A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for SARL
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Am
19
.
Mai
2005
hat
Nissan
Chemical
Europe
SARL
den
italienischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Halosulfuron
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
19
de
mayo
de
2005
,
la
empresa
Nissan
Chemical
Europe
SARL
presentó
a
las
autoridades
de
Italia
un
expediente
relativo
a
la
sustancia
activa
halosulfurón
,
junto
con
una
solicitud
de
inclusión
de
dicha
sustancia
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
22
.
Februar
2008
hat
die
VIVAGRO
SARL
den
französischen
Behörden
Unterlagen
für
den
Wirkstoff
Orangenöl
im
Hinblick
auf
dessen
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
22
de
febrero
de
2008
,
la
empresa
Vivagro
Sarl
presentó
a
las
autoridades
de
Francia
una
documentación
relativa
al
aceite
de
naranja
,
junto
con
una
solicitud
de
inclusión
de
este
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
2.
Februar
2007
hat
DuPont
International
Operations
Sarl
den
Behörden
Irlands
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Chlorantraniliprole
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
2
de
febrero
de
2007
,
la
empresa
DuPont
International
Operations
Sarl
presentó
ante
las
autoridades
de
Irlanda
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
clorantraniliprol
,
junto
con
una
solicitud
de
inclusión
de
ésta
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
außer
Remer
Maroc
SARL
kein
weiteres
Unternehmen
mitarbeitete
,
lässt
sich
aus
dem
parallelen
Verlauf
der
Entwicklungen
der
Schluss
ziehen
,
dass
die
SWR-Einfuhren
aus
der
Volksrepublik
China
nach
Marokko
nicht
für
den
marokkanischen
Markt
bestimmt
waren
,
sondern
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Por
lo
tanto
,
al
no
haber
cooperado
ninguna
empresa
,
excepto
Remer
Maroc
SARL
,
puede
deducirse
del
paralelismo
de
las
tendencias
que
las
importaciones
procedentes
de
la
RPC
con
destino
a
Marruecos
no
se
destinaban
al
mercado
marroquí
,
sino
que
se
pretendía
exportarlas
a
la
Comunidad
.
Binzel
France
Sarl
,
Straßburg
,
Frankreich
. [EU]
Binzel
France
Sarl
,
Estrasburgo
,
Francia
.
Da
eine
Umgehung
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
festgestellt
wurde
,
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
,
die
derzeit
für
SWR
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
gelten
,
nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
auf
die
gleiche
,
aus
Marokko
versandte
Ware
ausgeweitet
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
als
Ursprungserzeugnis
Marokkos
angemeldet
wird
;
die
von
dem
kooperierenden
Hersteller
Remer
Maroc
SARL
hergestellte
Ware
sollte
hiervon
ausgenommen
werden
. [EU]
A
la
vista
de
la
conclusión
antes
mencionada
de
elusión
a
efectos
del
apartado
1
del
artículo
13
del
Reglamento
de
base
,
las
medidas
antidumping
existentes
sobre
los
cables
de
acero
originarios
de
la
RPC
deberán
ampliarse
al
mismo
producto
procedente
de
Marruecos
,
haya
sido
o
no
declarado
originario
de
Marruecos
,
con
arreglo
al
mismo
apartado
1
del
artículo
13
del
Reglamento
de
base
, a
excepción
de
los
productos
fabricados
por
el
productor
que
cooperó
,
Remer
Maroc
SARL
.
Damit
hat
Remer
Maroc
SARL
nachgewiesen
,
dass
seine
Ausfuhren
nicht
zu
der
Veränderung
des
Handelsgefüges
zwischen
der
Volksrepublik
China
und
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
. [EU]
A
la
vista
de
lo
anteriormente
expuesto
,
Remer
Maroc
SARL
ha
demostrado
que
sus
exportaciones
no
desempeñan
un
papel
en
el
cambio
de
características
del
comercio
entre
la
RPC
y
la
Comunidad
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
im
März
2006
von
Nissan
Chemical
Europe
SARL
einen
Antrag
nach
Artikel
6
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Amisulbrom
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
erhalten
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
en
marzo
de
2006
el
Reino
Unido
recibió
una
solicitud
de
Nissan
Chemical
Europe
SARL
para
la
inclusión
de
la
sustancia
activa
amisulbrom
en
el
anexo
I
de
dicha
Directiva
.
Denn
während
die
Gesellschafter
bei
Handelsgesellschaften
wie
beispielsweise
den
Sociétés
anonymes
(
SA
,
Aktiengesellschaften
)
und
Sociétés
à
responsabilité
limitée
(
SARL
,
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
)
nicht
verpflichtet
sind
,
die
Schulden
des
Unternehmens
,
an
dem
sie
beteiligt
sind
,
zurückzuzahlen
,
gibt
es
zahlreiche
Formen
von
Gesellschaften
oder
juristischen
Personen
,
die
eine
Handelstätigkeit
ausüben
,
bei
der
die
privaten
Gesellschafter
für
die
Schulden
des
gegründeten
Unternehmens
haften
. [EU]
En
efecto
,
al
igual
que
existen
sociedades
mercantiles
,
por
ejemplo
las
sociedades
anónimas
(SA) y
las
sociedades
de
responsabilidad
limitada
(SARL),
en
que
los
socios
no
están
obligados
a
reembolsar
las
deudas
de
la
sociedad
en
la
que
participan
,
existen
numerosas
categorías
de
sociedades
o
personas
jurídicas
con
una
actividad
comercial
en
las
que
los
socios
privados
responden
de
las
deudas
de
la
sociedad
creada
.
Der
EZB
Rat
hat
empfohlen
,
die
KPMG
AUDIT
Sarl
als
den
externen
Rechnungsprüfer
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2013
zu
bestellen
. [EU]
El
Consejo
de
Gobierno
del
BCE
ha
recomendado
que
se
nombre
a
KPMG
AUDIT
Sarl
como
auditor
externo
de
la
Banque
centrale
du
Luxembourg
para
los
ejercicios
2009
a
2013
.
Die
betroffenen
Gesellschaften
sind
ABX
LOGISTICS
Air&Sea
(
France
)
SAS
,
Road
International
,
Mitjaville
S.A.S.
und
Lacombe
Transports
Internationaux
Sarl
. [EU]
Las
entidades
concernidas
son
ABX
LOGISTICS
Air&Sea
(France)
SAS
,
«Road
International»
,
Mitjaville
S.A.S. y
Lacombe
Transports
Internationaux
Sarl
.
Die
Entscheidung
,
den
Zoll
nicht
auf
die
Einfuhren
der
von
Remer
Maroc
SARL
ausgeführten
SWR
auszuweiten
,
wurde
auf
der
Grundlage
der
Feststellungen
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
getroffen
. [EU]
La
no
ampliación
de
los
derechos
a
las
importaciones
de
los
cables
de
acero
exportados
por
Remer
Maroc
SARL
se
estableció
sobre
la
base
de
las
conclusiones
de
la
presente
investigación
.
Die
KPMG
AUDIT
Sarl
wird
als
der
externe
Rechnungsprüfer
der
Banque
centrale
du
Luxembourg
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2013
anerkannt
." [EU]
Se
nombra
a
KPMG
AUDIT
Sarl
auditor
externo
de
la
Banque
centrale
du
Luxembourg
para
los
ejercicios
2009
a
2013
.».
Diese
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
erlassene
Entscheidung
ist
an
The
Coca-Cola
Company
(
"TCCC"
)
und
ihre
drei
wichtigsten
Abfüllunternehmen
Bottling
Holdings
(
Luxemburg
)
sarl
,
Coca-Cola
Erfrischungsgetränke
AG
und
Coca-Cola
Hellenic
Bottling
Company
SA
(
nachstehend
"die
Parteien"
)
gerichtet
. [EU]
La
presente
Decisión
,
adoptada
con
arreglo
al
artículo
9.1
del
Reglamento
(CE)
no
1/2003
del
Consejo
[1],
tiene
como
destinatarios
a
la
empresa
The
Coca-Cola
Company
(«TCCC») y a
sus
tres
embotelladores
principales
,
Bottling
Holdings
(Luxemburgo)
sarl
,
Coca-Cola
Erfrischungsgetränke
AG
y
Coca-Cola
Hellenic
Bottling
Company
SA
(en
lo
sucesivo
,
«las
partes»
).
Die
Untersuchung
sollte
daher
für
die
von
Remer
Maroc
SARL
ausgeführten
SWR
eingestellt
werden
. [EU]
En
consecuencia
,
debe
darse
por
concluida
la
investigación
respecto
de
los
cables
de
acero
exportados
por
Remer
Maroc
SARL
.
Eine
Antwort
auf
den
Fragebogen
stammte
von
einem
marokkanischen
ausführenden
Hersteller
,
Remer
Maroc
SARL
,
Settat
. [EU]
Se
recibió
una
respuesta
al
cuestionario
por
parte
de
un
productor
exportador
marroquí
,
Remer
Maroc
SARL
,
Settat
.
Ein
marokkanischer
Hersteller
,
Remer
Maroc
SARL
,
beantragte
bei
der
Kommission
die
Befreiung
von
der
zollamtlichen
Erfassung
und
von
den
Maßnahmen
. [EU]
La
Comisión
recibió
una
solicitud
de
exención
del
registro
y
de
las
medidas
de
un
productor
marroquí
,
Remer
Maroc
SARL
.
Es
wurde
außerdem
festgestellt
,
dass
Remer
Maroc
SARL
SWR
nicht
nur
ausführt
,
sondern
auch
herstellt
,
Produktionsanlagen
für
den
gesamten
Prozess
der
Fertigung
der
betroffenen
Ware
unterhält
und
gekaufte
Ausgangsstoffe
wie
Stahldraht
,
Textileinlagen
und
Schmierfett
verwendet
. [EU]
Se
ha
comprobado
también
que
Remer
Maroc
SARL
es
tanto
fabricante
como
exportador
de
instalaciones
de
producción
operativas
de
cables
de
acero
para
el
proceso
completo
de
producción
del
producto
afectado
,
para
lo
cual
compra
cable
de
acero
,
alma
textil
y
grasa
.
FESTSTELLUNGEN
ZU
DEM
UNTERNEHMEN
REMER
MAROC
SARL
[EU]
CONCLUSIONES
ACERCA
DE
REMER
MAROC
SARL
Im
Januar
2002
gründeten
zwölf
Führungskräfte
der
CGME
die
Compagnie
Financière
des
Moteurs
Electriques
S.A.R.L. (
"COFIME"
),
eine
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
,
die
ein
Konstruktionsbüro
betreibt
und
die
Mehrheitsbeteiligung
an
Euromoteurs
besitzt
,
das
im
September
des
gleichen
Jahres
gegründet
wurde
. [EU]
En
enero
de
2002
,
doce
directivos
de
CGME
crean
la
SARL
Compagnie
Financière
des
Moteurs
Electriques
(en
lo
sucesivo
denominada
«COFIME»
),
con
el
fin
de
desarrollar
una
actividad
de
oficina
de
estudios
, y
se
hacen
con
la
mayoría
de
Euromoteurs
,
creada
en
septiembre
de
ese
mismo
año
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SARL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners