DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

163 similar results for AP-BEC
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Abdeckhaube {f} (Kapuze) la caperuza {f}

Achatschreiber {m} (Tachograph) el estilo de ágata {m} (tacógrafo)

adaptabel {adj} adaptable {adj}

Alpensteinbock {m} [zool.] (Capra ibex) el íbice {m} [zool.]

Alpensteinbock {m} [zool.] (Capra ibex) la cabra salvaje de los Alpes {f} [zool.]

apfelgrün {adj} (Farbe) verde manzana {adj}

Apfelrostmilbe {f} [zool.] (Aculus schlechtendali) (Insektenkunde)) el ácaro del russeting del manzano {m} [zool.] (entomología)

Apfelsorbet {n} [cook.] el sorbete de manzana {m} [cook.]

Appetit haben auf antojarse {v} [col.]

Apron {m} [zool.] (Zingel asper) [Schw.], auch Rhone-Streber) el pez streber ródano {m} [zool.]

Aukube {f} [bot.] (Aucuba japonica, auch Japanische Goldorange, Metzgerpalme) la aucuba {f} [bot.]

Ausgabe {f} (Wertpapier) [listen] la emisión

aus Québec {adj} quebequense {adj}

aus Québec {adj} quebequés {adj}

Übergabe {f} (nach einem Kampf oder einer Kapitulation) [listen] la rendición {f}

Blaukrabbe {f} [zool.] (Callinectes sapidus) el cangrejo azul {m} [zool.]

Blaukrabbe {f} [zool.] (Callinectes sapidus) la jaiba {f} [zool.]

Bleiben Sie am Apparat! ¡no cuelgue!

Bärentraube {f} (Arctostaphylos uva-ursi Sprengel) la gayuba {f}

Bärentraube {f} (Arctostaphylos uva-ursi Sprengel) la uva de oso {f}

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylos uva-ursi Sprengel) el madroño rastrero {m} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) el abugués {m} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la aguavilla {f} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la galluvera {f} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la gorrincha {f} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la grisirola {f} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la manzanera {f} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la manzanilla de pastor {f} [bot.]

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la uruga {f} [bot.] (también gayuba)

Bärentraube {f} [bot.] (Arctostaphylus uva-ursi) la uvaduz {f} [bot.]

Ceilograph {m} [meteo.] (auch Wolkenhöhenmesser) el ceilómetro {m} [meteo.] (también nefobasímetro, proyector de techo de nubes, cielómetro)

Dachkapfer {m} [arch.] [Ös.] (Gaube) la buhardilla {f} [arch.]

Dalbe {f} [naut.] (Pfahl im Hafenbecken) la estaca {f} [naut.]

das appretierte Gewebe {n} [textil.] el tejido aprestado {m} [textil.]

das Mahnschreiben des Papstes {n} [relig.] el monitorio {m} [relig.]

Das war aber knapp! ¡Por los pelos!

der Abfall vom Glauben {m} [relig.] (Apostasie) la apostasía {f} [relig.]

der Adapter OT-Geber {m} [electr.] el adaptador transmisor PMS {m} [electr.]

der Braune Papageischnabel {m} [zool.] (Paradoxornis unicolor) el picoloro castaño {m} [zool.]

der Braune Papageischnabel {m} [zool.] (Paradoxornis unicolor) el picoloro unicolor {m} [zool.]

der Gelbe Pavian {m} [zool.] (Papio cynocephalus) el babuino amarillo {m} [zool.] (Papio cynocephalus)

der gelbe Pavian {m} [zool.] (Papio cynocephalus) el babuino oliváceo {m} [zool.]

der Gelbe Pavian {m} [zool.] (Papio cynocephalus) el papión {m} [zool.] (Papio cynocephalus)

der Inhaber einer Apfelweinkneipe {m} el chigrero {m}

der Ockergelbe Wurzelbecherling {m} [myc.] (Sowerbyella radiculata) la peziza radicante {f} [myc.]

der Papageigrüne Saftling {m} [myc.] (Hygrocybe psittacina) el higróforo verde {m} [myc.]

der Rübenfüßige Risspilz {m} [myc.] (Inocybe napipes) el inocibe de pie bulboso {m} [myc.]

der Rübestielige Risspilz {m} [myc.] (Inocybe napipes) el inocibe de pie bulboso {m} [myc.]

der Rote Mittelmeer-Kardinalbarsch {m} [zool.] (Apogon imberbes) el salmonete real {m} [zool.]

der Scherz am 28. Dezember {m} (ähnlich dem Aprilscherz) la inocentada {f}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners