A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
631 results for observadores
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
(
21
)
Artikel
73
der
Kontrollverordnung
sieht
die
Möglichkeit
vor
,
dass
der
Rat
Kontrollbeobachterprogramme
einrichtet
,
und
legt
das
Profil
und
die
Aufgaben
der
Kontrollbeobachter
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
allgemein
fest
. [EU]
En
el
artículo
73
del
Reglamento
de
control
se
prevé
la
posibilidad
de
que
el
Consejo
establezca
programas
de
observación
en
materia
de
control
, y
se
dispone
en
líneas
generales
el
perfil
y
las
tareas
de
los
observadores
encargados
del
control
a
bordo
de
buques
pesqueros
.
aa
)
"Kompatibilität"
bedeutet
,
dass
,
wenn
ein
Produkt
dafür
bestimmt
ist
,
in
eine
Anlage
installiert
,
in
ein
anderes
Produkt
aufgenommen
oder
mit
ihm
durch
physischen
Kontakt
oder
durch
eine
drahtlose
Verbindung
verbunden
zu
werden
[EU]
deflector
opaco
de
tipo
mecánico
u
óptico
,
reflectante
o
no
,
diseńado
para
bloquear
las
radiaciones
directas
visibles
emitidas
por
la
fuente
luminosa
de
las
lámparas
direccionales
a
fin
de
evitar
el
deslumbramiento
parcial
temporal
(deslumbramiento
incapacitador
)
de
los
observadores
que
miren
directamente
hacia
él
;
el
término
no
incluye
el
revestimiento
de
la
superficie
de
la
fuente
luminosa
de
las
lámparas
direccionales
;
aa
)
«compatibilidad»
existe
cuando
un
producto
está
destinado
a
ser
instalado
en
una
instalación
,
insertado
en
otro
producto
o
conectado
a
él
a
través
de
un
contacto
físico
o
de
una
conexión
inalámbrica
Ab
1.
Januar
2006
empfängt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
im
Abkommensbereich
der
SEAFO
Fischfang
betreibt
,
den
wissenschaftlichen
Beobachter
an
Bord
und
arbeitet
mit
diesem
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Pflichten
während
seines
Aufenthalts
an
Bord
zusammen
. [EU]
Los
capitanes
de
buques
comunitarios
que
operen
en
la
zona
del
Convenio
de
la
SEAFO
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
acogerán
a
los
observadores
científicos
y
colaborarán
con
ellos
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
durante
su
permanencia
a
bordo
.
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Abkommensbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Südostatlantik
(
SEAFO
)
auf
Arten
fischen
,
die
nicht
unter
die
Bestandserhaltung-
und
Bewirtschaftungsregelungen
anderer
zuständiger
regionaler
Fischereiorganisationen
fallen
,
fachlich
qualifizierte
wissenschaftliche
Beobachter
an
Bord
haben
. [EU]
Todos
los
buques
comunitarios
que
operen
en
la
zona
del
Convenio
de
la
Organización
de
la
Pesca
del
Atlántico
Suroriental
(SEAFO)
con
vistas
a
la
captura
de
especies
que
no
estén
sometidas
a
los
regímenes
de
conservación
y
gestión
de
otras
organizaciones
regionales
de
pesca
competentes
deberán
llevar
a
bordo
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
observadores
científicos
cualificados
.
aktive
Seuchenüberwachung
der
Wildvogelpopulation
,
insbesondere
von
Wasservögeln
,
erforderlichenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
Jägern
und
Vogelbeobachtern
,
denen
genaue
Anweisungen
für
Maßnahmen
gegeben
werden
,
um
sich
selbst
vor
Ansteckung
mit
dem
Virus
zu
schützen
und
die
Ausbreitung
des
Virus
auf
empfängliche
Tiere
zu
verhüten
[EU]
el
seguimiento
activo
de
la
enfermedad
en
la
población
de
aves
silvestres
,
en
particular
de
aves
acuáticas
,
si
fuese
necesario
en
colaboración
con
cazadores
y
observadores
de
aves
que
hayan
recibido
una
formación
específica
sobre
las
medidas
para
protegerse
a
sí
mismos
de
la
infección
por
el
virus
y
para
evitar
la
propagación
del
virus
a
animales
sensibles
aktive
Seuchenüberwachungsmaßnahmen
bei
der
Wildvogelbevölkerung
,
insbesondere
bei
Wasservögeln
,
erforderlichenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
Jägern
und
Vogelbeobachtern
,
denen
genaue
Anweisungen
für
Maßnahmen
gegeben
werden
,
um
sich
selbst
vor
Ansteckung
mit
dem
Virus
zu
schützen
und
die
Ausbreitung
des
Virus
auf
empfängliche
Vögel
zu
verhüten
[EU]
el
seguimiento
activo
de
la
enfermedad
en
la
población
de
aves
silvestres
,
en
particular
de
aves
acuáticas
,
si
fuese
necesario
en
colaboración
con
cazadores
y
observadores
de
aves
que
hayan
recibido
una
formación
específica
sobre
las
medidas
para
protegerse
a
sí
mismos
de
la
infección
por
el
virus
y
para
evitar
la
propagación
del
virus
a
animales
sensibles
Alle
Ausschreibungen
werden
auf
der
Website
des
CLARIN
ERIC
und
in
den
Gebieten
der
Mitglieder
und
Beobachter
in
wirksamer
Weise
bekannt
gemacht
. [EU]
Todas
las
ofertas
deberán
ser
eficazmente
publicadas
en
el
sitio
web
de
CLARIN
ERIC
y
en
los
territorios
de
los
miembros
y
observadores
.
alle
Luftfahrzeuge
,
die
sich
auf
der
Bewegungsfläche
eines
Flugplatzes
bewegen
,
Positionslichter
führen
,
die
den
Weg
des
Luftfahrzeugs
relativ
zu
einem
Beobachter
anzeigen
,
und
es
dürfen
keine
anderen
Lichter
geführt
werden
,
die
mit
diesen
Lichtern
verwechselt
werden
können
[EU]
todas
las
aeronaves
que
operen
en
el
área
de
movimiento
de
un
aeródromo
ostentarán
luces
de
navegación
cuyo
objeto
será
el
de
indicar
la
trayectoria
relativa
de
la
aeronave
a
los
observadores
y
no
ostentarán
otras
luces
si
estas
pueden
confundirse
con
las
luces
antes
mencionadas
Alle
Tonnare-Vorgänge
einschließlich
Umsetzen
und
Entnahme
müssen
inspiziert
und
von
nationalen
Beobachtern
überprüft
werden
. [EU]
Todas
las
operaciones
de
almadraba
,
incluidas
las
de
transferencia
y
cosecha
,
deberán
ser
inspeccionadas
en
presencia
de
observadores
nacionales
.
Alle
Vertreter
und
Beobachter
,
die
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teilnehmen
,
sind
verpflichtet
,
die
Vertraulichkeit
der
Arbeiten
und
Erörterungen
des
Ausschusses
zu
wahren
. [EU]
Todos
los
representantes
y
observadores
que
asistan
a
las
reuniones
del
Comité
estarán
obligados
a
respetar
el
carácter
confidencial
de
los
trabajos
y
de
las
deliberaciones
del
Comité
.
Allgemeine
Vorschriften
für
Kontrollbeobachter
[EU]
Normas
generales
relativas
a
los
observadores
encargados
del
control
Als
Beobachter
können
auch
die
Vertreter
internationaler
Berufsverbände
oder
Vereinigungen
zugelassen
werden
,
die
einen
ausreichend
begründeten
Antrag
bei
der
Kommission
einreichen
. [EU]
Los
representantes
en
el
ámbito
comunitario
de
las
organizaciones
internacionales
,
profesionales
o
asociativas
que
presenten
a
la
Comisión
una
solicitud
motivada
podrán
participar
,
como
observadores
,
en
las
reuniones
del
Comité
.
Als
Beobachter
können
auch
Vertreter
internationaler
Organisationen
und
Berufsverbände
oder
anderer
Vereinigungen
zugelassen
werden
,
die
im
Bereich
seltener
Krankheiten
tätig
sind
und
einen
ausreichend
begründeten
Antrag
bei
der
Kommission
einreichen
. [EU]
Los
representantes
de
las
organizaciones
internacionales
y
profesionales
y
otras
asociaciones
activas
en
el
ámbito
de
las
enfermedades
raras
que
presenten
a
la
Comisión
una
solicitud
debidamente
motivada
podrán
participar
,
como
observadores
,
en
las
reuniones
del
Comité
.
Am
1.
März
2007
hat
Deutschland
der
Kommission
ein
solches
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführtes
verstärktes
Beobachterprogramm
vorgelegt
. [EU]
El
1
de
marzo
de
2007
Alemania
presentó
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
al
que
están
asociados
científicos
y
la
industria
pesquera
.
Am
20
.
Juli
2007
haben
die
Niederlande
der
Kommission
ein
in
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführtes
verstärktes
Beobachterprogramm
übermittelt
. [EU]
El
20
de
julio
de
2007
,
los
Países
Bajos
presentaron
a
la
Comisión
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
en
el
marco
de
una
cooperación
entre
científicos
y
el
sector
pesquero
.
An
Bord
aller
Fischereifahrzeuge
,
für
die
eine
spezielle
Fangerlaubnis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
erteilt
wurde
,
befinden
sich
Beobachter
. [EU]
Irán
observadores
a
bordo
de
todos
los
buques
a
los
que
se
expida
el
permiso
de
pesca
especial
contemplado
en
el
artículo
3,
apartado
1.
Andere
Beträge
als
die
Jahresbeiträge
zum
CLARIN
ERIC
können
von
Beobachtern
einzeln
oder
gemeinsam
mit
anderen
Mitgliedern
,
Beobachtern
oder
Dritten
entrichtet
werden
. [EU]
Los
observadores
,
individual
o
conjuntamente
en
cooperación
con
otros
miembros
,
observadores
o
terceros
,
podrán
aportar
a
CLARIN
ERIC
contribuciones
distintas
de
la
cuota
anual
.
Andere
Beträge
als
die
Jahresbeiträge
zum
CLARIN
ERIC
können
von
Mitgliedern
einzeln
oder
gemeinsam
mit
anderen
Mitgliedern
,
Beobachtern
oder
Dritten
entrichtet
werden
. [EU]
Los
miembros
,
individual
o
conjuntamente
en
cooperación
con
otros
miembros
,
observadores
o
terceros
,
podrán
aportar
a
CLARIN
ERIC
contribuciones
distintas
de
la
cuota
anual
.
ANHANG
1:
LISTE
DER
MITGLIEDER
UND
BEOBACHTER
[EU]
ANEXO
1
–
;
LISTA
DE
MIEMBROS
Y
OBSERVADORES
Anhang
II
-
Besondere
Bedingungen
-
Verhaltenskodex
für
[als
Fachgutachter
tätige
unabhängige
Experten] [als
Beobachter
tätige
unabhängige
Experten] [EU]
Anexo
II
-
Condiciones
particulares
-
Código
de
conducta
para
[expertos independientes nombrados evaluadores] [expertos independientes nombrados observadores]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "observadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners