A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bodenakrobatik
Bodenanalyse
Bodenarbeit
Bodenarbeiten
Bodenart
Bodenatmung
Bodenaufreißer
Bodenaufstandsfläche
Bodenauftrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Bodenart
Word division: Bo·den·art
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ausbringung
von
Stickstoff
und
Phosphor
auf
jedes
Feld
mittels
Dung
(
bei
hinsichtlich
der
Kultur
und
der
Bodenart
homogenen
Parzellen
) [EU]
Nitrogen
and
phosphorus
application
from
manure
over
each
field
(parcels
of
the
farm
homogeneous
regarding
cropping
and
soil
type
)
DE
Zum
Schutz
von
(
Grundwasser/Gewд
;sserorganismen)
nicht
auf
(
genaue
Angabe
der
Bodenart
oder
Situation
)
Bц
;den
ausbringen
. [EU]
DE
Zum
Schutz
von
(Grundwasser/Gewässerorganismen)
nicht
auf
(genaue
Angabe
der
Bodenart
oder
Situation
)
Böden
ausbringen
.
die
Auslauffläche
im
Freien
muss
der
Besatzdichte
der
gehaltenen
Hennen
sowie
der
Bodenart
entsprechen
,
wobei
die
Besatzdichte
jederzeit
höchstens
2500
Hennen
je
Hektar
Auslauffläche
bzw
.
eine
Henne
je
4
m2
beträgt
.
Erfolgt
jedoch
ein
Umtrieb
und
stehen
bei
gleichmäßigem
Zugang
zur
Gesamtfläche
während
der
Lebensdauer
des
Bestands
mindestens
10
m2
je
Henne
zur
Verfügung
,
so
müssen
in
jedem
benutzten
Gehege
jederzeit
mindestens
2,5
m2
je
Henne
verfügbar
sein
[EU]
the
area
of
ground
must
be
suitable
for
the
density
of
hens
kept
and
the
type
of
ground
,
and
the
maximum
stocking
density
may
at
no
time
exceed
2500
hens
per
hectare
of
ground
available
to
the
hens
or
one
hen
per
4
m2
;
however
,
where
at
least
10
m2
per
hen
is
available
and
where
rotation
is
practised
and
hens
are
given
even
free
access
to
the
whole
area
over
the
flock's
life
,
each
paddock
used
must
at
any
time
assure
at
least
2,5
m2
per
hen
Die
Kommission
hat
den
Bericht
eingehend
geprüft
,
insbesondere
die
Größe
und
Art
der
zum
Vergleich
herangezogenen
Grundstücksparzellen
,
die
Berücksichtigung
einer
möglichen
Verschmutzung
,
die
Unabhängigkeit
des
Gutachters
,
die
Bedeutung
spezieller
Bezugnahmen
auf
den
Infrastrukturanschluss
,
die
Bodenart
und
die
zur
Berechnung
des
Endergebnisses
angewandte
Methode
. [EU]
It
assessed
the
report
in
detail
,
and
in
particular
the
size
and
nature
of
the
plots
that
were
used
in
the
comparison
,
the
way
in
which
potential
contamination
was
taken
into
account
,
the
independent
nature
of
the
expert
,
the
meaning
of
specific
references
to
infrastructure
links
,
the
type
of
soil
,
and
the
method
used
for
calculating
the
final
result
.
"Parzelle"
bezeichnet
eine
einzelnes
Feld
oder
eine
Gruppe
von
Feldern
,
die
hinsichtlich
Kultur
,
Bodenart
und
Düngepraktiken
homogen
sind
[EU]
'parcel'
means
an
individual
field
or
a
group
of
fields
,
homogeneous
regarding
cropping
,
soil
type
and
fertilisation
practices
"Parzelle"
ein
einzelnes
Feld
oder
eine
Gruppe
von
Feldern
,
die
hinsichtlich
Kultur
,
Bodenart
und
Düngepraktiken
homogen
ist
[EU]
'parcel'
means
an
individual
field
or
a
group
of
fields
,
homogeneous
regarding
cropping
,
soil
type
and
fertilisation
practices
Parzelle
ein
einzelnes
Feld
oder
eine
Gruppe
von
Feldern
,
die
hinsichtlich
Kultur
,
Bodenart
und
Düngepraktiken
homogen
sind
; c) [EU]
'parcel'
means
an
individual
field
or
a
group
of
fields
,
homogeneous
regarding
cropping
,
soil
type
and
fertilisation
practices
;
Zum
Schutz
von
(
Grundwasser/Gewässerorganismen
)
nicht
auf
(
genaue
Angabe
der
Bodenart
oder
Situation
)
Böden
ausbringen
. [EU]
To
protect
groundwater/effects
on
aquatic
organisms
do
not
apply
to
(soil
type
or
situation
to
be
specified
)
soil
s.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bodenart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners