A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2393 results for "Wortlaut
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2.
Artikel
14
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
Article
14
shall
be
replaced
by
the
following:
2.
Artikel
2
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
Article
2
shall
be
replaced
by
the
following:
2.
Artikel
4
Absatz
5
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
In
Article
4,
paragraph
5
is
replaced
by
the
following:
2.
Artikel
6
Absatz
1
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
Article
6(1)
shall
be
replaced
by
the
following:
2.
Fußnote
1
zu
Kapitel
24b
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
Footnote
1
to
Chapter
24B
of
the
State
Aid
Guidelines
shall
read
as
follows:
3.
Artikel
1
Absatz
1
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
The
first
paragraph
of
Article
1
shall
be
replaced
by
the
following:
3.
Artikel
4
Nummer
1
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
Article
4,
point
1
is
replaced
by
the
following:
3.
Teil
G
wird
durch
den
Wortlaut
des
Anhangs
II
der
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
. [EU]
Part
G
is
replaced
by
the
text
set
out
in
Annex
II
to
this
Regulation
.
4.
Artikel
100
Absatz
2
Buchstabe
c
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
Article
100
(2)(c)
is
replaced
by
the
following:
6.
Kapitel
6
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
Chapter
6
is
replaced
by
the
following:
Abgelehnte
Änderungsanträge
werden
unter
Angabe
des
Abstimmungsergebnisses
im
vollen
Wortlaut
als
Anhang
beigefügt
,
wenn
sie
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen
als
Ja-Stimmen
auf
sich
vereinigt
haben
. [EU]
The
text
of
proposed
amendments
which
have
been
rejected
,
together
with
the
result
of
the
voting
thereon
,
shall
be
appended
to
the
opinion
if
the
amendments
received
at
least
one-quarter
of
the
votes
cast
.
Abgelehnte
Änderungsanträge
werden
unter
Angabe
des
Abstimmungsergebnisses
im
vollen
Wortlaut
als
Anhang
beigefügt
,
wenn
sie
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen
als
Ja-Stimmen
erhalten
haben
. [EU]
The
text
of
proposed
amendments
which
have
been
rejected
,
together
with
the
result
of
the
voting
thereon
,
shall
be
appended
to
the
opinion
if
the
amendments
received
at
least
one-quarter
of
the
votes
cast
.
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
werden
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
Paragraphs
1(b)
and
(c)
are
replaced
by
the
following:
Absatz
1
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
Article
3(1)
is
replaced
by
the
following:
Absatz
1
Unterabsatz
1
erhält
folgenden
Wortlaut
:
[EU]
In
paragraph
1,
the
first
subparagraph
is
replaced
by
the
following:
Absatz
2
Unterabsatz
1
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
In
paragraph
2,
first
subparagraph
,
the
introductory
phrase
is
replaced
by
the
following:
Abschließend
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Beschreibung
der
betroffenen
Ware
im
verfügenden
Teil
der
ursprünglichen
Verordnungen
präzisiert
werden
muss
.
Der
Wortlaut
"Ammoniumnitrat"
sollte
durch
"feste
Düngemittel
mit
einem
Gehalt
an
Ammoniumnitrat
von
mehr
als
80
GHT"
ersetzt
werden
,
um
einzuräumen
,
dass
verschiedene
Düngemittel
einen
Gehalt
an
Ammoniumnitrat
von
mehr
als
80
GHT
und
einen
Gehalt
an
Stickstoff
,
bewertet
als
Nitratstickstoff
oder
Ammoniumstickstoff
,
von
mehr
als
28
GHT
aufweisen
,
und
um
Verwechslungen
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
ihrem
Hauptbestandteil
(
AN
)
zu
vermeiden
. [EU]
Finally
,
it
is
concluded
that
the
description
of
the
product
concerned
given
in
the
operative
part
of
the
original
Regulations
needs
to
be
clarified:
the
wording
'ammonium
nitrate'
should
be
replaced
by
'solid
fertilisers
with
an
ammonium
nitrate
content
exceeding
80
%
by
weight'
,
to
acknowledge
that
several
fertilisers
have
an
AN
content
exceeding
80
%
by
weight
,
and
have
an
N
content
expressed
as
nitric
nitrogen
and
ammoniacal
nitrogen
exceeding
28
%
by
weight
,
and
to
avoid
confusion
between
the
product
concerned
and
its
major
content
(AN).
Abschließend
wird
über
den
gesamten
Text
abgestimmt
,
gegebenenfalls
in
geändertem
Wortlaut
. [EU]
The
final
vote
shall
be
on
the
text
as
a
whole
,
whether
amended
or
not
.
Abschnitt
B
Nummer
11
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
Point
B(11)
is
replaced
by
the
following:
Abschnitt
C
Nummer
12
wird
durch
folgenden
Wortlaut
ersetzt:
[EU]
Point
C(12)
is
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Wortlaut":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners