollierten
Agenturen
um
[...]
Agenturen
zu
senken
. [EU]
ABX
LOGISTICS
puede
,
sin
embargo
,
comprometerse
ante
la
Comisión
Europea
a
reducir
,
antes
del
[...],
su
red
nacional
de
mensajería
por
carretera
en
Alemania
a
través
de
cierres
,
cesiones
u
operaciones
de
asociación
,
al
objeto
de
disminuir
en
[...]
unidades
el
número
de
agencias
controladas
por
ABX
,
actualmente
igual
a
30
.
Alle
diese
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
,
einschließlich
derjenigen
,
die
keine
Recherchen
im
Zuge
eines
nationalen
Patenterteilungsverfahrens
durchführen
,
können
im
Rahmen
der
engeren
Partnerschaft
eine
wesentliche
Rolle
spielen
,
indem
sie
beispielsweise
potenzielle
Patentanmelder
,
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
beraten
,
Anmeldungen
entgegennehmen
,
diese
an
das
EPA
weiterleiten
und
die
Patentinformationen
verbreiten
. [EU]
Todos
los
servicios
centrales
de
la
propiedad
industrial
,
incluidos
los
que
no
realizan
búsquedas
durante
el
procedimiento
de
concesión
de
una
patente
nacional
,
pueden
desempeñar
un
papel
esencial
en
el
marco
de
la
cooperación
reforzada
,
entre
otras
cosas
brindando
asesoramiento
y
apoyo
a
los
posibles
solicitantes
de
patentes
,
en
particular
a
las
pequeñas
y
medianas
empresas
,
recibiendo
las
solicitudes
,
transmitiéndolas
a
la
OEP
y
divulgando
la
información
sobre
las
patentes
.
Am
13
.
September
2002
erklärte
France
Télécom
die
Beendigung
der
Partnerschaft
mit
der
MobilCom
AG
,
da
es
die
autonomen
UMTS-Aktivitäten
des
deutschen
Partners
für
nicht
länger
rentabel
erachtete
. [EU]
El
13
de
septiembre
de
2002
,
France
Télécom
anunció
el
fin
de
la
asociación
con
Mobilcom
AG
,
pues
consideraba
que
las
actividades
autónomas
del
socio
alemán
en
el
ámbito
UMTS
habían
dejado
de
ser
rentables
.
Am
14
.
Juni
2004
nahm
der
Rat
eine
erste
Europäische
Partnerschaft
mit
Serbien
und
Montenegro
einschließlich
des
Kosovo
im
Sinne
der
Resolution
1244
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
an
. [EU]
El
Consejo
adoptó
el
14
de
junio
de
2004
una
primera
Asociación
Europea
con
Serbia
y
Montenegro
,
incluido
Kosovo
,
tal
como
se
define
en
la
Resolución
1244
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
[2].
Am
14
.
Mai
2007
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aushandlung
eines
Rahmenabkommens
über
umfassende
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
mit
der
Sozialistischen
Republik
Vietnam
(
im
Folgenden
"Abkommen"
). [EU]
El
14
de
mayo
de
2007
,
el
Consejo
autorizó
a
la
Comisión
a
negociar
con
la
República
Socialista
de
Vietnam
un
Acuerdo
Marco
Global
de
Asociación
y
Cooperación
(«el
Acuerdo»
).
Am
15
.
Dezember
2005
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
mit
dem
Titel
"Die
Europäische
Union
und
Afrika
auf
dem
Weg
zu
einer
strategischen
Partnerschaft
"
angenommen
,
mit
der
die
Europäische
Union
sich
verpflichtet
,
die
Anstrengungen
der
afrikanischen
Staaten
bei
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
zu
unterstützen
. [EU]
El
15
de
diciembre
de
2005
,
el
Consejo
Europeo
adoptó
la
Estrategia
«La
Unión
Europea
y
África:
Hacia
una
Asociación
Estratégica»
,
en
la
que
la
Unión
Europea
se
compromete
a
apoyar
los
esfuerzos
de
los
Estados
africanos
en
materia
de
lucha
contra
el
terrorismo
.
Am
18
.
Juni
2007
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
ein
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Armenien
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Armenien
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
der
Republik
Armenien
an
den
Programmen
der
Union
(
im
Folgenden
"Protokoll"
)
auszuhandeln
. [EU]
El
18
de
junio
de
2007
,
el
Consejo
autorizó
a
la
Comisión
a
negociar
un
Protocolo
del
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Armenia
,
por
otra
[1],
relativo
a
un
Acuerdo
marco
entre
la
Unión
Europea
y
la
República
de
Armenia
sobre
los
principios
generales
para
la
participación
de
la
República
de
Armenia
en
los
programas
de
la
Unión
(«el
Protocolo»
).
Am
24
.
Mai
2009
wurde
das
Mandat
der
Internationalen
Partnerschaft
für
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Energieeffizienz
(
"das
Mandat"
)
von
zwölf
Staaten
,
darunter
vier
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
in
Rom
unterzeichnet
. [EU]
El
24
de
mayo
de
2009
,
12
Estados
,
entre
los
cuales
cuatro
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
,
firmaron
en
Roma
el
mandato
de
la
Asociación
Internacional
de
Cooperación
para
la
Eficiencia
Energética
(«el
mandato»
).
Am
25
.
November
2004
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
ein
Rahmenabkommen
mit
der
Republik
der
Philippinen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
auszuhandeln
. [EU]
El
25
de
noviembre
de
2004
,
el
Consejo
autorizó
a
la
Comisión
a
negociar
un
Acuerdo
con
la
República
de
Filipinas
relativo
al
marco
de
Colaboración
y
Cooperación
(«el
Acuerdo»
).
Am
30
.
Januar
2006
beschloss
der
Rat
die
Aktualisierung
dieser
Europäischen
Partnerschaft
. [EU]
El
Consejo
decidió
el
30
de
enero
de
2006
actualizar
esa
Asociación
Europea
[3].
Am
30
.
Januar
2006
nahm
der
Rat
eine
Europäische
Partnerschaft
mit
Serbien
und
Montenegro
einschließlich
des
Kosovo
im
Sinne
der
Resolution
1244
des
UN-Sicherheitsrats
vom
10
.
Juni
1999
an
. [EU]
El
30
de
enero
de
2006
el
Consejo
adoptó
una
Asociación
Europea
con
Serbia
y
Montenegro
incluido
Kosovo
,
tal
como
se
define
en
la
Resolución
1244
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
de
10
de
junio
de
1999
.
Am
6.
August
2006
verurteilte
er
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
der
Bürgerrechtsinitiative
"
Partnerschaft
"
wegen
Überwachung
der
Präsidentschaftswahlen
2006
zu
einer
Haftstrafe
. [EU]
El
6
de
agosto
de
2006
,
condenó
a
penas
de
cárcel
a
unos
activistas
de
la
sociedad
civil
de
la
iniciativa
cívica
"Asociación
(Partnership)"
por
hacer
un
seguimiento
de
las
elecciones
presidenciales
de
2006
.
Am
9.
Juni
2010
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
der
Republik
Usbekistan
über
eine
Änderung
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
(
im
Folgenden
"das
Abkommen"
),
um
sicherzustellen
,
dass
die
Grundsätze
,
die
für
den
Handel
mit
anderen
Waren
gelten
,
förmlich
auf
den
Handel
mit
Textilprodukten
ausgeweitet
werden
. [EU]
El
9
de
junio
de
2010
,
el
Consejo
autorizó
a
la
Comisión
a
entablar
negociaciones
con
la
República
de
Uzbekistán
para
modificar
el
Acuerdo
de
colaboración
y
cooperación
por
el
que
se
establece
una
colaboración
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Uzbekistán
,
por
otra
[1] (en
lo
sucesivo
,
«el
Acuerdo»
), y
garantizar
que
los
principios
que
se
aplican
al
comercio
de
otras
mercancías
también
se
apliquen
oficialmente
al
comercio
de
productos
textiles
.
An
dieser
Partnerschaft
wirken
auch
gegebenenfalls
nationale
,
regionale
und
lokale
Behörden
,
die
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
,
die
Zivilgesellschaft
und
weitere
einschlägige
Stellen
mit
. [EU]
Cuando
proceda
,
serán
partícipes
de
la
asociación
las
autoridades
nacionales
,
regionales
y
locales
,
los
interlocutores
económicos
y
sociales
,
la
sociedad
civil
y
otros
organismos
pertinentes
.
Anerkennung
der
Bedeutung
,
die
im
Hinblick
auf
die
nukleare
Abrüstung
den
Programmen
zur
Vernichtung
und
Beseitigung
von
Kernwaffen
und
zur
Beseitigung
von
spaltbarem
Material
,
wie
es
im
Rahmen
der
Globalen
G8-
Partnerschaft
definiert
ist
,
beigemessen
wird
[EU]
Reconocer
la
importancia
,
desde
el
punto
de
vista
del
desarme
nuclear
,
de
los
programas
de
destrucción
y
eliminación
del
armamento
nuclear
y
de
eliminación
del
material
fisible
definidos
en
el
marco
de
la
Asociación
Mundial
del
G8
Anerkennung
der
Bedeutung
,
die
im
Rahmen
der
globalen
G8-
Partnerschaft
im
Hinblick
auf
die
nukleare
Abrüstung
den
Programmen
zur
Vernichtung
und
Beseitigung
von
Kernwaffen
und
zur
Beseitigung
von
spaltbarem
Material
,
wie
es
definiert
ist
,
beigemessen
ist
[EU]
Reconocer
la
importancia
,
desde
el
punto
de
vista
del
desarme
nuclear
,
de
los
programas
de
destrucción
y
eliminación
del
armamento
nuclear
y
de
eliminación
del
material
fisible
definido
en
el
marco
de
la
Asociación
Mundial
del
G-8
Angabe
4:
Vorhaben
zur
Förderung
der
Partnerschaft
zwischen
Wissenschaftlern
und
Wirtschaftsteilnehmern
im
Fischereisektor
[EU]
Dato
4:
Operación
para
promover
la
cooperación
entre
científicos
y
profesionales
del
sector
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Partnerschaft"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners