A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for fiskalische
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Auch
bei
den
Vorbereitungen
für
eine
haushaltsneutrale
"
fiskalische
Abwertung"
sind
Fortschritte
zu
verzeichnen
und
die
Behörden
sind
nach
wie
vor
entschlossen
,
mit
dem
Haushaltsplan
2012
in
diesem
Bereich
den
ersten
wichtigen
Schritt
zu
vollziehen
. [EU]
Se
avanza
,
asimismo
,
en
la
preparación
de
una
«devaluación
fiscal»
que
no
tenga
incidencias
presupuestarias
;
las
autoridades
mantienen
el
compromiso
de
dar
ya
en
el
presupuesto
de
2012
el
primer
paso
importante
en
ese
proceso
.
Beschleunigung
der
Privatisierung
und
wo
sachgemäß
Abwicklung
staatlicher
Unternehmen
,
um
das
unternehmerische
Handeln
zu
stärken
,
quasi-
fiskalische
Verluste
zu
verringern
,
zur
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
und
zur
Erhöhung
des
Anteils
des
Privatsektors
an
der
Wirtschaft
beizutragen
. [EU]
Acelerar
la
privatización
y,
en
su
caso
,
la
liquidación
de
empresas
de
propiedad
estatal
para
consolidar
la
gobernanza
de
las
empresas
,
reducir
las
pérdidas
cuasifiscales
,
contribuir
a
la
consolidación
fiscal
y
aumentar
la
cuota
de
las
actividades
del
sector
privado
.
Dabei
handelt
es
sich
um
Beihilferegelungen
,
bei
denen
es
möglich
ist
,
das
Bruttosubventionsäquivalent
als
Prozentsatz
der
förderfähigen
Ausgaben
ex
ante
ohne
Risikobewertung
genau
zu
berechnen
(z. B.
Zuschüsse
,
Zinsvergünstigungen
oder
begrenzte
fiskalische
Maßnahmen
). [EU]
Son
estas
las
medidas
de
ayuda
respecto
de
las
que
es
posible
calcular
con
precisión
el
equivalente
de
subvención
bruto
como
porcentaje
de
los
gastos
subvencionables
ex
ante
sin
necesidad
de
llevar
a
cabo
un
análisis
de
riesgo
(por
ejemplo
,
subvenciones
,
bonificaciones
de
intereses
y
medidas
fiscales
con
un
tope
máximo
).
Dabei
handelt
es
sich
um
Beihilferegelungen
,
bei
denen
es
möglich
ist
,
das
Bruttosubventionsäquivalent
als
Prozentsatz
der
förderfähigen
Ausgaben
ex
ante
ohne
Risikobewertung
genau
zu
berechnen
(z. B.
Zuschüsse
,
Zinsvergünstigungen
,
begrenzte
fiskalische
Maßnahmen
). [EU]
Estos
son
los
regímenes
de
ayuda
en
los
que
es
posible
calcular
previamente
con
exactitud
el
equivalente
de
subvención
bruto
como
porcentaje
de
los
gastos
subvencionables
sin
tener
que
efectuar
una
evaluación
del
riesgo
(por
ejemplo
,
subvenciones
,
bonificaciones
de
intereses
y
medidas
fiscales
con
límite
máximo
).
Da
es
sich
bei
den
betreffenden
Waren
um
Gemeinschaftswaren
handelt
und
da
es
hier
um
fiskalische
Maßnahmen
im
Rahmen
dieses
innergemeinschaftlichen
Handels
geht
,
ist
es
gerechtfertigt
,
im
Wege
von
Durchführungsvorschriften
Vereinfachungen
bei
den
auf
diese
Waren
anzuwendenden
Zollförmlichkeiten
vorzusehen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
las
mercancías
en
cuestión
son
mercancías
comunitarias
y
el
carácter
fiscal
de
las
medidas
en
juego
en
dicho
comercio
intracomunitario
,
está
justificado
introducir
, a
través
de
medidas
de
aplicación
,
procedimientos
simplificados
adecuados
en
las
formalidades
aduaneras
que
se
deban
aplicar
a
dichas
mercancías
.
Die
Ermäßigung
wird
damit
begründet
,
dass
die
Beihilfeempfänger
unter
eine
andere
(
nicht
fiskalische
)
Regelung
fallen
. [EU]
El
motivo
de
la
exención
será
que
los
beneficiarios
están
incluidos
en
otro
régimen
(no
impositivo
).
Die
Haltung
der
Kommission
bedeutet
einen
schweren
Eingriff
in
die
Möglichkeiten
der
Mitgliedstaaten
,
ihre
Befugnisse
zu
dezentralisieren
und
dadurch
die
nötige
fiskalische
Autonomie
in
den
Regionen
zu
schaffen
,
damit
diese
ihre
aufgrund
der
dezentralisierten
Befugnisse
entstehenden
Ausgaben
decken
können
. [EU]
La
postura
de
la
Comisión
interferiría
gravemente
con
las
posibilidades
que
tienen
los
Estados
miembros
de
descentralizar
sus
poderes
y
establecer
la
autonomía
fiscal
necesaria
en
las
regiones
para
cubrir
los
gastos
contraídos
en
el
ejercicio
de
tales
poderes
descentralizados
.
Dies
bringt
die
fiskalische
Natur
der
Maßnahme
ans
Licht
,
die
nur
durch
den
Einfluss
des
Staates
erschafft
werden
kann
. [EU]
Esto
revela
ciertamente
la
naturaleza
fiscal
del
régimen
,
la
cual
solo
puede
ser
creada
a
través
de
las
competencias
del
Estado
.
eines
für
die
zuständigen
Behörden
,
Zentralbanken
und
Finanzministerien
geltenden
harmonisierten
und
rechtsverbindlichen
Rahmens
für
Krisenmanagement
,
Krisenbewältigung
und
fiskalische
Lastenteilung
,
bei
dem
Aufsichtsbefugnisse
und
fiskalische
Zuständigkeiten
aufeinander
abgestimmt
sind
. [EU]
un
marco
armonizado
y
jurídicamente
vinculante
entre
las
autoridades
competentes
,
los
bancos
centrales
y
los
ministerios
de
hacienda
respecto
de
la
gestión
de
la
crisis
,
la
resolución
y
el
reparto
de
la
carga
fiscal
,
que
adapte
las
atribuciones
de
supervisión
a
las
responsabilidades
fiscales
.
In
dieser
Stellungnahme
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
die
Tierkörperbeseitigungsabgabe
eine
mit
Artikel
90
EG-Vertrag
unvereinbare
diskriminierende
fiskalische
Maßnahme
ist
,
denn
sie
würde
ungeachtet
der
Tatsache
,
dass
nur
die
französischen
Fleischerzeuger
in
den
Genuss
des
durch
diese
Abgabe
finanzierten
ÖTD
kommen
,
auch
auf
Fleisch
aus
anderen
Mitgliedstaaten
erhoben
. [EU]
En
dicho
dictamen
,
la
Comisión
indicaba
que
el
impuesto
sobre
adquisición
de
carne
era
una
medida
fiscal
discriminatoria
incompatible
con
el
artículo
90
del
Tratado
CE
,
ya
que
se
aplicaba
a
la
carne
procedente
de
otros
Estados
miembros
,
mientras
que
sólo
los
productores
de
carne
franceses
tenían
acceso
al
servicio
público
de
recogida
y
eliminación
de
residuos
animales
financiado
con
el
producto
de
dicho
impuesto
.
Sie
unterscheidet
sich
damit
von
staatlichen
Regelungen
,
die
sich
wiederholende
Maßnahmen
,
wie
beispielsweise
jährliche
Zuschüsse
oder
fiskalische
Entlastungen
,
vorsehen
. [EU]
Por
tanto
,
se
diferencia
de
los
regímenes
de
ayudas
estatales
,
que
prevén
la
adopción
repetida
de
medidas
-por
ejemplo
,
subvenciones
anuales
o
desgravaciones
fiscales-
.
"transparente
regionale
Investitionsbeihilferegelungen":
regionale
Investitionsbeihilferegelungen
,
bei
denen
das
Bruttosubventionsäquivalent
als
exakter
Prozentsatz
der
förderfähigen
Ausgaben
berechnet
werden
kann
,
ohne
dass
ex
ante
eine
Risikobewertung
vorgenommen
werden
muss
(z. B.
Regelungen
,
in
deren
Rahmen
Zuschüsse
,
Zinsvergünstigungen
,
begrenzte
fiskalische
Maßnahmen
eingesetzt
werden
) [EU]
«regímenes
transparentes
de
ayuda
regional
a
la
inversión»:
los
regímenes
regionales
de
ayuda
a
la
inversión
en
los
que
es
posible
calcular
previamente
con
exactitud
el
equivalente
de
subvención
bruto
como
porcentaje
de
los
gastos
subvencionables
sin
necesidad
de
efectuar
una
evaluación
del
riesgo
(por
ejemplo
,
regímenes
que
utilizan
subvenciones
,
bonificaciones
de
intereses
,
medidas
fiscales
con
límite
máximo
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fiskalische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners