A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Belagerungszustand
Belagkorrosion
Belagmasse
Belang
Belange
belangen
belanglos
Belanglosigkeit
Belanglosigleit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
84 results for
Belange
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abweichungen
von
den
in
diesem
Absatz
beschriebenen
Abbildungstechniken
aufgrund
sicherheitstechnischer
Belange
oder
zugunsten
einer
besseren
Repräsentativität
müssen
zusammen
mit
der
entsprechenden
Begründung
durch
den
Technischen
Dienst
genehmigt
werden
. [EU]
Las
desviaciones
respecto
a
las
técnicas
cartográficas
especificadas
en
el
presente
punto
por
motivos
de
seguridad
o
de
representatividad
deberán
estar
autorizadas
por
el
Servicio
técnico
, y
deberá
justificarse
su
uso
.
Abweichungen
von
den
in
diesem
Absatz
beschriebenen
Abbildungstechniken
aufgrund
sicherheitstechnischer
Belange
oder
zugunsten
einer
besseren
Repräsentativität
müssen
zusammen
mit
der
entsprechenden
Begründung
von
der
Typgenehmigungsbehörde
genehmigt
werden
. [EU]
Las
desviaciones
respecto
a
las
técnicas
de
cartografía
especificadas
en
el
presente
punto
por
motivos
de
seguridad
o
de
representatividad
deberán
estar
autorizadas
por
el
organismo
de
homologación
, y
su
uso
deberá
justificarse
.
Abweichungen
von
den
in
diesem
Abschnitt
beschriebenen
Abbildungstechniken
aufgrund
sicherheitstechnischer
Belange
oder
zugunsten
einer
besseren
Repräsentativität
müssen
zusammen
mit
der
entsprechenden
Begründung
von
den
beteiligten
Parteien
zu
billigen
. [EU]
Las
desviaciones
que
,
por
motivos
de
seguridad
o
representatividad
,
se
produzcan
respecto
a
las
técnicas
de
análisis
gráfico
especificadas
en
el
presente
punto
se
someterán
a
la
aprobación
de
las
partes
implicadas
,
junto
con
la
justificación
de
su
empleo
.
'Antragsteller'
oder
'Hersteller'
ist
eine
juristische
oder
natürliche
Person
,
unter
deren
Namen
,
Handelsmarke
oder
sonstiger
charakteristischer
Bezeichnung
die
zur
Typprüfung
angemeldete
Anlage
hergestellt
oder
gewerblich
vertrieben
wird
und
die
gegenüber
der
Prüfstelle
und
der
Genehmigungsbehörde
für
alle
Belange
der
Typprüfung
und
des
Typgenehmigungsverfahrens
verantwortlich
ist
. [EU]
"solicitante"
o
"fabricante"
toda
persona
física
o
jurídica
cuyo
nombre
,
marca
comercial
o
denominación
característica
corresponda
a
la
fabricación
o
comercialización
de
la
instalación
presentada
para
su
comprobación
y
que
es
responsable
de
todas
las
cuestiones
relacionadas
con
el
ensayo
de
tipo
y
el
procedimiento
de
homologación
en
lo
que
respecta
al
servicio
técnico
y
la
autoridad
de
homologación
.
Aufgrund
der
Bedeutung
der
biologischen
Vielfalt
für
bestimmte
Wirtschaftsbereiche
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Verlust
der
biologischen
Vielfalt
bis
zum
Jahr
2010
Einhalt
gebieten
und
die
Ökosystemleistungen
bewahren
,
und
zwar
insbesondere
durch
Einbeziehung
dieser
Belange
in
andere
Politikbereiche
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
haber
detenido
la
pérdida
de
diversidad
biológica
en
2010
, y
preservar
los
servicios
ecosistémicos
,
en
especial
incorporando
este
requisito
a
otras
políticas
,
dada
la
importancia
de
la
biodiversidad
para
ciertos
sectores
económicos
.
Aus
dem
Geschäftsführungsauftrag
geht
in
der
Tat
hervor
,
dass
CIL
für
alle
Belange
des
Schiffsbetriebs
zuständig
ist
und
mit
allen
erforderlichen
Vollmachten
ausgestattet
ist
,
so
dass
jede
Einmischung
der
Investoren
in
den
Betrieb
ausgeschlossen
ist
. [EU]
En
efecto
,
del
mandato
de
gestión
se
desprende
que
la
CIL
se
encarga
de
todos
los
aspectos
de
la
explotación
del
buque
y
cuenta
con
todos
los
poderes
necesarios
,
de
modo
que
queda
excluida
cualquier
intromisión
de
los
inversores
en
la
explotación
.
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
die
Waren
oder
das
Fahrzeug
freizugeben
sind
,
sollten
sich
die
zuständigen
Behörden
nicht
von
der
Erwägung
beeinflussen
lassen
,
dass
der
bürgende
Verband
für
die
Zahlung
von
Zöllen
,
Steuern
und
Verzugszinsen
haftet
,
die
der
Carnet-Inhaber
für
die
Freigabe
der
Waren
oder
Fahrzeuge
zu
entrichten
hat
,
wenn
sie
aufgrund
ihrer
Rechtsvorschriften
die
Möglichkeiten
haben
,
die
ihnen
anvertrauten
Belange
auf
andere
Weise
zu
sichern
. [EU]
Para
decidir
si
han
de
liberar
o
no
las
mercancías
o
el
vehículo
,
las
autoridades
competentes
,
cuando
dispongan
de
otros
medios
legales
de
asegurar
la
protección
de
los
intereses
por
los
que
han
de
velar
,
no
deberían
dejarse
influenciar
por
el
hecho
de
que
la
asociación
garante
sea
responsable
del
pago
de
los
derechos
,
impuestos
o
intereses
moratorios
pagaderos
por
el
titular
del
cuaderno
.
Bei
der
Erarbeitung
dieser
aktualisierten
Methode
wurde
besonderes
Augenmerk
auf
mögliche
Verbesserungen
durch
die
Auswertung
aller
bereits
vorhandenen
Angaben
über
den
Stoff
gelegt
,
um
unnötige
Prüfungen
an
Labortieren
zu
vermeiden
und
somit
auch
Belange
des
Tierschutzes
zu
berücksichtigen
. [EU]
En
el
desarrollo
de
este
método
actualizado
se
ha
prestado
atención
especial
a
las
posibles
mejoras
mediante
la
evaluación
de
toda
la
información
existente
sobre
la
sustancia
analizada
,
para
no
someter
a
los
animales
de
laboratorio
a
pruebas
innecesarias
y
responder
así
a
la
preocupación
por
el
bienestar
de
los
animales
.
Bei
der
Erarbeitung
dieser
aktualisierten
Methode
wurde
besonderes
Augenmerk
auf
mögliche
Verbesserungen
im
Hinblick
auf
Belange
des
Tierschutzes
und
auf
die
Auswertung
aller
bereits
vorhandenen
Angaben
über
den
Stoff
gelegt
,
um
unnötige
Prüfungen
an
Labortieren
zu
vermeiden
. [EU]
En
el
desarrollo
la
confección
de
este
método
actualizado
se
ha
prestado
atención
especial
a
las
posibles
mejoras
en
relación
con
las
cuestiones
del
bienestar
de
los
animales
y
con
la
evaluación
de
toda
la
información
existente
sobre
la
sustancia
analizada
,
para
no
someter
a
los
animales
de
laboratorio
a
pruebas
innecesarias
.
Belange
der
Entwicklungsländer
[EU]
Los
problemas
que
afectan
a
los
países
en
desarrollo
Belange
der
Ethik
und
Sicherheit
Vorschläge
,
die
mit
den
grundlegenden
ethischen
Prinzipien
unvereinbar
sind
oder
die
einschlägigen
Sicherheitsverfahren
[11]
nicht
einhalten
,
können
jederzeit
aus
dem
Bewertungs-
,
Auswahl-
und
Gewährungsverfahren
ausgeschlossen
werden
(
Anhänge
A
und
B). [EU]
Consideraciones
éticas
y
de
seguridad
Cualquier
propuesta
que
sea
contraria
a
los
principios
éticos
fundamentales
[10], o
que
no
cumpla
los
procedimientos
pertinentes
de
seguridad
[11],
puede
ser
excluida
en
cualquier
momento
del
proceso
de
evaluación
,
selección
y
adjudicación
(véanse
los
anexos
A y B).
Beschlüsse
über
folgende
Belange
werden
mit
der
Zwei-Drittel-Mehrheit
der
Stimmen
gefasst:
[EU]
Las
decisiones
relativas
a
las
siguientes
cuestiones
requerirán
dos
tercios
de
los
votos:
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
auf
die
Belange
benachteiligter
Gruppen
gerichtet
werden
[EU]
Se
debe
prestar
especial
atención
a
las
necesidades
de
los
grupos
desfavorecidos
Dabei
wurden
alle
Belange
berücksichtigt
, d.h.
die
Interessen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
der
Einführer
,
der
Händler
,
der
Großhändler
und
der
industriellen
Verwender
der
betroffenen
Ware
. [EU]
La
determinación
del
interés
de
la
Unión
se
basó
en
una
estimación
de
los
diversos
intereses
implicados
,
es
decir
,
los
de
la
industria
de
la
Unión
,
los
importadores
,
los
comerciantes
,
los
mayoristas
y
los
usuarios
industriales
del
producto
afectado
.
Dabei
wurden
die
verschiedenen
Belange
berücksichtigt
, d. h.
die
Interessen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
der
Einführer/Händler
und
der
Verwender
der
betroffenen
Ware
. [EU]
La
determinación
del
interés
de
la
Unión
se
basó
en
una
estimación
de
los
diversos
intereses
implicados
,
es
decir
,
los
de
la
industria
de
la
Unión
,
los
importadores/operadores
comerciales
y
usuarios
del
producto
afectado
.
Da
CIL
zudem
für
alle
Belange
des
Schiffsbetriebs
sorge
,
sei
sie
keine
nichtoperationelle
Tochtergesellschaft
. [EU]
Además
,
como
la
CIL
garantiza
todos
los
aspectos
de
la
explotación
del
buque
,
no
es
una
filial
no
operativa
.
das
Ziel
verfolgen
,
in
Anbetracht
der
Bedeutung
der
biologischen
Vielfalt
für
bestimmte
Wirtschaftszweige
dem
Verlust
der
biologischen
Vielfalt
bis
zum
Jahr
2010
Einhalt
zu
gebieten
,
und
zwar
insbesondere
durch
Einbeziehung
dieser
Belange
in
andere
Politikbereiche
[EU]
perseguir
el
objetivo
de
detener
la
pérdida
de
diversidad
biológica
entre
el
momento
actual
y
2010
,
en
especial
incorporando
este
requisito
a
otras
políticas
,
dada
la
importancia
de
la
biodiversidad
para
ciertos
sectores
económicos
Der
Hersteller
ist
gegenüber
der
Genehmigungsbehörde
für
alle
Belange
des
Genehmigungsverfahrens
und
für
die
Sicherstellung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
verantwortlich
,
und
zwar
auch
dann
,
wenn
er
nicht
an
allen
Stufen
der
Herstellung
des
Fahrzeugs
,
des
Systems
,
des
Bauteils
oder
der
selbstständigen
technischen
Einheit
unmittelbar
beteiligt
ist
. [EU]
El
fabricante
será
responsable
,
ante
la
autoridad
de
homologación
,
de
todos
los
aspectos
relacionados
con
el
procedimiento
de
homologación
y
de
garantizar
la
conformidad
de
la
producción
,
independientemente
de
que
participe
o
no
directamente
en
todas
las
fases
de
fabricación
de
un
vehículo
,
sistema
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
.
Der
LLNA
bietet
bestimmte
Vorteile
,
was
den
wissenschaftlichen
Fortschritt
und
Belange
des
Tierschutzes
angeht
. [EU]
El
LLNA
aporta
ciertas
ventajas
en
lo
que
respecta
al
progreso
científico
y
al
bienestar
de
los
animales
.
der
Schutz
des
öffentlichen
Interesses
im
Hinblick
auf:
die
öffentliche
Sicherheit
,
die
Verteidigung
und
militärische
Belange
,
die
internationalen
Beziehungen
,
die
Finanz-
,
Währungs-
oder
Wirtschaftspolitik
eines
EFTA-Staates
[EU]
el
interés
público
en
materia
de
seguridad
,
asuntos
de
defensa
y
militares
,
relaciones
internacionales
, o
política
financiera
,
monetaria
o
económica
de
un
Estado
de
la
AELC
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belange":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners