A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
lego en derecho
legrar
legítimo
Leipzig
lejano
lejiar
lejivar
lejos
lejos de
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
lejano
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angesichts
der
weltweit
wachsenden
Nachfrage
und
der
Attraktivität
(
höhere
Preise
)
des
wichtigsten
expandierenden
Marktes
(
Russland
)
sowie
in
Anbetracht
der
stetig
steigenden
Nachfrage
auf
anderen
Märkten
,
wie
in
der
Ukraine
oder
im
Fernen
Osten
,
wo
seit
einigen
Jahren
die
Ausfuhren
von
Lachsforellen
mit
Ursprung
in
Norwegen
gestiegen
sind
,
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
die
zusätzlich
produzierten
LF-Mengen
hauptsächlich
auf
diese
Märkte
gelangen
und
von
ihnen
absorbiert
werden
. [EU]
En
una
situación
de
demanda
global
en
crecimiento
,
teniendo
en
cuenta
el
atractivo
(precios
más
elevados
)
del
principal
mercado
en
expansión
(Rusia) y
la
demanda
siempre
creciente
de
otros
mercados
tales
como
Ucrania
y
los
países
del
Lejano
Oriente
,
en
los
que
las
exportaciones
de
trucha
arco
iris
grande
originarias
de
Noruega
se
han
incrementado
en
los
últimos
años
,
es
probable
que
los
volúmenes
adicionales
de
trucha
arco
iris
grande
se
canalicen
principalmente
hacia
estos
mercados
y
sean
absorbidos
por
ellos
.
BE
erklärt
,
dass
die
Zahlung
eines
Pauschalbetrags
an
den
Empfänger
nicht
praktikabel
wäre
,
weil
einige
der
Kosten
erst
in
sehr
ferner
Zukunft
fällig
werden
. [EU]
BE
subraya
que
una
liquidación
a
tanto
alzado
en
favor
del
beneficiario
no
sería
practicable
,
especialmente
porque
algunos
de
estos
costes
se
contraerán
en
un
futuro
muy
lejano
.
Daher
erscheint
eine
mögliche
Gefahr
des
Verlustes
von
Arbeitsplätzen
sehr
gering
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
riesgo
de
pérdida
de
puestos
de
trabajo
parece
muy
lejano
.
(
Damit
die
Probe
an
den
Stiften
in
einer
vom
Rahmen
entfernten
Ebene
befestigt
werden
kann
,
können
neben
den
Stiften
Abstandhalter
mit
einem
Durchmesser
von
2
mm
angebracht
sein
.) [EU]
El
bastidor
deberá
instalarse
sobre
un
apoyo
adecuado
para
mantener
los
hilos
en
posición
vertical
durante
el
ensayo
(para
fijar
la
muestra
en
los
pernos
en
un
plano
lejano
del
bastidor
,
podrán
colocarse
entre
los
pernos
unos
espaciadores
de
2
mm
de
diámetro
).
Deutschland
weist
ferner
auf
eine
weitere
Klausel
in
den
Heads
of
Agreement
hin
,
wonach
Sovello
einen
Großteil
der
Produktionskapazität
von
Evergreen
beanspruchen
würde
und
Evergreen
folglich
in
absehbarer
Zeit
eine
Mehrheitsbeteiligung
am
Kapital
von
Sovello
halten
muss
. [EU]
Alemania
señala
también
otra
cláusula
del
Heads
of
Agreement
según
la
cual
Sovello
haría
uso
de
gran
parte
de
la
capacidad
de
producción
de
Evergreen
y
por
lo
tanto
esta
debería
disponer
de
una
participación
mayoritaria
en
el
capital
de
Sovello
en
un
plazo
no
lejano
.
Die
Kommission
begrüßt
die
Einrichtung
der
NDA
und
hält
diese
Maßnahme
für
hervorragend
geeignet
,
um
die
entstandenen
Nuklearverbindlichkeiten
effizient
zu
verwalten
,
die
eine
Last
aus
Zeiten
sind
,
in
denen
die
Umweltpolitik
noch
nicht
den
heutigen
Stand
erreicht
hatte
. [EU]
La
Comisión
acoge
con
satisfacción
el
establecimiento
de
la
NDA
y
lo
considera
una
iniciativa
excelente
para
gestionar
con
eficiencia
la
carga
de
las
responsabilidades
nucleares
que
proceden
de
un
pasado
lejano
en
el
que
las
políticas
ambientales
aún
no
tenían
los
actuales
niveles
de
exigencia
.
Die
Kommission
stimmt
mit
den
britischen
Behörden
darin
überein
,
dass
es
nicht
möglich
ist
,
diese
Kosten
genau
zu
beziffern
,
da
es
für
die
Stilllegung
von
AGR-Kraftwerken
keinen
Präzedenzfall
gibt
,
sie
in
ferner
Zukunft
geschehen
wird
und
die
technische
Entwicklung
bis
dahin
nicht
abzusehen
ist
. [EU]
La
Comisión
acepta
el
argumento
británico
de
que
no
es
posible
cuantificar
con
precisión
el
importe
necesario
para
el
cierre
definitivo
teniendo
en
cuenta
la
falta
de
precedentes
para
centrales
RAG
y
el
hecho
de
que
se
hará
en
un
futuro
lejano
y
que
para
entonces
la
tecnología
habrá
evolucionado
.
Föderaler
Bezirk
Fernost
[EU]
Distrito
federal
del
Lejano
Oriente
(
NADP
2),
Verfahren
zur
Einhaltung
des
Lärmminderungsziels
im
Fernbereich
;
sowie
[EU]
procedimiento
2
de
reducción
del
ruido
en
la
salida
(NADP 2),
concebido
para
cumplir
los
objetivos
de
reducción
del
ruido
en
el
entorno
lejano
, y
Panalpina
führt
seit
über
zehn
Jahren
täglich
Frachtflüge
von
Leipzig
nach
Moskau
durch
;
Panalpina
hat
die
Absicht
,
in
Leipzig
sein
Luftfrachtdrehkreuz
zu
etablieren
und
hofft
auf
Einrichtung
von
Verbindungen
zum
indischen
Subkontinent
und
in
den
Fernen
Osten
. [EU]
Durante
más
de
una
década
Panalpina
ha
operado
vuelos
diarios
de
carga
entre
Leipzig
y
Moscú
;
Panalpina
se
ha
comprometido
a
que
Leipzig
se
convierta
en
su
centro
de
operaciones
y
espera
abrir
una
puerta
de
entrada
al
subcontinente
indio
y
al
Lejano
Oriente
.
Probekörper
für
Absorptionstests
gemäß
Anmerkung
1.c.1.
zu
Unternummer
1C001a
sollten
ein
Quadrat
der
Seitenlänge
von
mindestens
5
Wellenlängen
der
Mittenfrequenz
bilden
und
in
das
Fernfeld
des
abstrahlenden
Teils
gegeben
werden
. [EU]
Nota:
1.c.1.
deberán
consistir
en
un
cuadrado
cuyo
lado
mida
como
mínimo
cinco
longitudes
de
onda
de
la
frecuencia
central
situado
en
el
campo
lejano
del
elemento
radiante
.
Sie
hängen
auch
stark
von
Abzinsungssätzen
ab
,
da
der
größte
Teil
der
Endlagerungskosten
in
der
fernen
Zukunft
entstehen
wird
. [EU]
También
dependen
en
gran
medida
de
los
tipos
de
descuento
puesto
que
la
mayor
parte
de
los
costes
últimos
de
eliminación
se
incurrirán
en
un
futuro
lejano
.
Überdies
sind
überseeische
Konkurrenten
wie
Kanada
und
Australien
aufgrund
ihrer
Nähe
zu
den
noch
expandierenden
Biermärkten
im
Fernen
Osten
und
in
Südostasien
und
dank
der
liberalen
Handelspolitik
ihrer
Regierungen
sehr
stark
. [EU]
Por
otro
lado
,
países
de
otros
continentes
como
Canadá
y
Australia
constituyen
una
fuerte
competencia
debido
a
su
proximidad
a
los
mercados
cerveceros
emergentes
del
lejano
oriente
y
el
sureste
asiático
, y
al
liberalismo
de
la
política
comercial
de
sus
gobiernos
.
Wie
unter
Randnummer
65
bereits
erwähnt
,
expandieren
auch
andere
Drittlandsmärkte
,
wie
die
Ukraine
oder
der
Ferne
Osten
,
so
dass
Norwegen
auch
seine
Ausfuhren
auf
diese
Märkte
steigern
konnte
. [EU]
También
se
observó
que
,
tal
como
se
mencionaba
en
el
considerando
65
,
otros
mercados
de
terceros
países
,
tales
como
Ucrania
y
el
Lejano
Oriente
,
también
se
están
expandiendo
, y
que
,
de
hecho
,
se
han
incrementado
las
exportaciones
originarias
de
Noruega
a
estos
países
.
Zielgruppe
sind
die
70
verbleibenden
Unterzeichnerstaaten
,
die
noch
keinen
Zugriff
auf
die
Daten
des
IMS
und
die
Produkte
des
IDC
haben
(
dies
sind
29
Staaten
in
Afrika
, 8
in
Lateinamerika
,
10
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
und
Südasien
,
12
in
Südostasien
,
im
Pazifikraum
und
im
Fernen
Osten
, 3
in
Osteuropa
und
8
in
Nordamerika
und
Westeuropa
). [EU]
En
particular
,
estos
se
orientan
a
los
setenta
(70)
Estados
signatarios
restantes
que
carecen
todavía
de
acceso
a
los
datos
del
SIO
y a
los
productos
del
Centro
Internacional
de
Datos
(29
en
África
, 8
en
Latinoamérica
,
10
en
Oriente
Próximo
y
el
Asia
meridional
,
12
en
el
sudeste
asiático
,
el
Pacífico
y
el
Lejano
Oriente
, 3
en
Europa
oriental
, y 8
en
América
del
Norte
y
Europa
occidental
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lejano":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners