A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9528 results for pertinentes
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilität
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilitätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
Una
vez
terminadas
las
operaciones
de
carga
del
buque
y
antes
de
su
salida
,
el
capitán
determinará
el
asiento
y
la
estabilidad
del
buque
y
se
cerciorará
además
de
que
este
cumple
con
los
criterios
de
estabilidad
prescritos
en
las
reglas
pertinentes
,
haciendo
la
oportuna
anotación
.
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilität
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilitätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
Una
vez
terminadas
las
operaciones
de
carga
del
buque
y
antes
de
su
salida
,
el
capitán
determinará
el
asiento
y
la
estabilidad
del
buque
y
se
cerciorará
además
de
que
éste
cumple
con
los
criterios
de
estabilidad
prescritos
en
las
reglas
pertinentes
,
haciendo
la
oportuna
anotación
.
(
14
)
Bis
die
Agentur
einen
Entwurf
der
Durchführungsmaßnahmen
ausgearbeitet
hat
,
mit
denen
die
einschlägigen
Richtlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(
ICAO
)
in
Durchführungsmaßnahmen
der
Union
,
annehmbare
Nachweisverfahren
,
Zertifizierungsspezifikationen
und
Anleitungen
umgesetzt
werden
,
sollten
Flugsicherungsorganisationen
ihren
Betrieb
unter
Einhaltung
der
einschlägigen
ICAO-Richtlinien
durchführen
. [EU]
Hasta
que
la
Agencia
haya
elaborado
las
medidas
de
aplicación
que
transpongan
las
normas
pertinentes
de
la
OACI
a
las
medidas
de
aplicación
de
la
Unión
,
medios
aceptables
de
cumplimiento
,
especificaciones
de
certificación
y
material
orientativo
,
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
deben
operar
de
conformidad
con
las
normas
pertinentes
de
la
OACI
.
150
EUR
je
MLST
(
multi
locus
sequence
typing
)
relevanter
Isolate
[EU]
150
EUR
por
tipificación
de
secuencia
multi-locus
(MLST)
de
las
cepas
pertinentes
15
EUR
je
Test
zur
Serotypisierung
der
Isolate
von
Salmonella
spp
. [EU]
15
EUR
por
prueba
de
serotipificación
de
las
cepas
aisladas
pertinentes
del
género
Salmonella
(1)
Bis
1.
Januar
2016
und
danach
alle
zwei
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
den
Ratifizierungsstatus
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
die
Erfüllung
der
Berichtspflichten
nach
diesen
Übereinkommen
durch
die
APS+-begünstigten
Länder
sowie
den
Stand
der
tatsächlichen
Anwendung
der
Übereinkommen
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
1
de
enero
de
2016
, y a
continuación
cada
dos
años
,
la
Comisión
deberá
presentar
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
situación
de
ratificación
de
los
convenios
pertinentes
,
sobre
el
cumplimiento
por
parte
de
los
países
beneficiarios
del
SPG+
de
las
obligaciones
de
información
que
les
imponen
dichos
convenios
y
sobre
la
situación
en
cuanto
a
la
aplicación
efectiva
de
los
mismos
.
.1
Brandklappen
einschließlich
ihrer
zugehörigen
Bedieneinrichtungen
; [EU]
.1
Válvulas
de
mariposa
,
incluidos
sus
medios
de
accionamiento
pertinentes
.
.1
Brandklappen
einschließlich
ihrer
zugehörigen
Bedieneinrichtungen
;
und
[EU]
.1
Válvulas
de
mariposa
contraincendios
,
incluidos
sus
medios
de
accionamiento
pertinentes
.
.1
die
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffs
im
Ganzen
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
[EU]
.1
el
proyecto
y
los
dispositivos
del
buque
en
conjunto
cumplen
las
prescripciones
normativas
pertinentes
del
presente
Capítulo
.1
die
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffs
im
Ganzen
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
[EU]
.1
el
proyecto
y
los
medios
del
buque
,
en
su
totalidad
,
cumplen
las
prescripciones
normativas
pertinentes
que
se
especifican
en
el
presente
capítulo
2006
soll
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Organisationen
weiter
ausgebaut
werden
. [EU]
Se
buscará
la
sinergia
y
la
complementariedad
con
el
trabajo
emprendido
por
las
organizaciones
internacionales
pertinentes
que
trabajan
en
el
ámbito
de
la
salud
,
tales
como
la
Organización
Mundial
de
la
Salud
(OMS),
el
Consejo
de
Europa
y
la
Organización
de
Cooperación
y
Desarrollo
Económicos
(OCDE), y
en
2006
se
reforzará
la
cooperación
con
ellas
.
27
Wenn
das
berichtende
Unternehmen
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
den
Grad
der
Detailliertheit
der
in
Paragraph
26
Buchstabe
b
vorgeschriebenen
Angaben
bestimmt
,
trägt
es
der
Nähe
der
Beziehung
zu
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
sowie
anderen
für
die
Bestimmung
der
Signifikanz
des
Geschäftsvorfalls
Rechnung
, d.h.,
ob
dieser
[EU]
27
Al
emplear
su
juicio
para
determinar
el
nivel
de
detalle
que
debe
revelarse
de
conformidad
con
los
requisitos
del
párrafo
26
(b),
la
entidad
que
informa
considerará
la
proximidad
de
la
relación
entre
partes
vinculadas
y
otros
factores
pertinentes
para
el
establecimiento
del
nivel
de
significatividad
de
la
transacción
,
por
ejemplo
si:
28
Ein
Unternehmen
legt
die
Informationen
in
Paragraph
27b
und
c
in
tabellarischer
Form
vor
,
es
sei
denn
,
eine
anderes
Format
ist
angemessener
,
und
gliedert
seine
Sponsortätigkeiten
in
entsprechende
Kategorien
auf
(
siehe
Paragraphen
B2-B6
). [EU]
28
La
entidad
deberá
presentar
la
información
a
que
se
refiere
el
párrafo
27
,
letras
b) y c),
en
forma
de
tabla
, a
menos
que
resulte
más
apropiado
utilizar
otro
formato
, y
clasificar
sus
actividades
de
patrocinio
según
las
categorías
pertinentes
(véanse
los
párrafos
B2
a
B6
).
(2)
Artikel
11
Absatz
2
des
Beschlusses
2010/427/EU
des
Rates
vom
26
.
Juli
2010
über
die
Organisation
und
die
Arbeitsweise
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
(
im
Folgenden
"EAD"
)
sieht
vor
,
dass
die
einschlägigen
Archive
der
in
den
EAD
überführten
Verwaltungseinheiten
des
Generalsekretariats
des
Rates
und
der
Kommission
ebenfalls
in
den
EAD
überführt
werden
. [EU]
El
artículo
11
,
apartado
2,
de
la
Decisión
2010/427/UE
del
Consejo
,
de
26
de
julio
de
2010
,
por
la
que
se
establece
la
organización
y
el
funcionamiento
del
Servicio
Europeo
de
Acción
Exterior
[4] («SEAE»)
establece
que
deben
transferirse
al
SEAE
los
archivos
pertinentes
de
los
servicios
transferidos
de
la
SGC
y
de
la
Comisión
.
2.
Bis
das
Ergebnis
der
Untersuchung
gemäß
Nummer
1
vorliegt
,
stellt
die
zuständige
Behörde
den
Zuchtbetrieb
unter
amtliche
Überwachung
und
trifft
geeignete
Kontrollmaßnahmen
;
Fische
dürfen
nur
mit
amtlicher
Genehmigung
aus
dem
betroffenen
Zuchtbetrieb
verbracht
werden
. [EU]
En
espera
del
resultado
del
examen
a
que
se
refiere
el
punto
1,
la
autoridad
competente
someterá
la
explotación
a
vigilancia
oficial
,
se
aplicarán
las
medidas
de
control
pertinentes
y
no
se
extraerá
ningún
pez
de
la
explotación
salvo
que
lo
autorice
el
servicio
oficial
.
.2
ein
Leichtschaumfeuerlöschsystem
,
das
,
je
nach
Baujahr
des
Schiffes
,
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Regel
4
Absatz
.4
entspricht
[EU]
.2
un
sistema
de
espuma
de
alta
expansión
que
cumpla
las
disposiciones
pertinentes
del
punto
.4
de
la
regla
4,
habida
cuenta
del
año
de
construcción
del
buque
.2
ein
Leichtschaumfeuerlöschsystem
,
das
,
je
nach
Baujahr
des
Schiffes
,
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Regel
II-2/A/4
Absatz
.4
entspricht
[EU]
.2
un
sistema
de
espuma
de
alta
expansión
que
cumpla
las
disposiciones
pertinentes
del
apartado
4
de
la
regla
II-2/A/4
,
habida
cuenta
del
año
de
construcción
del
buque
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. .3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. .4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
construcción
,
se
utilizarán
las
reglas
pertinentes
de
una
organización
reconocida
.
(2)
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
581/2010
der
Kommission
vom
1.
Juli
2010
zur
Festlegung
der
Höchstzeiträume
für
das
Herunterladen
relevanter
Daten
von
Fahrzeugeinheiten
und
Fahrerkarten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(UE)
no
581/2010
de
la
Comisión
,
de
1
de
julio
de
2010
,
sobre
los
plazos
máximos
para
transferir
los
datos
pertinentes
de
las
unidades
instaladas
en
los
vehículos
y
de
las
tarjetas
de
conductor
[2].
30
EUR
je
Serotypisierung
der
relevanten
Isolate
. [EU]
30
EUR
por
cada
serotipado
de
las
cepas
pertinentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pertinentes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners