A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for maniquíes
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Andere
Prüfpuppen
dürfen
unter
folgenden
Voraussetzungen
verwendet
werden:
[EU]
Pueden
utilizarse
maniquíes
alternativos
siempre
que:
Anhang
5 -
Anordnung
und
Aufsetzen
der
Prüfpuppen
und
Einstellung
der
Rückhalteeinrichtungen
[EU]
Anexo
5 -
Disposición
e
instalación
de
los
maniquíes
y
ajuste
de
los
sistemas
de
retención
Anhang
8 -
Beschreibung
der
Prüfpuppen
[EU]
Anexo
8 -
Descripción
de
los
maniquíes
An
jedem
Fuß
der
Prüfpuppe
muss
ein
Schuh
vom
Format
11XW
befestigt
sein
,
der
im
Hinblick
auf
Größenausführung
sowie
die
Sohle
und
die
Absatzstärke
den
Anforderungen
der
US-Militärnorm
MIL
S
13192
,
Revision
P,
entspricht
und
dessen
Gewicht
0,57
kg
- 0,1
kg
beträgt
. [EU]
En
cada
pie
de
los
maniquíes
de
ensayo
deberá
ponerse
y
atarse
un
zapato
del
número
11XW
que
cumpla
las
especificaciones
relativas
al
tamaño
y
al
grosor
de
la
suela
y
el
talón
de
la
norma
MIL
S
13192
,
revisión
P,
del
ejército
de
los
Estados
Unidos
, y
que
tenga
un
peso
de
0,57 - 0,1
kg
.
Anlage
1 -
Beschreibung
der
Prüfpuppen
für
Kinder
im
Alter
von
9
Monaten
und
3, 6
und
10
Jahren
[EU]
Apéndice
1 -
Descripción
de
los
maniquíes
de
9
meses
y 3, 6 y
10
años
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
die
Prüfung
,
abweichend
von
Nummer
5.1
dieser
Regelung
,
mit
Prüfpuppen
durchgeführt
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
dadurch
die
Bewegung
der
Lenkanlage
zu
keiner
Zeit
behindert
wird
. [EU]
A
petición
del
fabricante
y
como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
punto
5.1
del
presente
Reglamento
,
el
ensayo
podrá
realizarse
con
los
maniquíes
colocados
,
siempre
que
no
impidan
el
movimiento
del
mecanismo
de
dirección
.
Bei
einem
Kinder-Rückhaltesystem
für
zwei
oder
mehr
Gewichtsklassen
sind
die
Prüfungen
mit
der
leichtesten
und
der
schwersten
Prüfpuppe
aller
betreffenden
Gewichtsklassen
durchzuführen
. [EU]
Si
el
sistema
de
retención
de
niños
es
apropiado
para
dos
o
más
grupos
de
masa
,
los
ensayos
deberán
llevarse
a
cabo
con
el
más
ligero
y
el
más
pesado
de
los
maniquíes
antes
indicados
para
todos
los
grupos
en
cuestión
.
Bei
einem
Kinder-Rückhaltesystem
für
zwei
oder
mehr
Gewichtsklassen
sind
die
Prüfungen
mit
der
leichtesten
und
der
schwersten
Prüfpuppe
aller
betreffenden
Gewichtsklassen
durchzuführen
. [EU]
Si
el
sistema
de
retención
infantil
es
apropiado
para
dos
o
más
grupos
de
masa
,
los
ensayos
deberán
llevarse
a
cabo
con
el
más
ligero
y
el
más
pesado
de
los
maniquíes
antes
indicados
para
todos
los
grupos
en
cuestión
.
Bei
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
für
zwei
oder
mehrere
Gewichtsklassen
sind
die
Prüfungen
mit
der
leichtesten
und
der
schwersten
Prüfpuppe
aller
betreffenden
Gewichtsklassen
durchzuführen
. [EU]
Si
el
sistema
de
retención
de
niños
es
apropiado
para
dos
o
más
grupos
de
masa
,
los
ensayos
deberán
llevarse
a
cabo
con
el
más
ligero
y
el
más
pesado
de
los
maniquíes
antes
indicados
para
todos
los
grupos
en
cuestión
.
Bei
mit
kompletten
Fahrzeugen
durchgeführten
Prüfungen
muss
die
Entfernung
der
Prüfpuppe
aus
der
Kinder-Rückhalteeinrichtung
nach
Abschluss
der
Prüfungen
ohne
Verwendung
von
Werkzeug
möglich
sein
. [EU]
En
ensayos
con
vehículos
completos
,
deberá
ser
posible
sacar
los
maniquíes
del
sistema
de
retención
de
niños
tras
el
ensayo
sin
tener
que
recurrir
a
herramientas
.
Bei
mit
kompletten
Fahrzeugen
durchgeführten
Prüfungen
muss
die
Entfernung
der
Prüfpuppe
aus
der
Kinderrückhalteeinrichtung
nach
Abschluss
der
Prüfungen
ohne
Verwendung
von
Werkzeug
möglich
sein
. [EU]
En
ensayos
con
vehículos
completos
,
deberá
ser
posible
sacar
los
maniquíes
del
sistema
de
retención
infantil
tras
el
ensayo
sin
tener
que
recurrir
a
herramientas
.
Bei
Prüfungen
mit
vollständigen
Fahrzeugen
müssen
die
Prüfpuppen
nach
der
Prüfung
aus
den
Rückhalteeinrichtungen
für
Kinder
herausgenommen
werden
können
,
ohne
dass
Werkzeuge
verwendet
werden
. [EU]
En
ensayos
con
vehículos
completos
,
deberá
ser
posible
sacar
los
maniquíes
del
sistema
de
retención
de
niños
tras
el
ensayo
sin
tener
que
recurrir
a
herramientas
.
Bewegliche
Armlehnen
müssen
sich
vorn
und
hinten
in
der
ausgeklappten
Stellung
befinden
,
sofern
dies
nicht
durch
die
Anordnung
der
Prüfpuppen
im
Fahrzeug
unmöglich
ist
. [EU]
Si
son
móviles
,
los
apoyabrazos
delanteros
y
traseros
estarán
bajados
,
salvo
que
lo
impida
la
posición
de
los
maniquíes
en
los
vehículos
.
Das
Aufstellen
von
Puppen
an
der
Reling
erwägen
,
um
zusätzliche
Ausgucke
zu
simulieren
. [EU]
Considerar
la
posibilidad
de
colocar
maniquíes
en
las
barandillas
para
simular
vigías
adicionales
.
Das
mit
der
Durchführung
der
Prüfung
beauftragte
Prüflabor
kann
,
falls
es
dies
für
ratsam
hält
,
eine
dritte
Prüfung
mit
einer
beliebigen
Kombination
von
Prüfpuppen
oder
leeren
Sitzplätzen
vornehmen
. [EU]
El
laboratorio
que
efectúe
los
ensayos
podrá
,
si
lo
considera
aconsejable
,
añadir
un
tercer
ensayo
con
una
combinación
de
maniquíes
o
con
asientos
vacíos
.
Das
mit
der
Durchführung
der
Prüfung
beauftragte
Prüflabor
kann
,
falls
es
erforderlich
erscheint
,
eine
dritte
Prüfung
mit
einer
beliebigen
Kombination
von
Prüfpuppen
oder
unbesetzten
Sitzplätzen
durchführen
. [EU]
El
laboratorio
que
efectúe
los
ensayos
podrá
,
si
lo
considera
aconsejable
,
añadir
un
tercer
ensayo
con
una
combinación
de
maniquíes
o
con
asientos
vacíos
.
Das
mit
der
Durchführung
der
Prüfung
beauftragte
Prüflabor
kann
,
falls
es
erforderlich
erscheint
,
eine
dritte
Prüfung
mit
irgendeiner
Kombination
von
Prüfpuppen
oder
unbesetzten
Sitzplätzen
durchführen
. [EU]
El
laboratorio
que
efectúe
los
ensayos
podrá
,
si
lo
considera
aconsejable
,
añadir
un
tercer
ensayo
con
una
combinación
de
maniquíes
o
con
asientos
vacíos
.
Der
H-Punkt
der
fahrer-
und
beifahrerseitigen
Prüfpuppe
muss
mit
einer
Toleranz
von
jeweils
13
mm
in
der
Vertikalen
und
in
der
Horizontalen
mit
einem
Punkt
zusammenfallen
,
der
sich
6
mm
unter
dem
H-Punkt
befindet
,
der
nach
dem
in
Anhang
6
beschriebenen
Verfahren
bestimmt
wird
;
allerdings
müssen
die
Länge
der
Unterschenkel-
und
Oberschenkelteile
der
H-Punkt-Maschine
jeweils
auf
414
mm
und
401
mm
und
nicht
auf
417
mm
und
432
mm
eingestellt
werden
. [EU]
El
punto
«H»
de
los
maniquíes
conductor
y
pasajero
deberá
coincidir
,
con
un
margen
de
13
mm
en
la
dimensión
vertical
y
de
13
mm
en
la
dimensión
horizontal
,
con
un
punto
situado
6
mm
por
debajo
de
la
ubicación
del
punto
«H»
determinada
siguiendo
el
procedimiento
descrito
en
el
anexo
6,
con
la
diferencia
de
que
la
longitud
de
los
segmentos
de
pierna
(de
la
rodilla
al
pie
) y
muslo
de
l
maniquí
para
la
determinación
del
punto
«H»
se
regulará
a
414
y
401
mm
en
lugar
de
a
417
y
432
mm
,
respectivamente
.
Der
Verstellbereich
muss
so
groß
sein
,
dass
er
das
richtige
Einstellen
der
Kinder-Rückhalteeinrichtung
für
alle
Prüfpuppen
der
Gewichtsklasse
,
für
die
die
Verstelleinrichtung
ausgelegt
ist
,
ermöglicht
und
einen
die
Ansprüche
erfüllenden
Einbau
in
allen
angegebenen
Fahrzeugtypen
zulässt
. [EU]
La
gama
de
ajuste
deberá
ser
suficiente
para
permitir
la
regulación
correcta
del
sistema
de
retención
de
niños
con
todos
los
maniquíes
del
grupo
de
masa
al
que
se
dirige
el
dispositivo
y
para
permitir
su
instalación
satisfactoria
en
todos
los
modelos
de
vehículos
indicados
.
Der
Verstellbereich
muss
so
groß
sein
,
dass
er
das
richtige
Einstellen
der
Kinderrückhalteeinrichtung
für
alle
Prüfpuppen
der
Gewichtsklasse
,
für
die
die
Verstelleinrichtung
ausgelegt
ist
,
ermöglicht
und
einen
die
Ansprüche
erfüllenden
Einbau
in
allen
angegebenen
Fahrzeugtypen
zulässt
. [EU]
La
gama
de
ajuste
deberá
ser
suficiente
para
permitir
la
regulación
correcta
del
sistema
de
retención
infantil
con
todos
los
maniquíes
del
grupo
de
masa
al
que
se
dirige
el
dispositivo
y
para
permitir
su
instalación
satisfactoria
en
todos
los
modelos
de
vehículos
indicados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maniquíes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners