A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
209 results for llevados
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
50
offshore
durchgeführte
Windenzyklen
,
davon
20
Zyklen
in
der
Nacht
,
wenn
Nachtbetrieb
durchgeführt
wird
,
wobei
unter
einem
Windenzyklus
der
Vorgang
des
einmaligen
Herablassens
und
Hochziehens
des
Hakens
zu
verstehen
ist
. [EU]
50
ciclos
de
izado
llevados
a
cabo
en
alta
mar
,
de
los
que
20
ciclos
serán
en
condiciones
nocturnas
,
si
se
llevan
a
cabo
operaciones
nocturnas
,
significando
un
ciclo
de
izado
y
bajada
del
gancho
de
izado
.
85
%
bei
Investitionsprojekten
in
Regionen
,
in
denen
sich
laut
Feststellung
der
Kommission
außergewöhnliche
Naturkatastrophen
ereignet
haben
. [EU]
el
85
%
para
los
proyectos
de
inversión
llevados
a
cabo
en
regiones
en
las
que
la
Comisión
determine
que
se
ha
producido
una
catástrofe
natural
de
carácter
excepcional
.
alle
Sicherheitsrisiken
,
die
durch
die
von
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
durchgeführten
Prozesse
der
Sicherheitsaufsicht
ermittelt
wurden
. [EU]
cualesquiera
cuestiones
de
seguridad
señaladas
en
el
transcurso
de
los
procesos
de
supervisión
de
la
seguridad
llevados
a
cabo
por
la
autoridad
nacional
de
supervisión
.
Als
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
Fahrzeugen
gelten
die
Aufwendungen
für
den
Kauf
des
Fahrzeugs
,
einschließlich
Ausgaben
für
dessen
Montage
u. Ä.,
Herstellung
,
innergemeinschaftlichen
Erwerb
,
Einfuhr
,
Leasing
oder
Miete
,
Umbau
,
Reparatur
oder
Wartung
,
sowie
die
Ausgaben
für
Lieferungen
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
den
Fahrzeugen
und
deren
Nutzung
,
einschließlich
Schmiermitteln
und
Kraftstoffen
. [EU]
El
gasto
correspondiente
abarcará
la
adquisición
de
vehículos
,
incluidos
los
contratos
de
ensamblaje
y
similares
,
la
fabricación
,
la
adquisición
intracomunitaria
,
la
importación
,
el
alquiler
con
o
sin
opción
de
compra
,
la
modificación
,
la
reparación
o
el
mantenimiento
, y
los
gastos
en
concepto
de
entregas
o
servicios
llevados
a
cabo
en
relación
con
los
vehículos
y
su
uso
,
incluido
el
lubricante
y
el
carburante
.
Amtliche
Kontrollen
und
Kontrollen
durch
die
Futtermittelunternehmer
haben
ergeben
,
dass
bestimmte
Öle
und
Fette
sowie
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
,
die
nicht
zur
Verwendung
in
Futtermitteln
bestimmt
sind
,
als
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
verwendet
wurden
,
was
dazu
führte
,
dass
die
in
der
Richtlinie
2002/32/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Mai
2002
über
unerwünschte
Stoffe
in
der
Tierernährung
festgelegten
Höchstgehalte
für
Dioxine
in
Futtermitteln
überschritten
wurden
. [EU]
Los
controles
oficiales
y
los
controles
llevados
a
cabo
por
los
explotadores
de
empresas
de
piensos
han
puesto
de
manifiesto
que
se
han
utilizado
como
materias
primas
para
piensos
determinados
aceites
y
grasas
y
productos
derivados
no
destinados
a
la
alimentación
animal
generándose
en
los
piensos
unos
contenidos
de
dioxinas
superiores
a
los
límites
máximos
establecidos
en
la
Directiva
2002/32/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
mayo
de
2002
,
sobre
sustancias
indeseables
en
la
alimentación
animal
[4].
Angabe
der
Art
der
durchgeführten
ärztlichen
Kontrollen
oder
der
erstellten
ärztlichen
Gutachten
. [EU]
Indicar
el
tipo
de
revisiones
médicas
y
reconocimientos
llevados
a
cabo
.
Aufbewahrungspflichten
für
Netz-
und
Anlagenbetreiber
[EU]
Registros
llevados
por
los
gestores
de
redes
Auf
der
Grundlage
der
von
der
CEPT
durchgeführten
Arbeiten
wird
daher
angenommen
,
dass
schädliche
Störungen
anderer
Frequenznutzer
nicht
auftreten
dürften
,
solange
die
Gesamtzahl
der
zugelassenen
,
in
Verkehr
gebrachten
oder
in
Dienst
gestellten
Kfz-Kurzstreckenradargeräte
im
24-GHz-Band
den
Grenzwert
von
7 %
aller
in
jedem
Mitgliedstaat
im
Verkehr
befindlichen
Fahrzeuge
nicht
übersteigt
. [EU]
Por
consiguiente
,
cabe
presumir
,
sobre
la
base
de
los
trabajos
llevados
a
cabo
por
la
CEPT
,
que
no
se
causarían
interferencias
perjudiciales
a
otros
usuarios
de
la
banda
si
el
número
total
de
vehículos
equipados
con
radar
de
corto
alcance
para
automóviles
en
24
GHz
matriculados
,
puestos
en
el
mercado
o
puestos
en
servicio
no
superase
el
nivel
del
7 %
del
número
total
de
vehículos
en
circulación
en
cada
Estado
miembro
.
auf
der
Grundlage
einer
BVT
,
die
nach
vorheriger
Konsultation
des
Betreibers
bestimmt
wurde
,
da
"für
eine
Tätigkeit
oder
einen
Typ
eines
Produktionsprozesses
,
die
bzw
.
der
innerhalb
einer
Anlage
durchgeführt
wird
,
keine
BVT-Schlussfolgerungen
vorliegen"
oder
"diese
Schlussfolgerungen
nicht
alle
potenziellen
Umweltauswirkungen
der
Tätigkeit
oder
des
Prozesses
abdecken"
. (
Artikel
14
Absatz
6) [EU]
basándose
en
una
MTD
determinada
en
consulta
con
el
titular
,
debido
a
que
las
conclusiones
sobre
esa
MTD
no
hayan
abordado
«una
actividad
o
un
tipo
de
proceso
de
producción
llevados
a
cabo»
en
la
instalación
correspondiente
o
«no
traten
todos
los
posibles
efectos
ambientales
de
la
actividad
o
el
proceso»
(artículo
14
,
apartado
6).
Bei
der
umfassenden
Bewertung
wird
der
Analyse
des
jeweiligen
nationalen
Potenzials
für
hocheffiziente
KWK
gemäß
der
Richtlinie
2004/8/EG
umfassend
Rechnung
getragen
. [EU]
La
evaluación
completa
tendrá
plenamente
en
cuenta
los
análisis
de
los
potenciales
nacionales
para
la
cogeneración
de
alta
eficiencia
llevados
a
cabo
en
virtud
de
la
Directiva
2004/8/CE
.
Bei
der
Wahrnehmung
der
obigen
Aufgaben
trägt
die
Gruppe
der
Arbeit
anderer
Gruppen
Rechnung
,
die
von
der
Kommission
im
Bereich
der
Digitalisierung
und
digitalen
Bewahrung
eingesetzt
wurden
. [EU]
Al
cumplir
las
citadas
tareas
,
el
Grupo
tendrá
presentes
los
trabajos
llevados
a
cabo
por
otros
grupos
constituidos
por
la
Comisión
en
los
ámbitos
de
la
digitalización
y
la
conservación
digital
.
Bei
dieser
Evaluierung
sollten
die
Ergebnisse
aller
von
den
zuständigen
Behörden
durchgeführten
Analysen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Dicha
evaluación
debe
tener
en
cuenta
los
resultados
de
todos
los
análisis
llevados
a
cabo
por
las
autoridades
competentes
.
Bei
Entscheidungen
über
die
Einstufung
,
Öffnung
oder
Schließung
von
Erzeugungsgebieten
kann
die
zuständige
Behörde
die
Ergebnisse
von
Kontrollen
berücksichtigen
,
die
Lebensmittelunternehmer
oder
Lebensmittelunternehmer
vertretende
Organisationen
durchgeführt
haben
. [EU]
Para
decidir
la
clasificación
,
la
apertura
o
el
cierre
de
zonas
de
producción
,
la
autoridad
competente
podrá
tener
en
cuenta
los
resultados
de
los
controles
llevados
a
cabo
por
los
operadores
de
empresa
alimentaria
o
por
organizaciones
que
los
representen
.
bei
Umschulungen
und
Unterschiedsschulungen
die
Unterbringung
,
Entnahme
sowie
der
Gebrauch
der
gesamten
an
Bord
befindlichen
Sicherheits-
und
Überlebensausrüstung
sowie
alle
auf
das
verwendete
Flugzeugmuster
,
die
Baureihe
und
Flugzeugkonfiguration
bezogenen
normalen
und
Notverfahren
geschult
werden
. [EU]
durante
el
entrenamiento
de
conversión
y
diferencias
se
dé
entrenamiento
sobre
la
ubicación
,
desmontaje
y
uso
de
todos
los
equipos
de
seguridad
y
supervivencia
llevados
en
el
avión
,
así
como
sobre
todos
los
procedimientos
normales
y
de
emergencia
relativos
al
tipo
,
variante
y
configuración
del
avión
en
que
se
vaya
a
trabajar
.
bei
Umschulungen
und
Unterschiedsschulungen
die
Unterbringung
,
Entnahme
sowie
der
Gebrauch
der
gesamten
an
Bord
befindlichen
Sicherheits-
und
Überlebensausrüstung
sowie
alle
auf
das
verwendete
Flugzeugmuster
,
die
Baureihe
und
Flugzeugkonfiguration
bezogenen
normalen
und
Notverfahren
geschult
werden
. [EU]
durante
el
entrenamiento
de
conversión
y
diferencias
se
dé
entrenamiento
sobre
la
ubicación
,
extracción
y
uso
de
todos
los
equipos
de
seguridad
y
supervivencia
llevados
en
el
avión
,
así
como
sobre
todos
los
procedimientos
normales
y
de
emergencia
relativos
al
tipo
,
variante
y
configuración
del
avión
en
que
se
vaya
a
trabajar
.
Bei
vorbereitenden
Vergleichsstudien
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
der
EU
zeigten
sich
signifikante
Unterschiede
zwischen
den
Ergebnissen
manueller
PM2
,5-Messprobensammler
in
einer
Größenordnung
von
bis
zu
30
%. [EU]
Los
estudios
preliminares
intercomparativos
llevados
a
cabo
en
una
serie
de
países
de
la
Unión
Europea
mostraron
que
,
entre
los
resultados
de
los
captadores
de
PM2
,5,
había
diferencias
significativas
de
hasta
±
30
%.
"Clearing"
sämtliche
Abläufe
vor
Öffnung
des
Zeitfensters
für
Gebote
,
während
dieses
Zeitfensters
und
nach
Schließung
des
Zeitfensters
bis
zur
Abrechnung
,
unter
Einbeziehung
der
Verwaltung
etwaiger
Risiken
,
die
sich
in
diesem
Zeitraum
ergeben
und
einschließlich
Margining
,
Netting
oder
Schuldumwandlung
,
oder
jegliche
andere
Dienstleistungen
,
die
ein
Clearing-
oder
Abrechnungssystem
möglicherweise
erbringt
[EU]
«compensación»:
todos
los
procesos
que
intervienen
antes
de
la
apertura
del
período
de
subasta
,
durante
el
período
de
subasta
y
después
del
cierre
del
período
de
subasta
hasta
la
liquidación
-incluida
la
gestión
de
los
riesgos
que
puedan
surgir
en
ese
período-
,
entre
los
que
figuran
la
constitución
de
márgenes
,
la
liquidación
por
compensación
(«netting»),
la
novación
u
otros
servicios
,
llevados
a
cabo
posiblemente
por
un
sistema
de
compensación
o
de
liquidación
Damit
die
einzelstaatlichen
Behörden
und
die
zuständigen
gemeinschaftlichen
Behörden
die
Vor-Ort-Kontrollen
nachvollziehen
können
,
sollten
detaillierte
Angaben
über
die
Vor-Ort-Kontrollen
in
einem
Bericht
festgehalten
werden
. [EU]
A
fin
de
permitir
a
las
autoridades
nacionales
y a
las
autoridades
comunitarias
competentes
proceder
a
un
seguimiento
de
los
controles
sobre
el
terreno
llevados
a
cabo
,
los
pormenores
de
éstos
deben
quedar
consignados
en
un
informe
de
control
.
Damit
die
einzelstaatlichen
Behörden
und
die
zuständigen
gemeinschaftlichen
Behörden
die
Vor-Ort-Kontrollen
nachvollziehen
können
,
sollten
detaillierte
Angaben
über
die
Vor-Ort-Kontrollen
in
einem
Bericht
festgehalten
werden
. [EU]
A
fin
de
que
las
autoridades
nacionales
y
las
autoridades
comunitarias
competentes
puedan
proceder
a
una
comprobación
de
los
controles
sobre
el
terreno
llevados
a
cabo
,
es
preciso
que
los
pormenores
de
estos
queden
registrados
en
un
informe
de
inspección
.
Das
Europäische
Koordinierungsbüro
erstellt
eine
Übersicht
über
die
in
den
Artikeln
12
und
13
genannten
Informationen
sowie
über
die
Angaben
,
die
sich
aus
den
nach
Artikel
11
durchgeführten
Untersuchungen
und
Ermittlungen
ergeben
,
und
führt
darin
alle
zweckdienlichen
Auskünfte
über
die
voraussichtliche
Entwicklung
der
Arbeitsmarktlage
in
der
Union
auf
;
diese
Auskünfte
werden
den
besonderen
Dienststellen
der
Mitgliedstaaten
sowie
dem
Beratenden
Ausschuss
gemäß
Artikel
21
und
dem
Fachausschuss
mitgeteilt
. [EU]
Sintetizará
la
información
mencionada
en
los
artículos
12
y
13
así
como
los
datos
que
se
extraigan
de
los
estudios
e
investigaciones
llevados
a
cabo
en
aplicación
del
artículo
11
,
de
manera
que
pongan
de
relieve
las
informaciones
útiles
sobre
la
información
previsible
del
mercado
de
trabajo
en
la
Unión
;
estas
informaciones
se
pondrán
en
conocimiento
de
los
servicios
especializados
de
los
Estados
miembros
y
del
Comité
consultivo
,
mencionado
en
al
artículo
21
, y
del
Comité
técnico
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "llevados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners