DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Raumfahrt-
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Allen im Antrag als Verwender genannten Parteien aus der Luft- und Raumfahrt-, Kernenergie-, Schiffsbau-, Automobil-, Chemie- und Maschinenbauindustrie wurden Fragebogen zugesandt. [EU] Questionnaires were sent to all the parties named as users in the complaint, in the aerospace, nuclear, maritime, automotive, chemical and engineering sectors.

Auf der Grundlage der neuen Privatisierungsstrategie und des Umstrukturierungsplans 2007-2010 hat, ein führender, international tätiger Anbieter von Systemen und Dienstleistungen für die Luft- und Raumfahrt- sowie die Verteidigungsindustrie mit Jahreseinnahmen von [...] im Jahr 2009 im ersten Quartal 2007 Verhandlungen über den Verkauf von PZL Wrocł;aw im Juli/August 2007 aufgenommen und im Februar 2008 eine Due-Diligence-Prüfung durchgeführt. [EU] Based on the new privatisation strategy and the 2007-2010 restructuring plan, [...], a [...] leading global supplier of systems and services to the aviation, space and defence industry which had revenue of [...] in 2009 entered into negotiations for the sale of PZL Wrocł;aw in the first quarter of 2007 and carried out a due diligence study for PZL Wrocł;aw in July/August 2007 and February 2008.

besonders konstruiert für "Luftfahrzeug"- und Raumfahrt- oder für 'Flugkörper'-Anwendungen. [EU] Specially designed for "aircraft", aerospace or 'missile' use.

Die Sensibilisierungsveranstaltungen werden Gelegenheit zur Kontaktaufnahme mit der weiter gefassten Gemeinschaft der Raumfahrt- und Raketenexperten bieten, indem Veranstaltungen für Vertreter aus Wirtschaft und Forschung und einen darüber hinausgehenden Teilnehmerkreis durchgeführt werden. [EU] Awareness-building sessions will be an opportunity to engage the wider community of experts on space and missile issues by holding sessions for representatives of the industry, of the research community, and beyond.

Verschlüsse, Dichtungen, Ventilsitze, Blasen oder Membrane aus Fluorelastomeren, die mindestens eine Vinylethergruppe als Strukturbaustein enthalten, besonders konstruiert für "Luftfahrzeug"- und Raumfahrt- oder für 'Flugkörper'-Anwendungen. [EU] Seals, gaskets, valve seats, bladders or diaphragms made from fluoroelastomers containing at least one vinylether group as a constitutional unit, specially designed for "aircraft", aerospace or 'missile' use.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners