DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for administratif
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

"Arr." bedeutet "Arrondissement administratif" auf Französisch bzw. "Administratief arrondissement" auf Niederländisch. [EU] Arr. stands for Arrondissement administratif in French or Administratief arrondissement in Dutch.

BP 607 Rabat, Marokko [EU] Quartier Administratif Place Abdallah Chefchouani BP 607 Rabat Morocco

Carpi-Petit, "Les successions en droit administratif", PUR, 2006. [EU] Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.

Einige juristische Personen des öffentlichen Rechts wurden im Gesetz nicht als öffentliche Verwaltungsunternehmen (établissements publics à caractère administratif, EPA) oder öffentliche Industrie- und Handelsunternehmen (établissements publics à caractère industriel et commercial, EPIC) eingestuft. [EU] Some legal entities governed by public law are not, legally speaking, publicly owned establishments of an administrative character (établissements publics à caractère administratif - EPAs) or publicly owned establishments of an industrial and commercial character (établissements publics à caractère industriel et commercial - EPICs).

"Etablissements publics", J. Cl. Administratif Fasc. [EU] 'Publicly owned establishments', J-cl. admi. fasc.

Innerhalb der Etablissements publics kann zwischen öffentlichen Verwaltungseinrichtungen (établissements publics à caractère administratif, EPA), die traditionelle Aufgaben der Verwaltung wahrnehmen, und öffentlichen Industrie- und Handelsunternehmen (établissements publics à caractère industriel et commercial, EPIC), die Tätigkeiten mit wirtschaftlichem Charakter ausüben, unterschieden werden. [EU] Within publicly owned establishments, a distinction of principle can be drawn between publicly owned administrative establishments (EPAs), which perform traditional administrative tasks, and publicly owned industrial and commercial establishments (EPICs), which perform economic activities.

Innerhalb der Etablissements publics kann zwischen öffentlichen Verwaltungsunternehmen (établissements publics à caractère administratif, EPA), die traditionelle Aufgaben der Verwaltung wahrnehmen, und öffentlichen Industrie- und Handelsunternehmen (établissements publics à caractère industriel et commercial, EPIC), die wirtschaftliche Tätigkeiten ausüben, unterschieden werden. [EU] Within the publicly owned establishment category, a distinction can be drawn between publicly owned establishments of an administrative character (EPAs), which perform the tasks normally associated with an administrative authority, and publicly owned establishments of an industrial and commercial character (EPICs), which pursue economic activities.

Minister for Agriculture, Rural Development, Water and Forests Quartier Administratif Place Abdallah Chefchouani [EU] Minister for Agriculture, Rural Development, Water and Forests

Mit einem Urteil vom 5. Oktober 2004, mit dem ein Urteil des Tribunal administratif de Paris vom 26. April 2001 bestätigt wurde, hat die Cour administrative d'appel de Paris den französischen Staat angewiesen, die an die CELF gezahlten Beihilfen zurückzufordern. [EU] By judgment of 5 October 2004, confirming a judgment of the Paris Administrative Court of 26 April 2001, the Paris Administrative Court of Appeal ordered the French State to recover the aid paid to CELF.

Siehe beispielsweise J. RIVERO, Encyclopédie Juridique Dalloz, Droit administratif, Régime des entreprises nationalisées, 1959: 78. [EU] See, for example J. Rivero, Encyclopédie Juridique Dalloz, Droit administratif, Régime des entreprises nationalisées, 1959: 78.

Siehe S. Carpi-Petit, "Les successions en droit administratif", siehe oben, S. 207. [EU] See S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, cited above, p. 207.

Unterscheidung anhand der Ausführungen in der Dissertation von S. Carpi-Petit "Les successions en droit administratif" (Die Nachfolge im Verwaltungsrecht) PUR, 2006. [EU] Distinction drawn on the basis of the arguments in the thesis of S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.

Unterscheidung anhand der Ausführungen in der Dissertation von S. Carpi-Petit "Les successions en droit administratif" (Die Nachfolge im Verwaltungsrecht) PUR, 2006. [EU] Distinction drawn on the basis of the developments of the thesis of S. Carpi-Petit, Les successions en droit administratif, PUR, 2006.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners