DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for 6-digit
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Anhang 4 Liste der Präfixe und Suffixe, die in Kombination mit den INN des Anhangs 3 die Salze, Ester oder Hydrate dieser INN bezeichen; für diese Salze, Ester oder Hydrate gilt Zollfreiheit, sofern sie in dieselbe sechsstellige HS-Unterposition wie die entsprechenden INN einzureihen sind [EU] Annex 4 List of prefixes and suffixes which, in combination with the INNS of Annex 3, describe the salts, esters or hydrates of INNS; these salts, esters and hydrates are free of duty, on condition that they are classifiable in the same 6-digit HS-subheading as the corresponding INNS

Anhang 4 Liste der Präfixe und Suffixe, die in Kombination mit den INN des Anhangs 3 die Salze, Ester oder Hydrate dieser INN bezeichnen; für diese Salze, Ester oder Hydrate gilt Zollfreiheit, sofern sie in dieselbe sechsstellige HS-Unterposition wie die entsprechenden INN einzureihen sind [EU] Annex 4 List of prefixes and suffixes which, in combination with the INNs of Annex 3, describe the salts, esters or hydrates of INNs; these salts, esters and hydrates are free of duty, on condition that they are classifiable in the same 6-digit HS-subheading as the corresponding INN

Der Code 2614 der NACE-4-Ebene "Herstellung von Glasfasern und Waren daraus" umfasst zwei sechsstellige Prodcom-Codes: "261411 Glasstapelfasern, Glasseidenstränge und Garne, geschnittenes Textilglas" und "261412 Waren aus Glasfasern (ohne Gewebe)". [EU] NACE 4-level code 2614 'Manufacture of glass fibres' consists of two 6-digit Prodcom codes: '261411 Slivers, rovings, yarn and chopped strands, of glass fibre' and '261412 Voiles, webs, mats, mattresses, boards and other articles of glass fibres, except woven fabrics'.

Die Dienststellenschlüsselnummer besteht aus dem Ländercode des Mitgliedstaats (aus Codeliste 4), gefolgt von einer aus sechs Zeichen gebildeten alphanumerischen nationalen Kombination, Beispiel IT0830AB." [EU] The COR is composed of an identifier of the Country Code of the Member State (taken from Code list 4) followed by a 6-digit alphanumeric national number, example IT0830AB.'

Die Dienststellenschlüsselnummer besteht aus einer Kennung des Mitgliedstaats (siehe Codeliste 3), gefolgt von einer aus sechs Zeichen gebildeten alphanumerischen nationalen Kombination, Beispiel IT0830AB. [EU] The COR is composed of an identifier of the Member State (see Code list 3) followed by a 6-digit alphanumeric national number, example IT0830AB.

Die Doppelderivate (Salze, Ester und Hydrate) von INN, deren Bezeichnungen sich aus der Kombination einer INN des Anhangs 3 mit Präfixen oder Suffixen des Anhangs 4 ergeben, sind zollfrei, sofern sie in dieselbe sechsstellige HS-Unterposition wie die entsprechenden INN einzureihen sind. [EU] Double derivatives (salts, esters and hydrates) of INNs identified by a combination of an INN of Annex 3 with a prefix or suffix of Annex 4 qualify for duty-free treatment, provided they are classifiable in the same 6-digit HS-subheading as the relevant INN:

Für den Teilsektor, der unter den sechsstelligen Prodcom-Code 261411 fällt, wurde im Beschluss 2010/2/EU angenommen, dass er einem erheblichen Risiko einer Verlagerung von CO2-Emissionen ausgesetzt ist. [EU] The subsector covered by 6-digit Prodcom code 261411 was deemed to be exposed to a significant risk of carbon leakage in Decision 2010/2/EU.

LISTE DER PRÄFIXE UND SUFFIXE, DIE IN KOMBINATION MIT DEN INN DES ANHANGS 3 DIE SALZE, ESTER ODER HYDRATE DIESER INN BEZEICHEN; FÜR DIESE SALZE, ESTER ODER HYDRATE GILT ZOLLFREIHEIT, SOFERN SIE IN DIESELBE SECHSSTELLIGE HS-UNTERPOSITION WIE DIE ENTSPRECHENDEN INN EINZUREIHEN SIND [EU] LIST OF PREFIXES AND SUFFIXES WHICH, IN COMBINATION WITH THE INNS OF ANNEX 3, DESCRIBE THE SALTS, ESTERS OR HYDRATES OF INNS; THESE SALTS, ESTERS AND HYDRATES ARE FREE OF DUTY, ON CONDITION THAT THEY ARE CLASSIFIABLE IN THE SAME 6-DIGIT HS-SUBHEADING AS THE CORRESPONDING INN

LISTE DER PRÄFIXE UND SUFFIXE, DIE IN KOMBINATION MIT DEN INN DES ANHANGS 3 DIE SALZE, ESTER ODER HYDRATE DIESER INN BEZEICHNEN; FÜR DIESE SALZE, ESTER ODER HYDRATE GILT ZOLLFREIHEIT, SOFERN SIE IN DIESELBE SECHSSTELLIGE HS-UNTERPOSITION WIE DIE ENTSPRECHENDEN INN EINZUREIHEN SIND [EU] LIST OF PREFIXES AND SUFFIXES WHICH, IN COMBINATION WITH THE INNS OF ANNEX 3, DESCRIBE THE SALTS, ESTERS OR HYDRATES OF INNS; THESE SALTS, ESTERS AND HYDRATES ARE FREE OF DUTY, ON CONDITION THAT THEY ARE CLASSIFIABLE IN THE SAME 6-DIGIT HS-SUBHEADING AS THE CORRESPONDING INN

Salze, Ester und Hydrate von INN, deren Bezeichnungen sich aus der Kombination eines INN des Anhangs 3 mit Präfixen oder Suffixen des Anhangs 4 ergeben, sofern diese Erzeugnisse in dieselbe sechsstellige HS-Unterposition wie die entsprechenden INN einzureihen sind [EU] Salts, esters and hydrates of INNs which are described by combining INNs of Annex 3 with prefixes or suffixes of Annex 4, provided such products are classifiable in the same 6-digit HS-subheadings as the relevant INN

Salze, Ester und Hydrate von INN, die in Anhang 5 aufgeführt sind und nicht in dieselbe sechsstellige HS-Unterposition wie die entsprechenden INN einzureihen sind [EU] Salts, esters and hydrates of INNs which are listed in Annex 5 and which are not classifiable in the same 6-digit HS-subheadings as the corresponding INNs

Sie verwaltet das Harmonisierte System (HS), ein 6-stelliges Klassifizierungssystem für Waren und Rohstoffe; das HS umfasst über 5000 Beschreibungen der am häufigsten hergestellten und gehandelten Waren und Warengruppen. [EU] The WCO maintains the Harmonised System (HS) which provides a 6-digit classification system for goods and commodities, the HS is used for classifying goods covering over 5000 descriptions of the products or groups of products most commonly produced and traded.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners