A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anovulatorisch
anoxisch
anoxämisch
anpacken
anpassbar
anpassen
anpassen an
anpassungsbedingt
anpassungsfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
anpassbar
Word division: an·pass·bar
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auf
Befehl
des
Triebfahrzeugführers
muss
eine
unabhängige
Beleuchtung
im
Lesebereich
des
Fahrpults
verfügbar
sein
,
deren
Beleuchtungsstärke
auf
über
150
lx
anpassbar
sein
muss
. [EU]
Independent
lighting
of
the
driver's
desk
reading
zone
shall
be
provided
on
driver's
command
,
and
shall
be
adjustable
up
to
a
value
higher
than
150
lux
.
Da
sich
Einrichtung
und
Ausbau
eines
Endlagers
über
viele
Jahrzehnte
erstrecken
werden
,
wird
in
vielen
Programmen
dem
Umstand
Rechnung
getragen
,
dass
sie
flexibel
und
anpassbar
bleiben
müssen
, z. B.
um
neue
Erkenntnisse
über
Standortbedingungen
oder
etwaige
Weiterentwicklungen
des
Entsorgungssystems
berücksichtigen
zu
können
. [EU]
Since
the
implementation
and
development
of
a
disposal
facility
will
take
place
over
many
decades
,
many
programmes
recognise
the
necessity
of
remaining
flexible
and
adaptable
, e.g.
in
order
to
incorporate
new
knowledge
about
site
conditions
or
the
possible
evolution
of
the
disposal
system
.
Die
Verzögerungszeit
kann
an
die
Erfordernisse
des
jeweiligen
Benutzers
anpassbar
sein
. [EU]
The
delay
period
may
be
adjustable
to
suit
individual
operators'
circumstances
.
Flugverkehrskontrollsektoren
sind
so
auszulegen
,
dass
die
Konstruktion
von
Sektorkonfigurationen
ermöglicht
wird
,
die
die
Verkehrsflüsse
aufnehmen
können
und
an
eine
variable
Verkehrsnachfrage
anpassbar
und
dieser
angemessen
sind
. [EU]
ATC
sectors
shall
be
designed
to
enable
the
construction
of
sector
configurations
that
satisfy
traffic
flows
and
are
adaptable
and
commensurate
with
variable
traffic
demand
.
Sind
die
Rauminhalte
des
Kellerfachs
und
des
Lagerfachs
für
frische
Lebensmittel
durch
den
Nutzer
untereinander
anpassbar
,
gilt
die
Messunsicherheit
bei
der
Einstellung
des
Kellerfachs
auf
den
kleinsten
Rauminhalt
. [EU]
Where
the
volumes
of
the
cellar
compartment
and
fresh
food
storage
compartment
are
adjustable
,
relative
to
one
another
by
the
user
,
this
measurement
uncertainty
applies
when
the
cellar
compartment
is
adjusted
to
its
minimum
volume
.
Sind
die
Rauminhalte
des
Kellerfachs
und
des
Lagerfachs
für
frische
Lebensmittel
durch
den
Nutzer
untereinander
anpassbar
,
gilt
die
Toleranz
bei
der
Einstellung
des
Kellerfachs
auf
den
kleinsten
Rauminhalt
. [EU]
Where
the
volumes
of
the
cellar
compartment
and
fresh
food
storage
compartment
are
adjustable
,
relative
to
one
another
by
the
user
,
this
measurement
uncertainty
applies
when
the
cellar
compartment
is
adjusted
to
its
minimum
volume
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anpassbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners