A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for informelle
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Art
des
Kenntniserwerbs:
informelle
Unterstützung
durch
Kollegen
,
Verwandte
oder
Freunde
[EU]
Manera
de
obtener
las
cibercapacidades:
ayuda
informal
de
compañeros
de
trabajo
,
parientes
o
amigos
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
informelle
Vorgespräche
mit
mehreren
potenziellen
Investoren
geführt
wurden
,
in
denen
ähnliche
Aspekte
hinsichtlich
des
zu
privatisierenden
Unternehmens
behandelt
wurden:
volles
Eigentum
an
den
gewerblichen
Vermögenswerten
,
Schulden
und
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
und
ein
zügiges
Privatisierungsverfahren
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
facilitada
por
las
autoridades
rumanas
,
la
Comisión
constata
que
estas
llevaron
a
cabo
discusiones
preliminares
informales
con
cierto
número
de
potenciales
inversores
,
en
el
marco
de
las
cuales
se
abordaron
cuestiones
similares
respecto
a
la
empresa
que
se
iba
a
privatizar:
la
propiedad
plena
de
los
activos
industriales
,
las
deudas
y
obligaciones
de
la
empresa
así
como
un
proceso
de
privatización
rápido
.
Ausdrücklich
empfohlen
werden
Vorabkontakte
,
wenn
eine
Beihilfesache
aufgrund
bestimmter
Neuerungen
oder
anderer
Besonderheiten
informelle
Erörterungen
mit
der
Überwachungsbehörde
im
Vorfeld
der
Anmeldung
gerechtfertigt
erscheinen
lassen
.
Die
Überwachungsbehörde
wird
generell
aber
,
wenn
gewünscht
,
den
EFTA-Staaten
informell
Erläuterungen
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
Los
contactos
previos
a
la
notificación
son
muy
recomendables
cuando
existan
novedades
particulares
o
características
específicas
que
justifiquen
las
conversaciones
informales
previas
con
el
Órgano
,
pero
también
se
ofrecerá
orientación
informal
siempre
que
un
Estado
de
la
AELC
lo
solicite
.
Beteiligungen
oder
beteiligungsähnliche
Finanzierung
von
Unternehmen
in
ihren
frühen
Wachstumsphasen
(
Seed-
,
Start-up-
und
Expansionsphase
).
Schließt
informelle
Investitionen
von
Business
Angels
,
Wagniskapital
und
alternative
Aktienmärkte
,
die
auf
KMU
spezialisiert
sind
(
im
Folgenden
'Anlageinstrumente'
)
ein
; l) [EU]
"capital
riesgo"
("risk
capital"
)
financiación
de
capital
y
cuasicapital
a
sociedades
durante
sus
primeras
etapas
de
crecimiento
(fases
inicial
,
de
puesta
en
marcha
y
de
expansión
),
incluyendo
la
inversión
informal
por
business
angels
,
el
capital
de
especulación
y
los
mercados
de
valores
alternativos
especializados
en
PYME
,
entre
ellas
las
sociedades
de
crecimiento
rápido
(en
lo
sucesivo
se
menciona
como
instrumentos
de
inversión
); l)
Bildungseinrichtungen
(
Hochschulinstitute
,
Fachhochschulen
,
Schulen
für
Allgemeinbildung
,
Vorschuleinrichtungen
,
informelle
Bildungsinstitute
,
Sonderbildungsinstitute
und
sonstige
Einrichtungen
) [EU]
Establecimientos
de
educación
(centros
de
educación
superior
,
escuelas
profesionales
,
escuelas
de
educación
general
,
centros
de
preescolar
,
instituciones
de
educación
no
oficial
,
centros
de
educación
especial
y
otros
centros
)
Dabei
kann
der
Hersteller
für
den
Motor
und
für
das
Abgasnachbehandlungssystem
separate
informelle
Verschlechterungsfaktoren
ausarbeiten
,
die
er
als
Hilfe
für
die
Prüfung
am
Ende
der
Fertigungsstraße
verwenden
kann
. [EU]
Para
ello
,
el
fabricante
podrá
desarrollar
,
con
carácter
extraoficial
,
factores
de
deterioro
distintos
para
el
motor
y
para
el
sistema
de
postratamiento
que
podrá
utilizar
como
ayuda
para
auditar
el
final
de
la
línea
de
producción
.
Dabei
kann
der
Hersteller
für
den
Motor
und
für
das
Abgasnachbehandlungssystem
separate
informelle
Verschlechterungsfaktoren
ausarbeiten
,
die
er
als
Hilfe
für
die
Prüfung
am
Ende
der
Fertigungsstraße
verwenden
kann
. [EU]
Para
ello
,
el
fabricante
podrá
desarrollar
un
factor
de
deterioro
informal
separadamente
para
el
motor
y
para
el
sistema
de
postratamiento
,
que
podrá
utilizar
como
ayuda
para
auditar
el
final
de
la
línea
de
producción
.
Dabei
weist
das
EIPPCB
die
TWG
auf
die
Aspekte
hin
,
zu
denen
um
Kommentare
gebeten
wird
,
und
macht
gleichzeitig
deutlich
,
dass
es
sich
um
eine
informelle
Konsultation
handelt
,
die
den
formalen
Konsultationsprozess
nicht
ersetzt
. [EU]
No
obstante
,
el
EIPPCB
tiene
que
especificar
al
GTT
las
cuestiones
abiertas
a
observaciones
,
dejando
claro
que
se
trata
de
una
consulta
informal
que
no
sustituye
al
proceso
de
consulta
formal
.
Danach
nahm
die
Kommission
auch
informelle
Kontakte
mit
Belgien
auf
. [EU]
Posteriormente
,
la
Comisión
también
mantuvo
contactos
informales
con
las
autoridades
belgas
.
Darüber
hinaus
hatte
die
Kommission
zahlreiche
informelle
Kontakte
mit
den
italienischen
Behörden
und
deren
externen
Berater
,
mit
denen
zwei
Sitzungen
stattfanden
. [EU]
La
Comisión
,
además
,
ha
mantenido
numerosos
contactos
informales
con
las
mismas
y
con
su
asesor
externo
,
con
el
que
se
ha
reunido
dos
veces
en
distintos
momentos
.
Darüber
hinaus
sollen
die
Beobachter
mit
den
an
den
Begutachtungen
beteiligten
Mitarbeitern
der
ERCEA
informelle
Gespräche
führen
und
Vorschläge
für
Verbesserungen
unterbreiten
,
die
unverzüglich
umgesetzt
werden
können
. [EU]
Además
,
se
instará
a
los
observadores
a
mantener
conversaciones
extraoficiales
con
los
funcionarios
de
la
AECEI
que
intervienen
en
las
sesiones
de
evaluación
inter
pares
y a
señalar
cualquier
posible
mejora
inmediatamente
realizable
.
Darüber
hinaus
sollen
die
Beobachter
mit
den
an
der
Bewertung
beteiligten
Mitarbeitern
der
Kommission
informelle
Gespräche
führen
und
Vorschläge
für
Verbesserungen
unterbreiten
,
die
unverzüglich
umgesetzt
werden
können
. [EU]
Además
,
se
alienta
a
los
observadores
a
mantener
conversaciones
extraoficiales
con
los
funcionarios
de
la
Comisión
que
intervienen
en
las
sesiones
de
evaluación
y a
proponer
cualquier
posible
mejora
inmediatamente
realizable
.
Der
Ausschuss
hält
auf
Antrag
des
Vorsitzenden
oder
auf
Antrag
von
mindestens
drei
Vertragsparteien
zusätzliche
formelle
Tagungen
und
informelle
Sitzungen
ab
. [EU]
El
Comité
celebrará
sesiones
formales
y
reuniones
informales
adicionales
a
petición
del
presidente
o
de
tres
Partes
como
mínimo
.
Der
Ausschuss
hält
formelle
Tagungen
und
informelle
Sitzungen
nach
den
Verfahrens-
und
Durchführungsregeln
ab
. [EU]
El
Comité
celebrará
sesiones
formales
y
reuniones
informales
con
arreglo
a
las
normas
de
procedimiento
y
ejecución
.
Der
FSC
erklärte
demgegenüber
,
es
hätten
keine
anderen
Treffen
stattgefunden
,
obwohl
er
durch
informelle
Telefongespräche
über
die
Entwicklung
auf
dem
Laufenden
gehalten
worden
sei
. [EU]
La
Comisión
Supervisora
Financiera
,
por
su
parte
,
afirmó
que
no
se
habían
celebrado
otros
encuentros
,
aunque
estaba
al
tanto
de
lo
que
había
ocurrido
gracias
a
conversaciones
telefónicas
informales
.
Die
Daten
über
das
lebenslange
Lernen
umfassen
Informationen
über
die
formale
und
nichtformale
Bildung
und
Ausbildung
sowie
das
informelle
Lernen
. [EU]
Los
datos
sobre
aprendizaje
permanente
incluyen
información
sobre
aprendizaje
formal
, y
no
formal
en
la
educación
y
formación
profesional
,
así
como
en
el
aprendizaje
informal
.
Die
Führer
der
Taliban
nahmen
die
Dienste
von
HKHS
in
Anspruch
,
um
ihren
Schattengouverneuren
und
Befehlshabern
Geldmittel
zukommen
zu
lassen
und
Hawala-Überweisungen
(
informelle
Geldüberweisungen
)
für
die
Taliban
entgegenzunehmen
. [EU]
Los
dirigentes
talibanes
han
utilizado
HKHS
para
hacer
llegar
dinero
a
los
gobernadores
y
jefes
militares
en
la
clandestinidad
y
para
recibir
transferencias
de
hawala
(remesas
de
dinero
informales
) a
los
talibanes
.
Die
Kommission
hat
seitdem
mehrere
förmliche
Beschwerden
und
informelle
Stellungnahmen
von
Beteiligten
über
mutmaßliche
mit
dem
EG-Vertrag
nicht
zu
vereinbarende
staatliche
Beihilfen
zugunsten
der
Unternehmen
erhalten
,
die
diese
Verkehrsleistungen
erbringen
. [EU]
Desde
entonces
,
la
Comisión
ha
recibido
varias
quejas
oficiales
y
comentarios
oficiosos
de
partes
interesadas
en
relación
con
supuestas
ayudas
estatales
incompatibles
concedidas
a
las
empresas
que
operan
dichos
servicios
de
transporte
[2].
Die
Kommission
sollte
den
Bürgern
auf
Antrag
Informationen
und
informelle
Beratung
zu
Bürgerinitiativen
bereitstellen
,
insbesondere
was
die
Kriterien
der
Registrierung
betrifft
. [EU]
La
Comisión
debe
ofrecer
a
los
ciudadanos
,
previa
petición
,
información
y
asesoramiento
informal
sobre
las
iniciativas
ciudadanas
,
especialmente
en
lo
que
respecta
a
los
criterios
de
registro
.
Die
Mittel
informelle
r
Investoren
(
Business
Angels
und
andere
informelle
Investoren
)
sind
begrenzt
,
daher
investieren
sie
in
der
Regel
relativ
kleine
Beträge
in
Beteiligungsfinanzierungen
. [EU]
Los
inversores
informales
(inversores
de
proximidad
y
otros
)
tienen
acceso
a
recursos
financieros
limitados
y
por
ello
invierten
generalmente
cantidades
relativamente
pequeñas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "informelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners