DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Untergestell
Search for:
Mini search box
 

7 results for Untergestell
Word division: Un·ter·ge·stell
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Anmerkung: Es wird empfohlen, die Abstützpunkte so auszulegen, dass sie als Anhebestellen genutzt werden können, während alle Fahrwerke des Einzelfahrzeugs mit dem Untergestell des Einzelfahrzeugs verbunden sind. [EU] Note: It is recommended to design jacking points so that they can be used as lifting points with all the running gears of the vehicle linked to the underframe of the vehicle.

Das Untergestell des Behälters muss ausreichend fest und aus einem mit der Behälterstahlsorte verträglichen Metall bestehen. [EU] The base of the container must be sufficiently strong and made of metal compatible with the type of steel used for the container.

Das Untergestell muss mindestens einmal mit jedem Drehgestell elektrisch verbunden sein. [EU] The frame shall be connected to each bogie at least once.

Der Wagenkasten muss an mindestens zwei Stellen mit dem Untergestell elektrisch verbunden sein. [EU] The body shall be connected to the frame at least two different points.

Die maximale Länge über Puffer eines Wagens darf 24,486 m nicht übersteigen. Das Untergestell muss in der Lage sein, das Gewicht der Drehgestellrahmen beim Anheben des Wagens nach den im nächsten Abschnitt beschriebenen Prinzipien zu tragen. [EU] The maximum wagon length over buffers may not exceed 24,486 m. The underframe structure shall be capable of bearing the weight of the bogie frames during of lifting in the conditions defined in the next paragraph.

Die Oberkante des Untergestells ist so mit dem Behälter zu verschweißen, dass sich kein Wasser ansammeln oder zwischen Untergestell und Behälter eindringen kann. [EU] The top edge of the base must be welded to the container in such a way as not to be conducive to the collection of water nor to allow water to penetrate between the base and the container.

Sicherung von Fahrwerken am Untergestell [EU] Securing running gears onto the underframe

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners