A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
98 results for "EG-Kommission
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
von
der
EFTA-Überwachungsbehörde
zu
diesem
Zwecke
beigebrachten
Schriftstücke
,
einschließlich
der
Schriftstücke
von
EFTA-Staaten
,
werden
dem
Beratenden
EG-Ausschuss
für
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
zusammen
mit
weiteren
einschlägigen
Unterlagen
der
EG-Kommission
vorgelegt
. [EU]
Todos
los
documentos
enviados
a
tal
efecto
por
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
,
incluyendo
los
documentos
procedentes
de
los
Estados
de
la
AELC
,
serán
entregados
al
Comité
consultivo
de
la
CE
sobre
concentraciones
junto
con
la
demás
documentación
proporcionada
por
la
Comisión
de
las
Comunidades
Europeas
.
Auch
hat
die
Überwachungsbehörde
mehrere
Leitlinien
für
die
Anwendung
der
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
erlassen
,
die
ähnlichen
Mitteilungen
der
EG-Kommission
entsprechen
. [EU]
El
Órgano
también
ha
adoptado
varias
directrices
relativas
a
la
aplicación
de
normas
sobre
ayuda
estatal
que
corresponden
a
comunicaciones
similares
adoptadas
por
la
Comisión
Europea
.
Auf
Ersuchen
der
EG-Kommission
nimmt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Nachprüfungen
in
ihrem
Gebiet
vor
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
Europea
,
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
efectuará
investigaciones
en
su
territorio
.
Auf
Ersuchen
eines
der
Überwachungsorgane
tauschen
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
die
EG-Kommission
Informationen
aus
und
beraten
über
allgemeine
Fragen
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
y
la
Comisión
de
las
CE
intercambiarán
información
y
se
consultarán
sobre
cuestiones
relacionadas
con
sus
normas
generales
de
actuación
a
petición
de
cualquiera
de
ellas
.
Aufgrund
der
von
den
EFTA-Staaten
gegebenen
Antworten
und
ihrer
Erfahrungen
mit
Meldungen
im
Seeverkehrssektor
kann
die
Überwachungsbehörde
bestätigen
,
dass
die
von
der
EG-Kommission
in
ihrer
Mitteilung
aus
dem
Jahr
2004
beschriebenen
allgemeinen
Trends
auch
für
den
EWR
als
Ganzes
Geltung
haben
. [EU]
A
partir
de
las
respuestas
de
los
Estados
de
la
AELC
al
cuestionario
y
de
su
propia
experiencia
de
notificaciones
en
el
sector
del
transporte
marítimo
,
el
Órgano
de
Vigilancia
puede
confirmar
que
las
tendencias
generales
descritas
por
la
Comisión
Europea
en
su
Comunicación
de
2004
son
igualmente
aplicables
a
todo
el
EEE
.
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
zog
die
EG-Kommission
die
Schlussfolgerung
,
dass
dort
,
wo
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
aus
dem
Jahr
1997
ergriffen
wurden
,
der
strukturelle
Niedergang
der
Gemeinschaftsregister
und
der
Flotte
der
Gemeinschaft
gestoppt
wurde
und
dass
die
von
der
Kommission
gesetzten
Ziele
zumindest
teilweise
erreicht
wurden
. [EU]
A
partir
de
estos
datos
,
la
Comisión
Europea
concluyó
que
,
en
aquellos
casos
en
que
se
han
adoptado
medidas
basadas
en
las
Directrices
de
1997
,
se
ha
logrado
detener
el
declive
estructural
de
los
registros
comunitarios
y
de
la
flota
de
la
Comunidad
, y
que
los
objetivos
fijados
por
la
Comisión
se
han
alcanzado
,
al
menos
en
parte
.
Auf
Verlangen
der
EFTA-Überwachungsbehörde
übermittelt
die
EG-Kommission
ihr
auch
Kopien
einfacher
Auskunftsverlangen
im
Zusammenhang
mit
einem
angemeldeten
Zusammenschluss
. [EU]
Previa
petición
específica
de
este
Órgano
de
Vigilancia
,
la
Comisión
de
las
Comunidades
Europeas
también
le
remitirá
copias
de
simples
solicitudes
de
información
sobre
una
concentración
notificada
.
Aus
einer
von
der
EG-Kommission
durchgeführten
Studie
,
die
die
15
EG-Staaten
und
Norwegen
umfasst
,
geht
die
Bedeutung
des
europäischen
maritimen
Sektors
und
seine
direkten
wirtschaftlichen
Auswirkungen
aus
den
folgenden
Zahlen
hervor:
1,55
Mio
.
direkt
Beschäftigte
,
ein
Umsatz
von
160
Mrd
.
Euro
im
Jahr
1997
(
etwa
2 %
des
BIP
in
der
Gemeinschaft
). [EU]
En
un
estudio
de
la
Comisión
Europea
,
que
incluye
a
los
15
Estados
de
la
CE
y
Noruega
,
la
importancia
del
sector
marítimo
europeo
y
su
impacto
económico
directo
se
aprecian
en
las
siguientes
cifras:
1,55
millones
de
empleados
directos
,
un
volumen
de
negocios
de
160000
millones
EUR
en
1997
(alrededor
del
2 %
del
PIB
en
la
Comunidad
) [9].
Befragt
die
EG-Kommission
eine
natürliche
oder
juristische
Person
mit
deren
Zustimmung
im
Gebiet
der
EFTA-Überwachungsbehörde
,
ist
diese
vorab
zu
unterrichten
. [EU]
Antes
de
entrevistarse
con
una
persona
física
o
jurídica
con
su
consentimiento
en
el
territorio
del
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
,
la
Comisión
de
las
Comunidades
Europeas
se
lo
comunicará
al
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
.
Bei
der
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Rechtsakte
,
auf
die
in
diesem
Anhang
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
Bezug
genommen
wird
,
gehen
die
Rechte
und
Pflichten
der
bei
der
EG-Kommission
eingesetzten
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
die
Rechte
und
Pflichten
des
Rechnungsausschusses
und
des
Fachausschusses
für
Datenverarbeitung
dieser
Verwaltungskommission
nach
den
Bestimmungen
des
Teils
VII
des
Abkommens
auf
den
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
über
. [EU]
En
la
aplicación
de
las
disposiciones
de
los
actos
a
que
se
hace
referencia
en
el
presente
anexo
para
los
fines
del
presente
Acuerdo
,
los
derechos
y
deberes
otorgados
a
la
Comisión
Administrativa
de
Coordinación
de
los
Sistemas
de
Seguridad
Social
,
vinculada
a
la
Comisión
Europea
y
los
derechos
y
deberes
otorgados
a
la
Comisión
de
Cuentas
y a
la
Comisión
Técnica
de
Tratamiento
de
la
Información
,
ambas
vinculadas
a
la
Comisión
Administrativa
,
serán
asumidos
por
el
Comité
Mixto
del
EEE
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
parte
VII
del
Acuerdo
.
Beschließt
die
EG-Kommission
Sofortmaßnahmen
für
einen
Teil
des
Gebiets
der
Gemeinschaft
,
so
trifft
der
betroffene
EFTA-Staat
nach
Beratungen
und
Überprüfung
der
Lage
entsprechende
Maßnahmen
,
es
sei
denn
,
die
besondere
Situation
jenes
EFTA-Staates
lässt
diese
Maßnahmen
als
nicht
gerechtfertigt
erscheinen
. [EU]
Si
la
Comisión
de
la
CE
adopta
una
decisión
sobre
medidas
de
emergencia
relativas
a
parte
del
territorio
de
la
Comunidad
,
el
Estado
de
la
AELC
afectado
,
después
de
haber
consultado
y
examinado
la
situación
,
adoptará
las
correspondientes
medidas
salvo
que
la
situación
específica
de
ese
Estado
indique
que
dichas
medidas
no
están
justificadas
.
Betroffene
Unternehmen
,
die
nicht
zu
den
Anmeldern
zählen
,
sind
ebenfalls
berechtigt
,
den
Schriftverkehr
mit
der
EFTA-Überwachungsbehörde
und
der
EG-Kommission
in
einer
Amtssprache
eines
EFTA-Staates
oder
der
Gemeinschaft
oder
in
einer
Arbeitssprache
eines
der
beiden
Organe
zu
führen
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
y
la
Comisión
de
las
Comunidades
Europeas
se
dirigirán
a
las
empresas
que
no
sean
partes
en
la
notificación
también
en
una
lengua
oficial
de
un
Estado
de
la
AELC
o
de
la
Comunidad
o
en
una
lengua
de
trabajo
de
alguno
de
los
dos
órganos
.
Da
Beihilfen
für
den
Kurzstreckenseeverkehr
der
Verbesserung
der
intermodalen
Transportkette
und
der
Entlastung
der
Straßen
in
den
EWR-Staaten
dienen
,
sollte
für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Leitlinien
der
Begriff
des
Kurzstreckenseeverkehrs
,
wie
er
in
der
Mitteilung
der
EG-Kommission
von
1999
definiert
ist
,
auf
den
Seeverkehr
zwischen
Häfen
in
den
EWR-Staaten
beschränkt
werden
. [EU]
Puesto
que
el
objetivo
de
la
ayuda
al
transporte
marítimo
de
corta
distancia
es
mejorar
la
cadena
intermodal
y
descongestionar
las
carreteras
de
los
Estados
del
EEE
,
la
definición
de
transporte
marítimo
de
corta
distancia
que
aparece
en
la
Comunicación
de
la
Comisión
Europea
de
1999
deberá
restringirse
, a
los
efectos
de
las
presentes
Directrices
,
al
transporte
entre
puertos
situados
en
el
territorio
de
los
Estados
del
EEE
.
Das
EWR-Abkommen
enthält
weder
eine
dem
Artikel
151
Absatz
4
EG-Vertrag
entsprechende
Bestimmung
,
wonach
die
EG-Kommission
verpflichtet
ist
,
bei
ihrer
Tätigkeit
aufgrund
anderer
Bestimmungen
des
Vertrags
den
kulturellen
Aspekten
Rechnung
zu
tragen
,
noch
kulturelle
Freistellungsmöglichkeiten
ähnlich
wie
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
. [EU]
El
Acuerdo
EEE
no
contiene
una
disposición
que
corresponda
al
artículo
151
,
apartado
4,
del
Tratado
CE
,
que
obliga
a
la
Comisión
Europea
a
tener
en
cuenta
los
aspectos
culturales
en
su
actuación
en
virtud
de
otras
disposiciones
,
ni
contiene
una
exención
cultural
similar
a
la
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
d),
del
Tratado
CE
.
Das
vorliegende
Kapitel
24A
enthält
die
Leitlinien
der
EG-Kommission
aus
dem
Jahr
2004
. [EU]
El
actual
capítulo
24A
incorpora
la
Directrices
de
2004
de
la
Comisión
Europea
[4].
Der
Schriftwechsel
zwischen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
und
der
EFTA-Überwachungsbehörde
sowie
der
EG-Kommission
im
Zusammenhang
mit
Beschwerden
erfolgt
in
der
von
dieser
Person
bestimmten
Amtssprache
der
EFTA-Länder
oder
der
Europäischen
Gemeinschaften
. [EU]
Toda
persona
física
o
jurídica
podrá
dirigirse
al
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
o a
la
Comisión
de
las
CE
en
una
de
las
lenguas
oficiales
de
los
Estados
de
la
AELC
o
de
la
Comunidad
Europea
,
por
lo
que
respecta
a
las
reclamaciones
.
Deshalb
ist
nach
Auffassung
der
EG-Kommission
auch
der
Begriff
"Kultur"
zu
Zwecken
der
Freistellung
von
Beihilfen
vom
Verbot
staatlicher
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
eng
auszulegen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
opinión
de
la
Comisión
Europea
también
la
noción
de
«cultura»
a
efectos
de
eximir
una
ayuda
de
la
prohibición
de
ayuda
estatal
en
el
sentido
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
d),
del
Tratado
CE
debe
interpretarse
restrictivamente
.
Die
Auskünfte
,
die
bei
den
auf
Ersuchen
vorgenommenen
Nachprüfungen
erteilt
werden
,
werden
der
EG-Kommission
übermittelt
,
sobald
die
Nachprüfungen
abgeschlossen
sind
." [EU]
Toda
la
información
obtenida
durante
las
investigaciones
así
solicitadas
se
remitirá
a
la
Comisión
Europea
inmediatamente
después
de
su
finalización
.»
Die
Behörde
hat
am
19
.
Januar
1994
verfahrens-
und
materiellrechtliche
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
erlassen
.
Am
25
.
Februar
2009
verabschiedete
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
nachstehend
als
die
"
EG-Kommission
"
bezeichnet
)
eine
Mitteilung
über
die
Behandlung
wertgeminderter
Aktiva
im
Bankensektor
der
Gemeinschaft
[5].Diese
Mitteilung
ist
von
Bedeutung
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
. [EU]
RECORDANDO
las
normas
sustantivas
y
de
procedimiento
en
materia
de
ayudas
estatales
aprobadas
el
19
de
enero
de
1994
por
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
[4],
CONSIDERANDO
que
,
el
25
de
febrero
de
2009
,
la
Comisión
de
las
Comunidades
Europeas
(en
adelante
la
Comisión
Europea
)
adoptó
una
Comunicación
sobre
el
tratamiento
de
los
activos
cuyo
valor
ha
sufrido
un
deterioro
en
el
sector
bancario
comunitario
[5],CONSIDERANDO
que
dicha
Comunicación
es
también
pertinente
a
efectos
del
Espacio
Económico
Europeo
,
Die
bis
heute
der
EG-Kommission
notifizierten
Tonnagesteuersysteme
wurden
bislang
anhand
folgender
Methode
beurteilt:
Zunächst
wird
ein
virtueller
Ertrag
der
Reedereien
errechnet
,
indem
auf
ihre
Tonnage
eine
fiktive
Ertragsquote
angewandt
wird
;
auf
den
so
ermittelten
Betrag
wird
die
einzelstaatliche
Körperschaftssteuer
angewandt
. [EU]
Por
último
,
el
método
para
evaluar
los
regímenes
de
tributación
en
función
del
tonelaje
notificados
hasta
el
momento
a
la
Comisión
Europea
ha
consistido
en
lo
siguiente:
se
ha
calculado
un
beneficio
virtual
de
los
armadores
aplicando
a
su
tonelaje
un
índice
de
beneficio
ficticio
;
al
importe
determinado
de
esta
forma
se
le
ha
aplicado
el
régimen
nacional
que
regula
la
fiscalidad
de
las
empresas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""EG-Kommission"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners