A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for Ks
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
"Abgedeckte
Tätigkeiten
bzw
.
Güter"
in
der
dritten
Spalte
bezieht
sich
auf
die
Positionen
der
NACE
Rev
. 1.1
bzw
.
der
CPA
,
für
die
die
einzelnen
Variablen
gemäß
der
KS
-Verordnung
zu
erstellen
sind
. [EU]
La
tercera
columna
,
«alcance
de
los
datos»
,
se
refiere
a
los
códigos
de
la
NACE
rev
. 1.1 o
la
CPA
que
requiere
cada
indicador
para
el
Reglamento
sobre
estadísticas
coyunturales
.
Alle
anderen
in
der
KS
-Verordnung
verlangten
NACE-Positionen
[EU]
Todos
los
demás
códigos
de
actividades
de
la
NACE
requeridos
por
el
Reglamento
Alle
in
der
KS
-Verordnung
verlangten
Abteilungen
,
Gruppen
und
Klassen
der
NACE
[EU]
Todas
las
divisiones
,
grupos
y
clases
de
la
NACE
requeridas
por
el
Reglamento
Alle
in
der
KS
-Verordnung
verlangten
CPA-Positionen
[EU]
Todos
los
códigos
de
productos
de
la
CPA
requeridos
por
el
Reglamento
Alle
in
der
KS
-Verordnung
verlangten
CPA-Positionen
[EU]
Todos
los
demás
códigos
de
productos
de
la
CPA
requeridos
por
el
Reglamento
Alle
in
der
KS
-Verordnung
verlangten
CPA-Zweisteller
[EU]
Todos
los
códigos
de
dos
cifras
de
la
CPA
requeridos
por
el
Reglamento
Alle
in
der
KS
-Verordnung
verlangten
NACE-Positionen
(
außer
NACE
50
und
51
) [EU]
Todas
las
actividades
de
la
NACE
requeridas
por
el
Reglamento
(excepto
para
NACE
50
y
51
)
Alle
in
der
KS
-Verordnung
verlangten
NACE-Positionen
[EU]
Todas
las
actividades
de
la
NACE
requeridas
por
el
Reglamento
[...]
Daher
genügt
der
Umstand
,
dass
die
streitigen
Maßnahmen
ein
handels-
oder
industriepolitisches
Ziel
verfolgen
,
wie
die
Förderung
des
internationalen
Handelsverkehrs
durch
Unterstützung
der
Investitionen
im
Ausland
,
nicht
,
sie
von
vornherein
von
der
Einstufung
als
'Beihilfen'
im
Sinne
von
Artikel
4
Buchstabe
c
KS
auszunehmen
."
Im
vorliegenden
Fall
hat
Spanien
lediglich
erklärt
,
dass
die
streitige
Maßnahme
auf
die
Förderung
des
internationalen
Handels
und
die
Konsolidierung
von
Unternehmen
abziele
,
ohne
aufzuzeigen
,
dass
sie
angesichts
der
Logik
des
Systems
gerechtfertigt
ist
. [EU]
[...]
Asimismo
,
la
circunstancia
de
que
las
medidas
controvertidas
persigan
un
objetivo
de
política
comercial
o
industrial
,
como
el
fomento
de
los
intercambios
internacionales
mediante
el
apoyo
a
las
inversiones
en
el
extranjero
,
no
es
suficiente
para
que
puedan
eludir
de
entrada
la
calificación
de
"ayudas"
a
efectos
del
artículo
4
CA
,
letra
c)» [118].
Der
Gemeinderat
hat
den
Verkauf
unter
der
Voraussetzung
genehmigt
,
dass
eine
Risikobewertung
möglicher
Wettbewerbsprobleme
durch
den
Zentralverband
KS
vorgenommen
und
dem
Gemeindevorstand
vorgelegt
werden
sollte
.
Der
Überwachungsbehörde
sind
jedoch
keine
weiteren
Informationen
über
derartige
Risikobewertungen
zugegangen
. [EU]
Aunque
el
pleno
aprobó
la
venta
a
condición
de
que
KS
realizara
una
evaluación
de
riesgos
de
posibles
problemas
de
competencia
y
que
la
presentara
al
comité
ejecutivo
,
el
Órgano
no
ha
recibido
ninguna
información
complementaria
sobre
dichas
evaluaciones
de
riesgo
subsiguientes
.
Die
Mehrheit
des
Gemeinderates
(
13
zu
6)
lehnte
den
Vorschlag
ab
und
stimmte
dem
Verkauf
zu
,
wobei
festgestellt
wurde
,
dass
von
den
Anwälten
des
Zentralverbands
KS
eine
Bewertung
des
Risikos
möglicher
Wettbewerbsverfälschungen
eingeholt
werden
sollte
. [EU]
La
propuesta
fue
rechazada
por
la
mayoría
de
la
corporación
(13
contra
6),
que
autorizó
la
venta
pero
declaró
que
debería
pedirse
a
los
abogados
de
la
KS
una
evaluación
adecuada
del
riesgo
de
posibles
problemas
de
competencia
.
Dieses
eher
formale
Datum
bezeichnet
den
Zeitpunkt
,
an
dem
die
Ausnahmeregelung
ausläuft
und
ab
dem
das
Land
verpflichtet
ist
,
der
KS
-Verordnung
in
Bezug
auf
den
Gegenstand
der
Ausnahmeregelung
uneingeschränkt
nachzukommen
. [EU]
Es
una
fecha
oficial
,
que
indica
cuándo
expira
la
excepción
, y
el
país
se
encuentra
obligado
a
ajustarse
plenamente
al
Reglamento
sobre
estadísticas
coyunturales
en
el
ámbito
antes
cubierto
por
ella
.
dreijähriger
Aufschub
der
Ratenzahlungen
im
Rahmen
der
Bareboat-Vermietung
an
Kystruten
KS
/KirBerg
Shipping
KS
,
wobei
sich
beide
an
der
genannten
"Cash
Sweep"-Lösung
beteiligen
können
[EU]
d.
aplazamiento
de
pagos
por
tres
años
del
arrendamiento
a
casco
desnudo
a
Kystruten
KS
/KirBerg
Shipping
KS
,
aunque
ambos
pueden
participar
en
la
mencionada
solución
de
«barrido
de
efectivo»
(cash
sweep
); y
"Erster
Bezugszeitraum
,
für
den
die
neuen
Vorschriften
gelten":
Hierbei
handelt
es
sich
um
den
ersten
Bezugszeitraum
,
für
den
die
Mitgliedstaaten
Daten
gemäß
der
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1158/2005
geänderten
KS
-Verordnung
liefern
müssen
. [EU]
El
«primer
período
de
referencia
para
las
nuevas
normas»
es
el
primer
período
de
referencia
en
el
que
los
Estados
miembros
deben
entregar
los
datos
con
arreglo
a
las
modificaciones
del
Reglamento
sobre
estadísticas
coyunturales
establecidas
por
el
Reglamento
(CE)
no
1158/2005
.
Frist
für
die
Datenübermittlung
-
Gilt
für
Variablen
,
für
die
die
Daten
jetzt
innerhalb
einer
kürzeren
Frist
als
vorher
zu
übermitteln
sind
;
die
neue
Frist
ist
angegeben
,
und
im
Fall
der
Länder
,
die
eine
bestimmte
Schwelle
unterschreiten
,
ist
die
in
der
KS
-Verordnung
vorgesehene
zusätzliche
Frist
von
15
Tagen
in
der
Tabelle
berüc
ks
ichtigt
. [EU]
Plazo
de
transmisión
de
los
datos:
también
se
indica
el
nuevo
plazo
para
los
indicadores
cuyos
datos
deben
transmitirse
en
un
plazo
más
corto
que
antes
;
tiene
en
cuenta
un
plazo
suplementario
de
quince
días
que
el
Reglamento
sobre
estadísticas
coyunturales
concede
a
los
países
que
se
hallen
por
debajo
de
un
umbral
dado
,
Im
Fall
von
Typgenehmigungen
von
vollständigen
Fahrzeugen
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
22
bedeutet
dies
die
letzte
Richtlinie
oder
Verordnung
zur
Änderung
eines
Artikels
oder
von
Artikeln
der
Richtlinie
2007/46/EG
,
jedoch
werden
die
beiden
ersten
Stellen
(z. B.
20
)
durch
die
Buchstaben
KS
in
Bloc
ks
chrift
ersetzt
. [EU]
En
caso
de
homologación
de
tipo
de
un
vehículo
completo
,
concedida
con
arreglo
al
procedimiento
descrito
en
el
artículo
22
,
será
la
última
Directiva
o
el
último
Reglamento
que
haya
modificado
uno
o
más
artículos
de
la
Directiva
2007/46/CE
,
salvo
que
los
dos
primeros
dígitos
(por
ejemplo
20
)
quedarán
sustituidos
por
las
letras
KS
en
mayúsculas
.
Im
Zuge
der
Vorbereitung
der
PPA
und
des
gesamten
Privatisierungsverfahrens
arbeiteten
die
Ungarische
Energiebehörde
(
die
Regulierungsbehörde
),
das
Ministerium
für
Industrie
und
Handel
,
das
Finanzministerium
,
die
Állami
Vagyonügynö
ks
ég
Rt
./Treuhandanstalt/, d. h.
die
zuständige
Regierungsstelle
für
die
Privatisierung
,
MVM
,
ferner
viele
internationale
Beraterfirmen
eng
zusammen
. [EU]
El
procedimiento
completo
de
redactar
los
CCE
y
la
privatización
se
caracterizó
por
una
estrecha
cooperación
entre
la
Oficina
Húngara
de
la
Energía
(el
regulador
),
el
Ministerio
de
Industria
y
Comercio
,
el
Ministerio
de
Finanzas
,
el
«Allami
Vagyonügynö
ks
ég
Rt»
,
es
decir
,
el
organismo
gubernamental
responsable
de
las
privatizaciones
,
MVM
y
cierto
número
de
asesores
internacionales
.
In
den
folgenden
Tabellen
sind
die
Übergangszeiträume
und
die
Ausnahmeregelungen
angegeben
,
die
den
Mitgliedstaaten
für
die
einzelnen
Variablen
in
den
verschiedenen
Anhängen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1165/98
,
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1158/2005
, (
im
Folgenden
bezeichnet
als
"
KS
-Verordnung"
)
zugestanden
werden
. [EU]
Los
cuadros
siguientes
indican
los
períodos
transitorios
y
las
excepciones
concedidas
a
los
Estados
miembros
para
cada
indicador
de
los
anexos
al
Reglamento
(CE)
no
1165/98
(denominado
en
lo
sucesivo
«Reglamento
sobre
estadísticas
coyunturales»
)
modificado
por
el
Reglamento
(CE)
no
1158/2005
.
In
den
Unterlagen
wird
auf
das
Schreiben
eines
Rechtsanwalts
des
norwegischen
Zentralverbands
der
Lokal-
und
Regionalbehörden
(
Kommunernes
Sentralforbund
,
KS
)
hingewiesen
,
das
am
gleichen
Tag
eingegangen
war
. [EU]
Los
documentos
hacen
referencia
a
una
carta
de
un
abogado
de
la
Asociación
Noruega
de
autoridades
locales
y
regionales
(KS)
recibida
ese
mismo
día
.
In
der
Konjunkturstatistik
(
KS
)
müssen
Verbesserungen
bei
der
Erfassung
von
Dienstleistungen
,
insbesondere
den
Preisen
erbrachter
Dienstleistungen
,
der
Länge
der
Zeitreihen
und
der
Aktualität
der
Daten
vorgenommen
werden
. [EU]
En
cuanto
a
las
estadísticas
coyunturales
,
es
necesario
mejorar
la
cobertura
de
los
servicios
,
en
especial
de
los
precios
de
la
producción
de
servicios
,
la
longitud
de
las
series
temporales
y
la
actualidad
de
los
datos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners