BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to yield a profit; to bring a return; to give good returns; to pay [listen] sich rentieren {vr}; Nutzen abwerfen

yielding a profit; bringing a return; giving good returns; paying sich rentierend; Nutzen abwerfend

yielded a profit; brought a return; given good returns; paid [listen] sich rentiert; Nutzen abgeworfen

to produce soot; to smoke; to give off sooty smoke [listen] rußen {vi} (Lampe, Kerze, Flamme)

producing soot; smoking; giving off sooty smoke [listen] rußend

produced soot; smoked; given off sooty smoke gerußt

to smash; to thrash; to flatten sb.; to give sb. a bloody nose [listen] jdn. vernichtend schlagen; plätten; völlig auseinandernehmen {vt} [sport]

smashing; thrashing; flattening; giving a bloody nose vernichtend schlagend; plättend; völlig auseinandernehmend

smashed; thrashed; flattened; given a bloody nose vernichtend geschlagen; geplättet; völlig auseinandergenommen

to freeze sb. out; to give sb. the freeze-out jdn. schneiden; jdn. abweisend behandeln; jdn. ausschließen {vt} [soc.]

freezing out; giving the freeze-out schneidend; abweisend behandelnd; ausschließend

frozen out; given the freeze-out geschnitten; abweisend behandelt; ausgeschlossen [listen]

to overdose; to take/give too large a dose of ... überdosieren {vt}

overdosing; taking/giving too large a dose of ... überdosierend

overdosed; taken/given too large a dose of ... überdosiert

to transfer ownership of sth. to sb.; to transfer the title of sth. to sb.; to convey sth. to sb.; to give sb. the title of sth. jdm. etw. übereignen; etw. als Eigentum auf jdn. übertragen {vt} [jur.]

transferring ownership; transferring the title; conveying; giving the title übereignend; als Eigentum übertragend

transferred ownership; transferred the title; conveyed; given the title [listen] übereignet; als Eigentum übertragen

to shake upsb.; to wake upsb. by shaking; to give sb. a shake to wake them up jdn. wachrütteln {vt}

shaking up wachrüttelnd

shaken up wachgerüttelt

to nod to/at sb.; to give sb. a nod jdm. zunicken {vi}

nodding to/at; giving a nod zunickend

nodded to/at; given a nod [listen] zugenickt

to wink at sb.; to give sb. a wink jdm. zuzwinkern; jdm. zublinzeln {vt}

winking at zuzwinkernd; zublinzelnd

winked at zugezwinkert; zugeblinzelt

offensive; liable to give offence/offense [listen] Ärgernis erregend; beleidigend {adj}

representation liable to give offence Ärgernis erregende Darstellung

obligation to disclose; duty of disclosure; duty to give notice Anzeigepflicht {f}

refusal to give/furnish information Auskunftsverweigerung {f} [jur.]

refusals to give/furnish information Auskunftsverweigerungen {pl}

duty to testify; duty to give evidence Aussagepflicht {f} [jur.]

refusal to testify; refusal to give evidence Aussageverweigerung {f}; Zeugnisverweigerung {f} [jur.]

at a rough guess; give or take über den Daumen gepeilt; Handgelenk mal Pi; Pi mal Daumen; Pi mal Schnauze [Dt.]

one-two pass; give-and-go pass (with sb.) (ball sports) Doppelpass {m} (mit jdm.) (Ballsport) [sport]

one-two passes; give-and-go passes Doppelpässe {pl}

one-two passing; give-and-go passing (between) Doppelpass-Spiel {n} (zwischen jdm.) (Ballsport) [sport]

give-and-take gegenseitiges Entgegenkommen {n}; Kompromissbereitschaft {f}

period of time before the tenant has to vacate the premises / to give up possession [Br.] Räumungsfrist {f} [jur.]

periods of time before the tenant has to vacate the premises / to give up possession Räumungsfristen {pl}

give-way signs (traffic signs) Vorfahrtszeichen {pl}; Vorrangzeichen {pl} [Ös.]; Vortrittssignale {pl} [Schw.] (Verkehrszeichen) [auto]

giving-up; give-up (stock exchange) Weitergabe {f} eines Kundenauftrags; Klientenüberweisung {f} (Börse) [fin.]

to ennoble sb. (give a better moral character) jdn. adeln {vt} (sittlich wertvoller machen)

Something has to give.; Something's got to give.; Something's gotta give. [coll.] Es muss sich etwas ändern, sonst kracht's irgendwann.

to lend/give a hand (with sth.) mit anfassen; Hand anlegen {v} (bei etw.)

Can/Will you lend a hand! Greif mal mit an!

to put on airs; to give yourself airs; to bung it on [Austr.] [coll.] sich aufspielen; sich wichtig machen {vr}

to show off in front of sb. sich vor jdm. aufspielen

to blow sb.; to give sb. a blow-job [slang] jdm. einen blasen {v} [slang]

to get an electric shock; to give yourself an electric shock (from sth.) sich elektrisieren {vr} (an etw.) [electr.]

to do sth., as if shocked with electricity / as if electrified [fig.] wie elektrisiert etw. tun [übtr.]

to blow a raspberry; to give a raspberry [Am.] at sb. [coll.] die Zunge herausstrecken und jdm. verächtlich nachprusten {v}

to write / give / type a text in lower case; to give a text in lower-case letters; to lowercase a text [Am.] einen Text kleinschreiben / mit Kleinbuchstaben schreiben {vt} [ling.]

to smack sb.; to give sb. a (hard) smack jdm. eine knallen; klatschen; runterhauen {vi} [ugs.]

to smack sb.'s bottom jdm. den Hintern versohlen

to overshare [coll.] (give away too much personal information, esp. in social networks) zu viele private Informationen preisgeben {v} (bes. in sozialen Netzwerken)

to take a pass on sth.; to give sth. a pass [Am.] [coll.] sich etw. schenken; sich etw. ersparen; etw. auslassen {v} (auf eine Option verzichten) [ugs.]

to turn sb. in (to the authorities) (give information about sb.'s location) jdn. (an die Behörden) verraten (den Aufenthaltsort von jdm. mitteilen) {vt}

That will really give her food for thought. Daran wird sie zu kauen haben. [übtr.]

I couldn't care less.; I don't care a hoot!; I don't give two hoots! Das ist mir schnurzegal / piepegal / schnuppe [Dt.] / wumpe [Berlin]!; Das ist mir völlig wurscht! [Süddt.] [Ös.]

I'll give you three guesses. Dreimal darfst du raten.

Don't give me that story! Erzähl doch keine Märchen!

I don't give a hoot one way or the other. Es ist mir Jacke wie Hose.

I don't give a damn. Es ist mir schnuppe.

I would give that man the shirt off my back. Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.

Remember me to him; Give him my regards. Ich lasse ihn grüßen.

I'll give you the low down. Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.

She resolved to give him a wide berth in future. Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. [übtr.]

to shade sth. subtly and gradually; to give sth. subtle nuances etw. nuancieren {vt}

to pay/give sb. an advance; to give sb. money in advance jdn. bevorschussen {vt}

High five Abklatschen {n} mit ausgestrecktem, erhobenem Arm zur Begrüßung oder Gratulation

to slap a high five; to give a high five jdn. abklatschen

sb.'s relief jds. Ablösung {f} (Person, die als nächstes den Turnusdienst übernimmt)

I have to wait until my relief comes/arrives. Ich muss warten, bis meine Ablösung kommt.

A relief nurse came to give me a break. Eine Krankenschwester löste mich ab, damit ich Pause machen konnte.

rub [listen] Abreiben {n}; Abreibung {f}; kleine Massage {f}

neck rub (kleine) Nackenmassage {f}

shoulder rub (kleine) Schultermassage {f}

to give your head a quick rub after the hair wash den Kopf nach der Haarwäsche kurz abreiben

kicking Abreibung {f}; Packung {f}; Kloppe {f} [Norddt.] [Mitteldt.]

a sound kicking eine ordentliche Abreibung; eine ordentliche Packung

to give sb. a good kicking jdm. eine Abreibung / Packung verpassen

discount [listen] Abschlag {m}; Preisabschlag {m}; Skonto {m}; Rabatt {m}; Disagio {n} [fin.] [listen] [listen]

discounts Abschläge {pl}; Preisabschläge {pl}; Skonti {pl}; Rabatte {pl}; Disagios {pl}

at a 4 percent discount mit 4 Prozent Rabatt

to give a discount on the list prices einen Abschlag/Rabatt von den Listenpreisen machen

A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month. Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>