BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdverbs

 English  German

something; some [listen] [listen] etwas {pron} [listen]

Leave some tea for me, please! Lass mir bitte etwas Tee übrig!

something {adv} [listen] etwas {adv} [listen]

something like that etwas Ähnliches

something [listen] Etwas {n}

that certain something das gewisse Etwas

a little something eine Kleinigkeit

something [listen] irgendetwas; irgendwas {adv}

Something is going on. Es ist etwas im Gange.

to have a difficult time with something sich an etw. die Zähne ausbeißen [übtr.]

That gives it that extra something. Das gibt der Sache erst den richtigen Pfiff.

It has something to be said for it. Das hat etwas für sich.

This has become something of an issue. Das ist zu einem Problem geworden.

This is something like! Das lässt sich hören!

That says something for him. Das spricht für ihn.

He always has something up his sleeve. Er hat immer etwas in Petto.

there is something in the wind. Es liegt etwas in der Luft.

Blue and green should never be seen unless there's something in between. [prov.] Grün und Blau schmückt/trägt die Sau.; Grün und Blau trägt Kaspers Frau. [Sprw.]

I spy with my little eye (something beginning with C). (game) Ich sehe was, was du nicht siehst (und das ist rot). / Ich seh, ich seh, was du nicht siehst (und das ist rot) [Ös.]. (Spiel)

There's something in the wind. Ich traue dem Frieden nicht.

Is something bugging you? Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen?

Put something by for a rainy day! Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück!

Nothing can be created out of nothing.; You can't make something out of nothing. Von nichts kommt nichts.

You've got something there! Was du sagst, hat manches für sich!

to extend one's knowledge; to learn something new dazulernen {v}

to beat on something draufhauen {vt}

to deck so./sth. (out) (in/with something) [coll.] [listen] jdn./etw. (mit etw.) (aus)schmücken; jdn./etw. (mit etw.) herausputzen

to take somebody to task (for/over something) jdn. wegen etw. scharf kritisieren

to lend itself to something sich für etw. eignen

and now for something completely different /ANFSCD/ und jetzt zu etwas ganz anderem

charisma; vibes [listen] Ausstrahlung {f} [übtr.]; Charisma {n}; Strahlkraft {f}; Ausstrahlungskraft {f} [listen]

charismas Charismen {pl}

to have a positive appearance and attitude (person) eine positive Ausstrahlung haben (Person)

to have a positive appearance (thing) eine positive Ausstrahlung haben (Sache)

to give sth. individuality and charm einer Sache eine besondere Ausstrahlung verleihen

Something gives a person/thing a positive appearance. Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung.

special feature das Besondere; Besonderes

something special etwas Besonderes

nothing special nichts Besonderes

from the general to the particular vom Allgemeinen zum Besonderen

in particular [listen] im Besonderen /i.B./

What's so special/remarkable about ...? Was ist das Besondere an ...?

background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) [listen] [listen] Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.)

This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis.

Thereby hangs a tale. Damit hat es seine eigene Bewandtnis.

It's a different story. Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis.

The story behind it is this/as follows: Damit hat es folgende Bewandtnis:

What's the story/reason behind this strange ritual? Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis?.

mistake; error [listen] [listen] (einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} [listen]

mistakes; errors [listen] Fehler {pl} [listen]

wording error Ausdrucksfehler {m} [ling.]

grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.]

spelling error; spelling mistake Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.]

punctuation error; punctuation mistake Satzzeichenfehler {m} [ling.]

stylistic error; stylistic mistake Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.]

beginner's mistake Fehler, den Anfänger machen

error again and again Fehler über Fehler

a mistake/an error in our calculations ein Fehler in unseren Berechnungen

to commit/make a mistake; to commit/make an error einen Fehler begehen/machen

to make mistake after mistake Fehler über Fehler machen

to learn from one's mistakes aus seinen Fehlern lernen

to fix (up) an error einen Fehler korrigieren

peppered with mistakes mit Fehlern gespickt

to do something in error irrtümlich/versehentlich etwas tun

absolute error absoluter Fehler

accumulated error additiver Fehler

correctable error behebbarer Fehler

unrecoverable error nicht zu behebender Fehler

absolute error absoluter Fehler [math.]

propagated error mitlaufender Fehler {m} [comp.]

relative error relativer Fehler [math.]

language mistake sprachlicher Fehler

systematic error systematischer Fehler

transient error vorübergehender Fehler

random error zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler

It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.

I made the mistake of giving him my phone number. Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.

The accident was caused by human error. Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.

opportunity [listen] Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} [listen] [listen]

opportunities [listen] Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} [listen]

at the first opportunity bei erster Gelegenheit

to jump at the chance die Gelegenheit ergreifen

to take an opportunity; to seize an opportunity [listen] eine Gelegenheit ergreifen

to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen

to wait for a good opportunity; to wait for the right moment auf eine günstige Gelegenheit warten

to seize an opportunity with both hands eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen

to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen

to pass up a chance/opportunity sich eine Gelegenheit entgehen lassen

to use something as an opportunity to ... etw. zum Anlass nehmen zu ...

I should like to take this opportunity to point out that .... Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ...

You shouldn't pass up this opportunity. Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.

Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.

The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]

laughter [listen] Lachen {n}

a ripple of laughter ein kurzes Lachen

laughter and happiness glückliches Lachen

sth. for laughter; sth. to laugh about; sth. to laugh at etw. zum Lachen

to make sb. laugh jdn. zum Lachen bringen

I'm not in the mood to laugh / for laughing. Mir ist nicht zum Lachen zumute.

It's no/not a laughing matter.; It's not something to laugh about. Das ist nicht zum Lachen.

nerve [listen] Nerv {m} [anat.]

nerves Nerven {pl} [listen]

intraneural; endoneural in einem Nerv (befindlich) {adj}

to keep one's nerve die Nerven behalten

to lose one's nerve die Nerven verlieren

This is something that gets on my nerves. So etwas/Das geht mir auf die Nerven.

Stop getting on my nerves! Reg mich nicht auf!

each day jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag {adv}

to discover something new each day jeden Tag etwas Neues entdecken

to come to work each day with a positive mindset jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen

It rained each day we were there. Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts.

We had to walk to school each day. Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.

understanding (of sth.) [listen] Verständnis {n} (von etw.) (Interpretation) [listen]

to be hard of understanding schwer von Begriff sein

My understanding of the matter is that ... Nach meinem Verständnis ...; So wie ich es verstehe ...

According to my understanding of the letter, it means something different. So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint.

hunch [listen] Vorahnung {f}; Ahnung {f}; Gefühl {n}; Verdacht {m} [listen] [listen] [listen]

I have a feeling/hunch (that) this time will be different.; Something tells me (that) this time will be different. Ich habe das Gefühl/so eine Ahnung, dass es diesmals anders ist.

play one's hunch einer Intuition folgen

value [listen] Wert {m} [listen]

values [listen] Werte {pl} [listen]

asserted value angeblicher Wert

acceptable level annehmbarer Wert

assigned value bestimmter Wert

real value echter Wert

planned values geplante Werte; beabsichtigte Werte

cultural values kulturelle Werte

predictive value prädiktiver Wert; Vorhersagewert {m}

book value rechnerischer Wert

imputed value unterstellter Wert

to be of value von Wert sein

to increase in value; to appreciate in value im Wert steigen; an Wert gewinnen

EUR 100 worth of goods Waren im Wert von 100 Euro

to put no value to something auf etwas keinen Wert legen

to take/get/draw/gain sth. positive from sth. einer Sache etw. (Positives) abgewinnen

If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ...

I have been able to gain something positive from the debate. Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen.

I can see one positive aspect to this development. Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen.

She believes that this concept has a lot to offer. Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.

I think this way of thinking has something to be said for it. Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen.

He cannot make any sense of this reasoning. Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.

different [listen] anders; andersartig; anders geartet {adj} [listen]

to be different from sb./sth. anders als jd./etw. sein

Try something completely different. Versuch einmal etwas ganz anderes.

They don't know any different. Sie kennen es nicht anders.

to do sth. other than in a particular way (formal) etw. anders tun als in einer bestimmten Weise

to have, for once, something other than toast for breakfast zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast

I never saw him drink anything other than beer. Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier.

Do you have this shirt in any colour other than blue. Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau?

The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind.

to tick sth. [Br.]; to check sth. [Am.] (mark a choice) etw. ankreuzen; anhaken {vt}

ticking; checking [listen] ankreuzend; anhakend

ticked; checked [listen] angekreuzt; angehakt

to tick [Br.] / check [Am.] the appropriate box on the form das zutreffende Kästchen auf dem Formular ankreuzen

something that ticks all the (right) boxes [Br.] [fig.] etwas, bei dem alles stimmt/passt

Tick/Check 'yes' or 'no' to each question. Kreuzen Sie bei jeder Frage 'Ja' oder 'Nein' an.

to hold out ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt}

holding out ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend

held out ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten

to hold out one's hand die Hand ausstrecken

to hold out the hat [Br.] die Hand aufhalten; betteln

Hold out your hand, I've got something for you. Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich.

to the/that effect dahingehend; dahin gehend {adv}

to say something to the effect that ... sich dahin gehend äußern, dass ...

to come up [listen] dazwischenkommen {vi}

coming up dazwischenkommend

come up [listen] dazwischengekommen

I'm afraid I won't be able to come, because something has come up. Leider kann ich nicht kommen, es ist etwas dazwischengekommen.

may; might (polite form of address) [listen] dürfen {vi} (Höflichkeitsform) [listen]

We may safely assert that ... Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ...

If I may/might just say something about this: Wenn ich dazu etwas sagen darf/dürfte:

May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen.

This was a wise choice, if I may/might say so. Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf.

Who, may/might I ask, is Jill? Wer ist Jill, wenn ich fragen darf?

He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan.

to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth. etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen)

perusing; looking through; going through durchsehend; durchgehend [listen]

perused; looked through; gone through durchgesehen; durchgegangen

I havn't had the time to peruse the document more closely. Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen.

She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen.

He perused the newspaper over breakfast. Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.

I've perused several forums seeking information on this method. Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren.

Would you like something to drink while you peruse the menu? Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen?

to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal) sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.]

recollecting; remembering; recalling sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd

recollected; remembered; recalled sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert

he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich

he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich

he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert

If I remember rightly; If my memory serves me right Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ...

as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ soweit ich mich erinnere

I can't remember for the life of me. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.

Can you remember what his telephone number is? Weißt du seine Telefonnummer noch?

I still remember what it used to be like. Ich weiß noch, wie es damals war.

Mr. Fischer, you will remember, ... Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ...

From what I recall/recollect, she said four of them were coming. Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.

I vaguely remember her saying something along those lines. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.

I seem to remember/recall that in France it's the other way round. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.

I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.

I've been trying to recollect what happened. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.

to create sth. (something new) etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen [geh.]; etw. kreieren [art] {vt}

creating [listen] ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend

created [listen] ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert

to create sth. out of nothing etw. aus dem Nichts erschaffen

a newly/specially created post ein neu/eigens geschaffener Posten

According to the Bible, the world was created in six days. Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen.

He enjoys creating new dishes. Es macht ihm Spaß, neue Speisen zu kreieren.

The company is trying to create a young energetic image. Die Firma versucht, sich ein junges, dynamisches Image zu geben/verpassen [ugs.].

rotten [listen] faulig; verfault; faul; morsch; mulmig; gammelig {adj} [listen]

more rotten fauliger; verfaulter; fauler; morscher; mulmiger; gammeliger

most rotten; rottenest am fauligsten; am verfaultesten; am faulsten; am morschesten; am mulmigsten; am gammeligsten

Something is rotten in the state of Denmark. (Shakespeare) Etwas ist faul im Staate Dänemark. (Da stimmt etwas nicht.)

to suit sb. jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen {vt}

suiting gefallend; behagend; zufrieden stellend

suited gefallen; behagt; zufrieden gestellt [listen]

to suit sb. jdm. gefallen; jdm. genehm sein

Have a look to see if there's something to suit you. Schau, ob etwas für dich dabei ist.

More results >>>