A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
73 results for Angerufenen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Absatz
1
berührt
nicht
das
Recht
der
Parteien
,
den
Gegenstand
des
Verfahrens
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
des
angerufenen
Gerichts
zu
beschränken
. [EU]
El
apartado
1
no
afectará
al
derecho
de
las
partes
a
limitar
el
alcance
de
los
procedimientos
en
virtud
de
la
ley
del
Estado
miembro
del
tribunal
que
conozca
del
asunto
.
Anwendung
des
Rechts
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
[EU]
Aplicación
de
la
ley
del
foro
Aus
Gründen
des
öffentlichen
Interesses
sollte
den
Gerichten
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
in
Ausnahmefällen
die
Möglichkeit
gegeben
werden
,
die
Anwendung
einer
Bestimmung
des
ausländischen
Rechts
zu
versagen
,
wenn
ihre
Anwendung
in
einem
konkreten
Fall
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
Ordre
public
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
wäre
. [EU]
En
circunstancias
excepcionales
,
es
conveniente
que
los
órganos
jurisdiccionales
de
los
Estados
miembros
participantes
puedan
,
por
consideraciones
de
interés
público
,
descartar
una
disposición
de
la
ley
extranjera
si
su
aplicación
a
un
caso
concreto
es
manifiestamente
contraria
al
orden
público
del
foro
.
Bei
der
Haftpflichtversicherung
kann
der
Versicherer
auch
vor
das
Gericht
,
bei
dem
die
Klage
des
Geschädigten
gegen
den
Versicherten
anhängig
ist
,
geladen
werden
,
sofern
dies
nach
dem
Recht
des
angerufenen
Gerichts
zulässig
ist
. [EU]
En
materia
de
seguros
de
responsabilidad
civil
,
el
asegurador
podrá
ser
demandado
,
en
el
marco
de
acciones
acumuladas
,
igualmente
ante
el
órgano
jurisdiccional
que
conozca
de
la
acción
de
la
persona
perjudicada
contra
el
asegurado
,
cuando
la
ley
de
este
órgano
jurisdiccional
lo
permita
.
betreffend
Telefonfestnetz:
die
Rufnummern
des
anrufenden
und
des
angerufenen
Anschlusses
[EU]
con
respecto
a
la
telefonía
de
red
fija:
los
números
de
teléfono
de
origen
y
destino
das
Recht
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
. [EU]
la
ley
del
foro
.
Dem
angerufenen
Teilnehmer
wird
dieser
Dienst
nicht
berechnet
,
so
dass
er
in
der
Regel
keinen
Grund
hat
,
auf
den
Zustellungspreis
seines
Netzbetreibers
zu
reagieren
. [EU]
La
parte
llamada
no
es
facturada
por
este
servicio
y,
en
general
,
no
tiene
incentivo
para
responder
al
precio
de
terminación
fijado
por
su
suministrador
de
red
.
dem
Recht
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
. [EU]
ante
cuyos
órganos
jurisdiccionales
se
interponga
la
demanda
.
Der
Rechtsstreit
muss
einen
ausreichenden
Bezug
zu
dem
Mitgliedstaat
des
angerufenen
Gerichts
aufweisen
. [EU]
El
litigio
debe
guardar
una
conexión
suficiente
con
el
Estado
miembro
del
órgano
jurisdiccional
que
vaya
a
conocer
de
él
.
die
angewählte(n) Nummer(n) (
die
Rufnummer(n)
des
angerufenen
Anschlusses
)
und
bei
Zusatzdiensten
wie
Rufweiterleitung
oder
Rufumleitung
die
Nummer(n),
an
die
der
Anruf
geleitet
wird
[EU]
el
número
o
números
marcados
(el
número
o
números
de
teléfono
de
destino
) y,
en
aquellos
casos
en
que
intervengan
otros
servicios
,
como
el
desvío
o
la
transferencia
de
llamadas
,
el
número
o
números
hacia
los
que
se
transfieren
las
llamadas
die
Anwendung
der
Vereinbarung
würde
zu
einer
offensichtlichen
Ungerechtigkeit
führen
oder
der
öffentlichen
Ordnung
(
ordre
public
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
widersprechen
[EU]
dar
efecto
al
acuerdo
conduciría
a
una
manifiesta
injusticia
o
sería
manifiestamente
contrario
al
orden
público
del
Estado
del
tribunal
al
que
se
ha
acudido
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
eines
Staates
darf
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
ordre
public
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
Solo
podrá
excluirse
la
aplicación
de
una
disposición
de
la
ley
de
cualquier
Estado
designada
por
el
presente
Reglamento
si
esa
aplicación
es
manifiestamente
incompatible
con
el
orden
público
del
Estado
miembro
del
foro
.
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
kann
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
"ordre
public"
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
Solo
podrá
excluirse
la
aplicación
de
una
disposición
de
la
ley
de
cualquier
país
designada
por
el
presente
Reglamento
si
esta
aplicación
es
manifiestamente
incompatible
con
el
orden
público
del
foro
.
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
kann
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
Ordre
public
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
Solo
podrá
excluirse
la
aplicación
de
una
disposición
de
la
ley
designada
en
virtud
del
presente
Reglamento
si
esta
aplicación
es
manifiestamente
incompatible
con
el
orden
público
del
foro
.
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
kann
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
"ordre
public"
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
Solo
podrá
excluirse
la
aplicación
de
una
disposición
de
la
ley
designada
por
el
presente
Reglamento
si
esta
aplicación
es
manifiestamente
incompatible
con
el
orden
público
del
foro
.
Die
Befugnisse
,
die
von
den
in
dem
Mitgliedstaat
des
angerufenen
Gerichts
bestellten
Verwaltern
ausgeübt
werden
,
sollten
diejenigen
Verwaltungsbefugnisse
sein
,
die
sie
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbaren
Recht
ausüben
dürfen
. [EU]
Los
poderes
ejercidos
por
los
administradores
designados
en
el
Estado
miembro
del
tribunal
al
cual
se
haya
sometido
el
asunto
han
de
ser
los
poderes
de
administración
que
puedan
ejercer
en
virtud
de
la
ley
aplicable
a
la
sucesión
.
Die
Ehegatten
sollten
als
auf
die
Ehescheidung
oder
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
anzuwendendes
Recht
das
Recht
eines
Landes
wählen
können
,
zu
dem
sie
einen
besonderen
Bezug
haben
,
oder
das
Recht
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
. [EU]
Es
importante
que
los
cónyuges
puedan
elegir
como
ley
aplicable
a
su
divorcio
o
separación
judicial
la
de
un
país
con
el
que
tengan
una
vinculación
especial
, o
la
ley
del
foro
.
Die
Entgeltberechnung
in
der
EU
stützt
sich
auf
das
"Calling-Party-Network-Pays"-Prinzip
,
demzufolge
das
Zustellungsentgelt
vom
angerufenen
Netz
festgesetzt
und
vom
Netz
des
Anrufers
bezahlt
wird
. [EU]
El
sistema
de
tarificación
en
la
UE
está
basado
en
el
principio
de
que
«paga
la
red
de
la
parte
llamante»
,
lo
cual
significa
que
la
tarifa
de
terminación
es
fijada
por
la
red
a
la
que
se
llama
y
pagada
por
la
red
que
efectúa
la
llamada
.
die
Folgen
der
vollständigen
oder
teilweisen
Nichterfüllung
dieser
Verpflichtungen
,
in
den
Grenzen
der
dem
angerufenen
Gericht
durch
sein
Prozessrecht
eingeräumten
Befugnisse
,
einschließlich
der
Schadensbemessung
,
soweit
diese
nach
Rechtsnormen
erfolgt
[EU]
dentro
de
los
límites
de
los
poderes
conferidos
al
tribunal
por
su
Derecho
procesal
,
las
consecuencias
de
un
incumplimiento
total
o
parcial
de
estas
obligaciones
,
incluida
la
evaluación
del
daño
en
la
medida
en
que
la
gobiernen
normas
jurídicas
Die
Frage
,
wann
der
Geschädigte
die
Wahl
des
anzuwendenden
Rechts
zu
treffen
hat
,
sollte
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
des
angerufenen
Gerichts
entschieden
werden
. [EU]
La
cuestión
de
cuándo
la
persona
que
reclama
el
resarcimiento
de
los
daños
podrá
elegir
el
Derecho
aplicable
debe
determinarse
de
conformidad
con
la
legislación
del
Estado
miembro
en
que
se
somete
el
asunto
al
órgano
jurisdiccional
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Angerufenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners