DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Elf
elf
Search for:
Mini search box
 

135 results for elf
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Akzo Nobel N.V. nahm zusammen mit Akzo Nobel Nederland B.V., Akzo Nobel Chemicals International B.V., Akzo Nobel Chemicals B.V. und Akzo Nobel Functional Chemicals B.V., BASF AG und UCB S.A. wenigstens vom 13. Oktober 1992 bis 30. September 1998, d. h. über einen Zeitraum von fünf Jahren und elf Monaten, an der Zuwiderhandlung teil. [EU] Akzo Nobel N.V., así como Akzo Nobel Nederland B.V., Akzo Nobel Chemicals International B.V., Akzo Nobel Chemicals B.V. y Akzo Nobel Functional Chemicals B.V., BASF A.G y UCB S.A cometieron la infracción al menos a partir del 13 de octubre de 1992 hasta el 30 de septiembre de 1998, un período de cinco ańos y once meses.

Alle elf gehörten zu der großen Zahl fiskalischer Maßnahmen, die die Gruppe "Verhaltenskodex" als schädlich einstufte. [EU] Las once formaban parte del gran número de medidas fiscales consideradas perjudiciales por el Grupo del Código de conducta [11].

Alle elf Variablen des Image-Meater werden an der Spaltlinie gemessen: Die Messwerte werden über einen Zentralrechner in Schätzwerte für den Muskelfleischanteil umgerechnet. [EU] Las 11 variables del Image-Meater se medirán todas en la línea divisoria: los valores medidos serán convertidos en una estimación del porcentaje de carne magra por una unidad central.

Al-Shabaab hat bei dem schwersten Angriff auf die Friedenssicherungstruppen der AU seit ihrer Stationierung elf burundische Soldaten getötet und erklärt, dass sie an schweren Kämpfen beteiligt war, bei denen in Mogadischu mindestens 15 Menschen getötet wurden." [EU] Al-Shabaab dio muerte a 11 soldados burundeses en el ataque más cruento perpetrado contra el personal de paz de la Unión Africana desde su despliegue, y afirma haber librado intensos combates en Mogadiscio en los que murieron al menos 15 personas.».

Altuglas International SA, Altumax Europe SAS, Arkema SA (die vormalige Atofina SA) und Elf Aquitaine SA vom 23. Jänner 1997 bis 12. September 2002 und Total SA vom 1. Mai 2000 bis 12. September 2002 [EU] Altuglas International SA, Altumax Europe SAS, Arkema SA (antes Atofina SA) y Elf Aquitaine SA, del 23 de enero de 1997 al 12 de septiembre de 2002 y Total SA del 1 de mayo de 2000 al 12 de septiembre de 2002

Am 20. Oktober 2010 hat der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen beschlossen, zwei natürliche Personen in seine Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, aufzunehmen und elf Einträge in der Liste zu ändern. [EU] El 20 de octubre de 2010, el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas decidió ańadir dos personas físicas a la lista de personas, grupos y entidades a los que afecta la congelación de fondos y recursos económicos y modificar once entradas de la lista.

Am 25. April 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit dem Beschluss 2012/244/EU elf Richter und drei Generalanwälte beim Gerichtshof für den Zeitraum vom 7. Oktober 2012 bis zum 6. Oktober 2018 ernannt. [EU] En virtud de la Decisión 2012/244/UE [1], el 25 de abril de 2012 los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros nombraron once jueces y tres abogados generales del Tribunal de Justicia para el período comprendido entre el 7 de octubre de 2012 y el 6 de octubre de 2018.

Am 25. Februar 2009 hat die Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten elf Richter und vier Generalanwälte beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften für den genannten Zeitraum ernannt. [EU] El 25 de febrero de 2009, la Conferencia de Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros nombró once jueces y cuatro abogados generales del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas para el mencionado período.

Angesichts der großen Anzahl von Antworten aus der VR China (neun Unternehmensgruppen) und Taiwan (elf Unternehmen) wurde, wie in der Einleitungsbekanntmachung angekündigt, für diese Länder eine Stichprobe gebildet. [EU] A la luz del elevado número de respuestas recibidas de la República Popular China (nueve grupos de empresas) y Taiwán (once empresas), se llevó a cabo un muestreo en estos dos países, como se había previsto en el anuncio de iniciación.

Arkema SA: 78,663 Mio. EUR, davon 42 Mio. EUR gesamtschuldnerisch mit Total SA, und 65,1 Mio. EUR gesamtschuldnerisch mit Elf Aquitaine SA. [EU] Arkema SA: 78,663 millones de EUR, de los cuales conjunta y solidariamente 42 millones de EUR con Total SA y 65,1 millones de EUR conjunta y solidariamente con ELF Aquitaine SA.

Arkema SA, Altuglas International SA und Altumax Europe SAS gesamtschuldnerisch: 219,13125 Mio. EUR; hiervon haftet Total SA gesamtschuldnerisch für 140,4 Mio. EUR und Elf Aquitaine SA gesamtschuldnerisch für 181,35 Mio. EUR [EU] Arkema SA, Altuglas International SA y Altumax Europe SAS, responsables solidariamente: 219,13125 millones de EUR; de este importe, Total SA es responsable solidaria por 140,4 millones de EUR y ELF Aquitaine SA es responsable solidaria por 181,35 millones de EUR

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Pakistan International Airlines der Flugbetrieb in die Gemeinschaft auch mit folgenden elf Luftfahrzeugen erlaubt werden sollte: drei Boeing 747-300 mit der Eintragskennung AP-BFU, AP-BGG und AP-BFX, zwei Boeing 747-200 mit der Eintragskennung AP-BAK und AP-BAT sowie sechs Airbus A-310 mit der Eintragskennung AP-BEU, AP-BGP, AP-BGR, AP-BGN, AP-BEC und AP-BEG. [EU] Como consecuencia, sobre la base de los criterios comunes, se considera que se debe permitir a Pakistan International Airlines operar en la Comunidad también con las 11 aeronaves que se especifican a continuación: tres Boeing 747-300s con marcas de matrícula AP-BFU, AP-BGG y AP-BFX; dos Boeing 747-300s con marcas de matrícula AP-BAK y AP-BAT; seis Airbus A-310s con marcas de matrícula AP-BEU, AP-BGP, AP-BGR, AP-BGN, AP-BEC y AP-BEG.

Auf diese elf Gemeinschaftshersteller entfiel im UZAÜ über 75 % und damit ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion der gleichartigen Ware. [EU] Estos 11 productores comunitarios totalizaban más del 75 % de la producción comunitaria durante el PIRE, por lo que se considera que representan una proporción importante de la producción comunitaria total del producto similar.

Aus Anlass der letzten Erweiterung der Europäischen Union wurden am 30. April 2004 einige Amtsblätter in einer vereinfachten Version in den damaligen elf offiziellen Sprachen der Union veröffentlicht. [EU] Vista la situación creada por la última ampliación de la Unión Europea, el 30 de abril de 2004 algunos Diarios Oficiales se publicaron con una presentación simplificada y en las entonces 11 lenguas oficiales de la Unión.

Aus dem Bericht "Saint-Pierre-et-Miquelon en 1999" des Institut d'émission d'outre-mer (Seite 37) geht auch hervor, dass das Reiseziel 1999 von elf nordamerikanischen, aber nur von zwei französischen Reiseveranstaltern angeboten wurde. [EU] Del informe del Instituto de Emisión de ultramar, «San Pedro y Miquelón en 1999» (p. 37) se desprende también que, en 1999, vendían ese destino once operadores turísticos norteamericanos frente a solo dos operadores franceses.

ausschließlicher Betrieb der elf Schiffe, die sich bereits im Besitz der SNCM befanden, bis zum 31. Dezember 2006 [EU] explotar únicamente los once buques que eran ya propiedad de la empresa SNCM hasta el 31 de diciembre de 2006

Außerdem hat die Kommission Stellungnahmen von elf interessierten Parteien erhalten. [EU] Por otra parte, la Comisión recibió comentarios de once partes interesadas.

Außerdem sandte die Kommission Fragebogen an fünf Unternehmen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die für eine Stichprobe ausgewählt worden waren, die wiederum für die den Antrag auf diese Überprüfung unterstützenden Gemeinschaftshersteller repräsentativ war, und forderte auch von elf nicht antragstellenden Gemeinschaftsherstellern Informationen an. [EU] Además, la Comisión envió cuestionarios a 5 empresas de la industria comunitaria, seleccionadas como muestra representativa de los productores comunitarios que apoyaban la solicitud de esta reconsideración por expiración, al tiempo que se solicitó información a 11 productores comunitarios no denunciantes.

Da 2005 im Rahmen des Projekts jedoch nur acht Labors unterstützt werden konnten, konnten die verbleibenden elf in die engere Auswahl genommenen Labors bei diesem Projekt nicht berücksichtigt werden. [EU] Dado que sólo se podía facilitar apoyo a ocho laboratorios con arreglo al proyecto de 2005, los otros once casos no pudieron ser tomados en consideración para su aceptación.

Da abgesehen von vereinzelten Vorwürfen keine Beweise für Schwierigkeiten bei Preisverhandlungen vorgelegt wurden und neben den fünf Unternehmensgruppen antragstellender Unionshersteller weitere elf, teilweise sehr große OBS-Hersteller in der EU tätig sind und viele andere Einfuhrquellen bestehen, scheint diese Behauptung unbegründet zu sein und wird vorläufig zurückgewiesen. [EU] Considerando que no se han facilitado pruebas, si no son quejas esporádicas sobre dificultades en la negociación de los precios, y que, además de los cinco grupos de productores de la Unión denunciantes, otros once productores de OCS, algunos muy grandes, operan en la UE, así como la gran variedad en la procedencia de las importaciones, esta alegación no parece justificada y se rechaza provisionalmente.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners