A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
111 results for electromagnéticos
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
1B226
Separatoren
zur
elektromagnetischen
Isotopentrennung
,
konstruiert
für
den
Betrieb
mit
einer
oder
mehreren
Ionenquellen
,
die
einen
Gesamtstrahlstrom
von
größer/gleich
50
mA
liefern
können
,
oder
die
mit
solchen
Ionenquellen
ausgestattet
sind
. [EU]
1B226
Separadores
electromagnéticos
de
isótopos
,
diseñados
para
fuentes
de
iones
únicos
o
múltiples
, o
equipados
con
estas
,
capaces
de
proporcionar
una
corriente
total
de
haz
de
iones
de
50
mA
o
más
.
1B226
Separatoren
zur
elektromagnetischen
Isotopentrennung
,
konstruiert
für
den
Betrieb
mit
einer
oder
mehreren
Ionenquellen
,
die
einen
Gesamtstrahlstrom
von
größer/gleich
50
mA
liefern
können
,
oder
die
mit
solchen
Ionenquellen
ausgestattet
sind
. [EU]
1B226
Separadores
electromagnéticos
de
isótopos
,
diseñados
para
fuentes
de
iones
únicos
o
múltiples
, o
equipados
con
éstas
,
capaces
de
proporcionar
una
corriente
total
de
haz
de
iones
de
50
mA
o
más
.
50
.
Richtlinie
2004/40/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
elektromagnetische
Felder
) (
18
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) [EU]
Directiva
2004/40/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
sobre
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
relativas
a
la
exposición
de
los
trabajadores
a
los
riesgos
derivados
de
los
agentes
físicos
(campos
electromagnéticos
) (decimoctava
Directiva
específica
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
89/391/CEE
)
"abhängig"
im
Sinne
von
Nummer
1,
im
Hinblick
auf
Elektro-
und
Elektronikgeräte
den
Umstand
,
dass
zur
Erfüllung
mindestens
einer
der
beabsichtigten
Funktionen
elektrische
Ströme
oder
elektromagnetische
Felder
benötigt
werden
[EU]
a
efectos
del
punto
1,
«que
necesitan»
significa
,
respecto
de
los
AEE
,
que
precisan
corriente
eléctrica
o
campos
electromagnéticos
para
desarrollar
por
lo
menos
una
de
sus
funciones
previstas
Als
"Telekommunikationsdienstleistung"
gelten
Dienstleistungen
zum
Zweck
der
Übertragung
,
Ausstrahlung
oder
des
Empfangs
von
Signalen
,
Schrift
,
Bild
und
Ton
oder
Informationen
jeglicher
Art
über
Draht
,
Funk
,
optische
oder
andere
elektromagnetische
Medien
,
einschließlich
der
damit
im
Zusammenhang
stehenden
Abtretung
oder
Einräumung
von
Nutzungsrechten
an
Einrichtungen
zur
Übertragung
,
Ausstrahlung
oder
zum
Empfang
,
einschließlich
der
Bereitstellung
des
Zugangs
zu
globalen
Informationsnetzen
. [EU]
Se
considerará
que
los
«servicios
de
telecomunicación»
son
servicios
relativos
a
la
transmisión
,
emisión
y
recepción
de
señales
,
textos
,
imágenes
y
sonidos
o
información
de
cualquier
naturaleza
mediante
hilo
,
radio
,
medios
ópticos
u
otros
medios
electromagnéticos
,
incluida
la
correspondiente
transferencia
y
concesión
del
derecho
de
utilización
de
los
medios
para
tal
transmisión
,
emisión
o
recepción
,
incluido
el
acceso
a
las
redes
de
información
mundiales
.
alternative
Arbeitsverfahren
,
die
die
Notwendigkeit
einer
Exposition
gegenüber
elektromagnetischen
Feldern
verringern
[EU]
otros
métodos
de
trabajo
que
conlleven
una
exposición
menor
a
los
campos
electromagnéticos
Auf
der
Grundlage
der
nach
Absatz
1
durchgeführten
Bewertung
der
elektromagnetischen
Felder
muss
der
Arbeitgeber
,
falls
die
in
Artikel
3
genannten
Auslösewerte
überschritten
werden
,
ermitteln
und
erforderlichenfalls
berechnen
,
ob
die
Expositionsgrenzwerte
überschritten
werden
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
evaluación
de
los
niveles
de
los
campos
electromagnéticos
realizada
de
conformidad
con
el
apartado
1,
cuando
se
superen
los
valores
que
dan
lugar
a
una
acción
mencionados
en
el
artículo
3,
el
empresario
evaluará
y,
en
caso
necesario
,
calculará
si
se
han
superado
los
valores
límite
de
exposición
.
"auf
elektronischem
Weg"
die
Übermittlung
von
Daten
mithilfe
elektronischer
Anlagen
zur
Verarbeitung
,
einschließlich
der
digitalen
Kompression
,
und
zum
Speichern
von
Daten
per
Draht
oder
Funk
oder
durch
jedes
andere
optische
oder
elektromagnetische
Verfahren
; [EU]
«por
vía
electrónica»
por
medio
de
equipamientos
electrónicos
de
tratamiento
(incluida
la
compresión
digital
) y
almacenamiento
de
los
datos
, y
utilizando
el
teléfono
,
la
radio
,
los
medios
ópticos
u
otros
medios
electromagnéticos
; q)
"auf
elektronischem
Wege"
die
Verwendung
elektronischer
Anlagen
zur
Verarbeitung
(
einschließlich
der
Datenkomprimierung
)
und
zum
Speichern
von
Daten
und
unter
Einsatz
von
Draht
,
Funk
,
optischer
Technologien
oder
anderer
elektromagnetischer
Verfahren
; [EU]
«medios
electrónicos»
medios
que
recurran
a
equipo
electrónico
para
el
tratamiento
,
incluida
la
compresión
numérica
y
el
almacenamiento
de
datos
y
que
utilicen
cables
,
transmisión
por
radio
,
tecnologías
ópticas
u
otros
medios
electromagnéticos
; e)
"auf
elektronischem
Wege"
die
Verwendung
elektronischer
Anlagen
zur
Verarbeitung
(
einschließlich
der
Datenkomprimierung
)
und
zum
Speichern
von
Daten
und
unter
Einsatz
von
Draht
,
Funk
,
optischer
Technologien
oder
anderer
elektromagnetischer
Verfahren
; [EU]
«por
vía
electrónica»
el
uso
de
equipamientos
electrónicos
de
tratamiento
(incluida
la
compresión
digital
) y
almacenamiento
de
datos
,
con
transmisión
por
cable
,
radio
,
tecnología
óptica
u
otros
medios
electromagnéticos
;
13
)
"auf
elektronischem
Wege"
Verwendung
elektronischer
Anlagen
zur
Verarbeitung
(
einschließlich
der
digitalen
Kompression
)
und
Speicherung
von
Daten
per
Draht
,
Funk
,
optischer
oder
anderer
elektromagnetischer
Verfahren
[EU]
«por
vía
electrónica»
,
por
medio
de
equipamientos
electrónicos
de
tratamiento
(incluida
la
compresión
digital
) y
de
almacenamiento
de
los
datos
, y
utilizando
el
teléfono
,
la
radio
,
los
medios
ópticos
u
otros
medios
electromagnéticos
Beim
Einsatz
von
Kurzstreckenradar
ist
der
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Nutzer
und
anderer
Personen
Rechnung
zu
tragen
.
Zu
berücksichtigen
sind
insbesondere
die
Empfehlung
1999/519/EG
des
Rates
vom
12
.
Juli
1999
zur
Begrenzung
der
Exposition
der
Bevölkerung
gegenüber
elektromagnetischen
Feldern
(0
Hz-300
GHz
)
und
die
Richtlinie
1999/5/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
März
1999
über
Funkanlagen
und
Telekommunikationsendeinrichtungen
und
die
gegenseitige
Anerkennung
ihrer
Konformität
[6]. [EU]
Conviene
utilizar
el
radar
de
corto
alcance
tomando
debidamente
en
consideración
la
salud
y
la
seguridad
del
usuario
y
de
las
demás
personas
, y
teniendo
particularmente
en
cuenta
la
Recomendación
1999/519/CE
del
Consejo
,
de
12
de
julio
de
1999
,
relativa
a
la
exposición
del
público
en
general
a
campos
electromagnéticos
(0
Hz
a
300
GHz
) [5] y
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
3
de
la
Directiva
1999/5/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
marzo
de
1999
,
sobre
equipos
radioeléctricos
y
equipos
terminales
de
telecomunicación
y
reconocimiento
mutuo
de
su
conformidad
[6].
Bemessungswerte
für
die
Mindestlichtausbeute
von
Einsockel-Leuchtstofflampen
,
betrieben
mit
elektromagnetischem
und
elektronischem
Vorschaltgerät
[EU]
Valores
asignados
de
eficacia
mínima
aplicables
a
las
lámparas
fluorescentes
de
casquillo
simple
que
funcionan
con
balastos
electrónicos
y
electromagnéticos
Berichtigung
der
Richtlinie
2004/40/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
elektromagnetische
Felder
) (
18
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) [EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2004/40/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
sobre
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
relativas
a
la
exposición
de
los
trabajadores
a
los
riesgos
derivados
de
los
agentes
físicos
(campos
electromagnéticos
) (decimoctava
Directiva
específica
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
89/391/CEE
)
besonders
konstruiert
oder
ausgelegt
für
einen
Einsatz
in
einer
EMP-Umgebung
(
EMP
=
elektromagnetischer
Puls
) [EU]
Diseñados
especialmente
o
preparados
para
funcionar
en
ambientes
sometidos
a
impulsos
electromagnéticos
();
besonders
konstruiert
oder
ausgelegt
für
einen
Einsatz
in
einer
EMP-Umgebung
(
EMP
=
elektromagnetischer
Puls
); [EU]
diseñados
especialmente
o
preparados
para
funcionar
en
ambientes
sometidos
a
impulsos
electromagnéticos
(EMP).
Bis
alle
einschlägigen
Bewertungs-
,
Mess-
und
Berechnungsfälle
durch
harmonisierte
Europäische
Normen
des
Europäischen
Komitees
für
elektrotechnische
Normung
(
Cenelec
)
abgedeckt
sind
,
können
die
Mitgliedstaaten
für
die
Bewertung
,
Messung
und/oder
Berechnung
der
Exposition
des
Arbeitnehmers
gegenüber
elektromagnetischen
Feldern
andere
wissenschaftlich
untermauerte
Normen
oder
Leitlinien
anwenden
. [EU]
Mientras
no
existan
normas
europeas
armonizadas
del
Comité
Europeo
de
Normalización
Electrotécnica
(Cenelec)
que
regulen
todas
las
situaciones
de
evaluación
,
medición
y
cálculo
pertinentes
,
los
Estados
miembros
podrán
servirse
de
otras
normas
o
directrices
que
posean
una
base
científica
para
evaluar
,
medir
y/o
calcular
la
exposición
de
los
trabajadores
a
los
campos
electromagnéticos
.
Da
es
sich
bei
der
vorliegenden
Richtlinie
um
eine
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
des
Rates
vom
12
.
Juni
1989
über
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
der
Arbeitnehmer
bei
der
Arbeit
handelt
,
finden
unbeschadet
strengerer
und/oder
spezifischerer
Vorschriften
der
vorliegenden
Richtlinie
die
Bestimmungen
jener
Richtlinie
auf
den
Bereich
der
Exposition
von
Arbeitnehmern
gegenüber
elektromagnetischen
Feldern
Anwendung
. [EU]
Dado
que
la
presente
Directiva
es
una
directiva
específica
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
89/391/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
junio
de
1989
,
relativa
a
la
aplicación
de
medidas
para
promover
la
mejora
de
la
seguridad
y
de
la
salud
de
los
trabajadores
en
el
trabajo
[7],
esta
última
se
aplica
a
la
exposición
de
los
trabajadores
a
campos
electromagnéticos
,
sin
perjuicio
de
las
disposiciones
más
rigurosas
o
específicas
de
la
presente
Directiva
.
Danach
haben
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
am
29
.
April
2004
die
Richtlinie
2004/40/EG
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
elektromagnetische
Felder
) (
18
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
)
angenommen
. [EU]
Posteriormente
,
el
29
de
abril
de
2004
,
el
Parlamento
Europeo
y
el
Consejo
adoptaron
la
Directiva
2004/40/CE
,
sobre
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
relativas
a
la
exposición
de
los
trabajadores
a
los
riesgos
derivados
de
los
agentes
físicos
(campos
electromagnéticos
) (decimoctava
Directiva
específica
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
89/391/CEE
).
Das
Fahrzeug
ist
den
in
diesem
Anhang
beschriebenen
elektromagnetischen
Feldern
auszusetzen
. [EU]
El
vehículo
se
someterá
a
campos
electromagnéticos
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
presente
anexo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "electromagnéticos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners