DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for 2270/2004
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 wird entsprechend dem Anhang II der vorliegenden Verordnung geändert. [EU] The Annex to Regulation (EC) No 2270/2004 shall be amended in accordance with Annex II to this Regulation.

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 erhält die Fassung des Anhangs II der vorliegenden Verordnung. [EU] The Annex to Regulation (EC) No 2270/2004 shall be amended in accordance with the text appearing in Annex II to this Regulation.

Der Eintrag für Grenadierfisch im Gebiet III in Teil 2 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 erhält folgende Fassung: [EU] In Part 2 of the Annex to Regulation (EC) No 2270/2004 the entry concerning the species roundnose grenadier in zone III shall be replaced by the following:

Die Fangmöglichkeiten für Grenadierfisch im ICES-Gebiet Vb, Untergebiete VI und VII (Gemeinschaftsgewässer und internationale Gewässer) wurden in der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 falsch berechnet und sollten berichtigt werden. [EU] The fishing opportunities for roundnose grenadier in ICES division Vb, sub-areas VI and VII (Community waters and international waters) were inappropriately calculated in Regulation (EC) No 2270/2004 and should be corrected.

Die in den Verordnungen (EG) Nr. 2270/2004, (EG) Nr. 51/2006 und (EG) Nr. 52/2006 festgesetzten Quoten werden nach Maßgabe des Anhangs I erhöht oder nach Maßgabe des Anhangs II verringert. [EU] The quotas fixed in Regulation (EC) No 2270/2004, Regulation (EC) No 51/2006 and Regulation (EC) 52/2006 are increased as shown in Annex I or reduced as shown in Annex II.

Die in den Verordnungen (EG) Nr. 2270/2004 und (EG) Nr. 27/2005 festgesetzten Quoten werden nach Maßgabe des Anhangs I erhöht oder nach Maßgabe des Anhangs II verringert. [EU] The quotas fixed in Regulation (EC) No 2270/2004 and in Regulation (EC) No 27/2005 are increased as shown in Annex I or reduced as shown in Annex II.

Diese Beschränkung sollte in die Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 aufgenommen werden. [EU] This restriction should be incorporated in Regulation (EC) No 2270/2004.

Die Verordnung (EG) Nr. 847/96 sieht vor, dass im Fall der Überschreitung der zulässigen Anlandungen für 2005 bei bestimmten in der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 2287/2003 genannten Beständen gewichtete Abzüge von den einzelstaatlichen Quoten für 2005 vorzunehmen sind. [EU] Regulation (EC) No 847/96 also provides that weighted deductions from national quotas for 2005 should be made in the case of overfishing of permitted landings in 2004 for certain stocks identified in Regulation (EC) No 2270/2004 and in Regulation (EC) No 2287/2003.

In der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 des Rates vom 22. Dezember 2004 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft für bestimmte Tiefseebestände (2005 und 2006) sind für die Jahre 2005 und 2006 Quoten vorgegeben. [EU] Council Regulation (EC) No 2270/2004 fixing for 2005 and 2006 the fishing opportunities for Community fishing vessels for certain deepsea fish stocks [3] fixes the quotas for 2005 and 2006.

In der Verordnung (EG) Nr. 27/2005 des Rates vom 22. Dezember 2004 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und begleitenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2005) sind für das Jahr 2005 Quoten vorgegeben. [EU] Council Regulation (EC) No 2270/2004 of 22 December 2004 fixing for 2005 and 2006 the fishing opportunities for Community fishing vessels for certain deep sea stocks in waters where catch limitation are required [3], lays down quotas for 2005 and 2006.

In der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 hat der Rat die Fangmöglichkeiten von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft für bestimmte Tiefseebestände für die Jahre 2005 und 2006 festgelegt. [EU] By Regulation (EC) No 2270/2004 [4] the Council fixed for 2005 and 2006 the fishing opportunities for Community fishing vessels for certain deep-sea stocks.

In der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 27/2005 des Rates vom 22. Dezember 2004 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und begleitender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2005) [6] sind für bestimmte Bestände Fangquoten für 2005 festgelegt. [EU] Council Regulation (EC) No 2270/2004 [5] and Council Regulation (EC) No 27/2005 of 22 December 2004 fixing for 2005 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required [6] fix quotas for certain stocks for 2005.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 wurden für 2005 und 2006 die Fangmöglichkeiten von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft für bestimmte Tiefseebestände festgesetzt. [EU] Regulation (EC) No 2270/2004 [5] fixes for 2005 and 2006 the fishing opportunities for Community fishing vessels for certain deep-sea fish stocks.

Teil 2 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 wird wie folgt geändert: [EU] Part 2 of the Annex to Regulation (EC) No 2270/2004 is amended as follows:

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 27/2005 hinsichtlich der Fangmöglichkeiten in grönländischen, färöischen und isländischen Gewässern sowie des Kabeljaufangs in der Nordsee und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 hinsichtlich der Fangmöglichkeiten für Tiefseehaie und Grenadierfisch [EU] amending Regulation (EC) No 27/2005, as concerns fishing opportunities in Greenland, Faroese and Icelandic waters and fishing for cod in the North Sea, and amending Regulation (EC) No 2270/2004, as concerns fishing opportunities for deep-sea sharks and roundnose grenadier

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners