A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for einstellten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Als
erschwerender
Faktor
kommt
hinzu
,
dass
man
hätte
erwarten
können
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
einen
Teil
der
Marktanteile
der
drei
Gemeinschaftshersteller
von
Zitronensäure
übernimmt
,
die
ab
2004
ihre
Produktion
einstellten
. [EU]
Como
factor
agravante
,
también
se
menciona
que
la
industria
comunitaria
podía
esperar
recuperar
alguna
cuota
del
mercado
perteneciente
a
esos
tres
productores
comunitarios
de
ácido
cítrico
que
cesaron
sus
actividades
en
2004
.
Aus
diesen
Zahlen
ist
allerdings
nicht
abzulesen
,
dass
vier
Gemeinschaftshersteller
ihre
Produktion
im
Bezugszeitraum
einstellten
,
was
einem
Produktionsverlust
von
mehreren
Tausend
Tonnen
entsprach
(
vgl
.
Randnummer
(
43
)). [EU]
No
obstante
,
las
cifras
no
reflejan
la
reducción
de
varios
miles
de
toneladas
debida
a
los
cuatro
productores
comunitarios
que
se
sabe
abandonaron
la
producción
durante
el
período
considerado
(véase
el
considerando
43
).
Ausschluss
von
Gemeinschaftsherstellern
aus
der
Definition
der
Gemeinschaftsproduktion
,
da
sie
während
oder
nach
Ablauf
des
UZ
ihre
Produktion
einstellten
[EU]
Exclusión
de
fabricantes
comunitarios
de
la
definición
de
«producción
comunitaria»
debido
al
cese
de
la
producción
durante
el
periodo
de
investigación
o
posteriormente
CAAP
,
die
den
Fall
im
Anschluss
an
den
Unfall
untersuchte
,
beschloss
am
23
.
April
2010
,
das
AOC
der
Interisland
Airlines
Inc
.
zu
widerrufen
,
die
daher
ihren
Betrieb
vollständig
einstellten
. [EU]
Las
CAAP
,
que
investigaron
el
asunto
tras
el
accidente
,
decidieron
revocar
el
AOC
de
Interisland
Airlines
Inc
.
el
23
de
abril
de
2010
,
por
lo
que
ésta
tuvo
que
poner
fin
a
todas
sus
actividades
.
Da
es
an
der
Repräsentativität
der
Stichprobe
nur
wenig
geändert
hätte
,
wenn
einige
der
anderen
Einführer
,
die
ihre
Mitarbeit
angeboten
hatten
,
einbezogen
worden
wären
,
wurde
beschlossen
,
die
drei
für
die
Stichprobe
ausgewählten
Einführer
,
die
ihre
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
einstellten
,
nicht
zu
ersetzen
. [EU]
Puesto
que
la
inclusión
de
algunos
de
los
importadores
restantes
que
se
habían
ofrecido
a
cooperar
tan
solo
afectaría
ligeramente
la
representatividad
de
la
muestra
,
se
decidió
no
sustituir
a
los
tres
importadores
incluidos
en
la
muestra
que
habían
dejado
de
cooperar
con
la
investigación
.
Der
Beschäftigungszuwachs
erklärt
sich
daraus
,
dass
die
beiden
Markteinsteiger
,
die
ihre
Produktion
im
Bezugszeitraum
aufnahmen
,
berücksichtigt
,
die
Angaben
zu
den
vier
Gemeinschaftsherstellern
jedoch
,
die
im
selben
Zeitraum
ihre
Produktion
einstellten
,
nicht
eingeflossen
sind
(
vgl
.
Abschnitte
5.1
und
5.3). [EU]
Ello
se
debe
,
como
se
menciona
en
los
apartados
5.1 y 5.3,
al
hecho
de
que
estas
cifras
incluyen
a
las
dos
empresas
que
comenzaron
la
producción
durante
el
período
considerado
y
no
tienen
en
cuenta
a
los
cuatro
productores
comunitarios
que
abandonaron
la
producción
durante
el
mismo
período
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
weitete
seine
Kapazitäten
durch
den
Erwerb
von
Produktionsanlagen
von
Unternehmen
aus
,
die
ihre
Tätigkeit
einstellten
. [EU]
La
industria
comunitaria
aumentó
su
capacidad
mediante
la
adquisición
de
bienes
productivos
de
las
empresas
afectadas
por
esos
cierres
.
Dies
war
jedoch
nicht
der
Fall
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
weder
Abnehmer
der
drei
EU-Hersteller
,
die
die
Produktion
einstellten
,
übernehmen
noch
von
dem
gestiegenen
Verbrauch
profitieren
. [EU]
Por
el
contrario
,
no
pudo
recuperar
los
clientes
de
esos
tres
productores
comunitarios
ni
beneficiarse
del
aumento
de
consumo
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Stichprobenhersteller
ihre
Produktion
insgesamt
gesteigert
haben
,
ist
auch
darauf
zurückzuführen
,
dass
einige
andere
Gemeinschaftshersteller
ihre
Geschäftstätigkeit
einstellten
oder
ihre
Produktionskapazität
reduzierten
. [EU]
El
hecho
de
que
los
productores
incluidos
en
la
muestra
hayan
aumentado
en
general
su
producción
también
es
el
resultado
de
la
salida
del
negocio
o
de
la
reducción
de
capacidad
de
otros
varios
productores
comunitarios
.
Die
Untersuchung
bestätigte
,
dass
einige
der
in
dem
unter
Randnummer
2
genannten
Antrag
aufgeführten
Hersteller
die
Produktion
von
Dihydromyrcenol
im
UZ
einstellten
;
es
wurde
aber
auch
festgestellt
,
dass
neue
Kapazitäten
geschaffen
wurden
. [EU]
A
este
respecto
,
la
investigación
confirmó
que
parte
de
los
productores
mencionados
en
la
denuncia
contemplada
en
el
considerando
2
interrumpieron
su
producción
de
dihidromircenol
en
el
período
de
investigación
;
sin
embargo
,
también
se
constató
que
se
han
instalado
nuevas
capacidades
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
dies
ausschließlich
auf
Kosten
anderer
Gemeinschaftshersteller
geschah
,
die
ihre
Produktion
im
Analysezeitraum
entweder
völlig
einstellten
oder
einschränkten
. [EU]
La
investigación
mostró
que
esto
había
sido
exclusivamente
a
expensas
de
otros
productores
comunitarios
que
habían
dejado
de
producir
o
habían
reducido
su
producción
en
el
período
analizado
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
dies
ausschließlich
auf
Kosten
anderer
Gemeinschaftshersteller
geschah
,
die
ihre
Produktion
im
Analysezeitraum
entweder
völlig
einstellten
oder
einschränkten
. [EU]
La
investigación
puso
de
relieve
que
esto
ocurrió
exclusivamente
a
expensas
de
otros
productores
comunitarios
que
dejaron
de
producir
o
redujeron
su
producción
en
el
periodo
analizado
.
Einer
dieser
Hersteller
stellte
seine
Produktion
bereits
im
UZ
ein
,
während
zwei
weitere
ihre
Produktion
kurz
danach
einstellten
. [EU]
Uno
de
ellos
cesó
su
producción
en
el
periodo
de
investigación
,
mientras
que
otros
dos
hicieron
lo
mismo
poco
después
.
Es
sei
angemerkt
,
dass
eine
Reihe
kleinerer
Hersteller
ihre
Produktion
vor
dem
Jahr
2008
,
im
Jahr
2008
und
im
UZ
einstellten
. [EU]
Cabe
señalar
que
una
serie
de
pequeños
productores
pararon
su
producción
antes
de
2008
,
en
2008
y
en
el
período
de
investigación
.
Hierzu
sei
angemerkt
,
dass
zwei
Hersteller
auf
dem
EU-Markt
gegen
Ende
des
Bezugszeitraums
ihre
Produktion
einstellten
,
so
dass
es
zu
einer
Anpassung
der
Kapazität
an
den
gesunkenen
Verbrauch
kam
. [EU]
Es
preciso
señalar
que
dos
productores
del
mercado
de
la
UE
abandonaron
la
producción
al
término
del
período
considerado
y,
por
lo
tanto
,
se
produjo
un
ajuste
de
la
capacidad
para
compensar
la
reducción
del
consumo
.
Im
Hinblick
auf
Belarus
,
Russland
und
die
Ukraine
können
keine
Schlussfolgerungen
gezogen
werden
,
da
diese
Länder
ihre
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
2003
einstellten
. [EU]
No
pueden
sacarse
conclusiones
acerca
de
Belarús
,
Rusia
y
Ucrania
,
pues
las
importaciones
procedentes
de
estos
países
cesaron
en
2003
.
In
der
Entscheidung
wurde
festgestellt
,
dass
Oystertec/Advanced
Fluid
Connections
,
Comap
,
Frabo
und
in
geringerem
Maße
auch
Delta
die
Zuwiderhandlung
nicht
unmittelbar
nach
den
Nachprüfungen
einstellten
. [EU]
La
Decisión
estableció
que
Oystertec/Advanced
Fluid
Connections
,
Comap
,
Frabo
y
en
menor
medida
Delta
no
pusieron
fin
a
la
infracción
inmediatamente
después
de
las
inspecciones
.
Jüngere
Informationen
des
Antragstellers
lassen
darauf
schließen
,
dass
mindestens
vier
dieser
weiteren
Gemeinschaftshersteller
ihre
Produktion
während
oder
nach
Ablauf
des
UZ
einstellten
. [EU]
Reciente
información
facilitada
por
el
denunciante
sugiere
que
al
menos
cuatro
de
esos
otros
productores
comunitarios
cesaron
su
producción
durante
el
periodo
de
investigación
o
posteriormente
.
Sie
sprachen
ferner
die
angebliche
weltweite
MNG-Knappheit
an
,
da
ihren
Daten
zufolge
weltweit
mehrere
bedeutende
Hersteller
die
Produktion
einstellten
oder
ihre
Produktionskapazitäten
verringerten
. [EU]
Las
partes
alegaron
también
una
supuesta
carencia
mundial
de
suministro
de
glutamato
monosódico
,
puesto
que
,
según
sus
datos
,
varios
productores
importantes
en
todo
el
mundo
habían
abandonado
la
producción
o
habían
disminuido
su
capacidad
de
producción
.
Wären
die
Hersteller
,
die
ihre
Produktion
einstellten
,
ebenfalls
in
die
Berechnungen
eingeflossen
,
dann
lägen
die
Marktanteilseinbußen
der
Gemeinschaftshersteller
für
die
Zeit
von
2001
bis
zum
UZ
bei
mindestens
2,5 %. [EU]
Ello
implica
que
,
si
se
tuvieran
en
cuenta
los
productores
que
abandonaron
la
producción
,
la
cuota
de
mercado
total
de
los
productores
comunitarios
se
redujo
en
al
menos
un
2,5 %
entre
2001
y
el
período
de
investigación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einstellten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners