A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
94 results for designaciones
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
werden
bestimmte
geografische
Bezeichnungen
nach
Maßgabe
der
Durchführungsvorschriften
von
Artikel
16
Buchstabe
a
Ursprungsbezeichnungen
gleichgestellt
,
wenn
die
Rohstoffe
der
betreffenden
Erzeugnisse
aus
einem
anderen
geografischen
Gebiet
oder
aus
einem
Gebiet
stammen
,
das
größer
ist
als
das
Verarbeitungsgebiet
,
sofern
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letra
a),
determinadas
designaciones
geográficas
se
asimilarán
a
denominaciones
de
origen
aunque
las
materias
primas
de
los
productos
de
que
se
trate
procedan
de
una
zona
geográfica
más
extensa
o
diferente
de
la
zona
de
transformación
,
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
siguientes:
alle
ACC3-Benennungen
enden
an
demselben
Tag
[EU]
todas
las
designaciones
ACC3
dejarán
de
tener
efecto
el
mismo
día
Als
Umgangsbezeichnungen
,
die
für
das
Inverkehrbringen
von
Waren
verwendet
werden
oder
die
nach
anderen
Rechtsvorschriften
nicht
verwendet
werden
dürfen
,
gelten
insbesondere:
[EU]
Se
entenderá
en
particular
por
designaciones
comúnmente
utilizadas
para
la
comercialización
de
bienes
o
que
deben
permanecer
libres
de
acuerdo
con
otra
normativa
,
en
particular:
Am
19
.
Februar
2009
hat
das
Generalsekretariat
des
Rates
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
die
Benennungen
nach
Artikel
2
Absatz
3
und
Artikel
10
Absatz
2
des
Abkommens
über
Auslieferung
und
nach
Artikel
4
Absatz
3
und
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Abkommens
über
Rechtshilfe
sowie
die
Begrenzungen
nach
Artikel
4
Absatz
4
des
Abkommens
über
Rechtshilfe
mitgeteilt
- [EU]
El
19
de
febrero
de
2009
,
la
Secretaría
General
del
Consejo
notificó
a
los
Estados
Unidos
de
América
las
designaciones
contempladas
en
el
artículo
2,
apartado
3, y
en
el
artículo
10
,
apartado
2,
del
Acuerdo
de
Extradición
y
en
el
artículo
4,
apartado
3, y
en
el
artículo
8,
apartado
2,
letra
b),
del
Acuerdo
de
Asistencia
Judicial
,
así
como
las
limitaciones
a
que
se
refiere
el
artículo
4,
apartado
4,
de
este
último
.
Anhang
5 -
Theoretische
Felge
,
Außendurchmesser
und
Nennquerschnittsbreite
von
Reifen
mit
bestimmten
Größenbezeichnungen
[EU]
Anexo
5 -
Llanta
teórica
,
diámetro
exterior
y
anchura
nominal
de
sección
de
los
neumáticos
de
determinadas
designaciones
de
tamaño
Auf
Verpackungen
und
Etiketten
sowie
bei
jeglicher
Art
von
Werbung
ist
die
Verwendung
von
Angaben
,
Bezeichnungen
,
Hersteller-
oder
Handelsmarken
,
Bildern
und
anderen
bildlichen
und
nicht
bildlichen
Zeichen
untersagt
,
die
[EU]
Se
prohibirá
,
tanto
en
los
envases
o
etiquetas
como
en
toda
forma
de
publicidad
,
la
utilización
de
menciones
,
designaciones
,
marcas
de
fábrica
o
marcas
comerciales
,
imágenes
u
otros
signos
figurativos
o
no
,
que:
Bei
Anmeldung
von
DRAM-Multikombinationsformen
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
bei
den
Zollbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
muss
der
Anmelder
in
Feld
44
des
Einheitspapiers
die
Referenznummer
angeben
,
die
einer
der
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführten
Warenbezeichnungen
und
Ursprungsangaben
entspricht
. [EU]
En
el
momento
de
la
presentación
a
las
autoridades
aduaneras
de
un
Estado
miembro
de
la
declaración
aduanera
para
despacho
a
libre
práctica
de
DRAM
combinadas
de
diversas
formas
,
el
declarante
indicará
en
la
casilla
44
del
documento
único
administrativo
(DUA)
el
número
de
referencia
correspondiente
a
las
designaciones
del
producto/origen
que
se
indican
en
el
cuadro
que
figura
a
continuación
.
Bei
Anmeldung
von
DRAM-Multikombinationsformen
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
bei
den
Zollbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
muss
der
Anmelder
in
Feld
44
des
Einheitspapiers
die
Referenznummer
angeben
,
die
einer
der
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführten
Warenbezeichnungen
und
Ursprungsangaben
entspricht
. [EU]
Previa
presentación
a
las
autoridades
aduaneras
de
los
Estados
miembros
de
la
declaración
aduanera
para
despacho
a
libre
práctica
de
DRAM
combinadas
de
diversas
formas
,
el
declarante
indicará
en
la
casilla
44
del
documento
único
administrativo
(DUA)
el
número
de
referencia
correspondiente
a
las
designaciones
del
producto/origen
que
se
indican
en
el
cuadro
que
figura
a
continuación
.
Beispiele
für
Einstufungen
oder
Bestimmungen
,
welche
der
Erwerber
auf
Grundlage
der
zum
Erwerbszeitpunkt
bestehenden
einschlägigen
Bedingungen
durchzuführen
hat
,
sind
u. a.: [EU]
Ejemplos
de
clasificaciones
o
designaciones
que
la
adquirente
llevará
a
cabo
sobre
la
base
de
las
correspondientes
condiciones
que
existan
en
la
fecha
de
adquisición
incluyen
pero
no
se
limitan
a:
Bei
vor
dem
1.
September
2005
beginnenden
Geschäftsjahren
braucht
diese
Einstufung
erst
zum
1.
September
2005
vorgenommen
zu
werden
und
kann
auch
finanzielle
Vermögenswerte
und
finanzielle
Verbindlichkeiten
umfassen
,
die
zwischen
dem
Beginn
des
betreffenden
Geschäftsjahres
und
dem
1.
September
2005
angesetzt
wurden
. [EU]
Cuando
el
ejercicio
comience
antes
del
1
de
septiembre
de
2005
,
estas
designaciones
no
necesitarán
completarse
hasta
el
1
de
septiembre
de
2005
, y
podría
también
incluir
a
los
activos
financieros
o
pasivos
financieros
reconocidos
entre
el
comienzo
de
ese
ejercicio
y
el
1
de
septiembre
de
2005
.
BEZEICHNUNGEN
UND
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
FÜR
OLIVENÖL
UND
OLIVENTRESTERÖL
GEMÄSS
ARTIKEL
118
[EU]
DESIGNACIONES
Y
DEFINICIONES
DE
LOS
ACEITES
DE
OLIVA
Y
LOS
ACEITES
DE
ORUJO
DE
OLIVA
CONTEMPLADAS
EN
EL
ARTÍCULO
118
BEZEICHNUNGEN
UND
DEFINITIONEN
FÜR
OLIVENÖL
UND
OLIVENTRESTERÖL
NACH
ARTIKEL
4 [EU]
DESIGNACIONES
Y
DEFINICIONES
PREVISTAS
EN
EL
ARTÍCULO
4
PARA
LOS
ACEITES
DE
OLIVA
Y
LOS
ACEITES
DE
ORUJO
DE
OLIVA
Bezeichnungen
von
Erzeugnissen
,
die
in
Anhang
I
zur
vorliegenden
Verordnung
aufgelistet
sind
und
ihren
Ursprung
in
den
ebenfalls
dort
genannten
Drittländern
haben
,
sind
nur
bei
Erzeugnissen
zulässig
,
die
gemäß
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
jeweiligen
Drittländer
erzeugt
werden
. [EU]
Las
designaciones
de
productos
que
figuran
en
la
lista
del
anexo
I,
originarios
de
los
terceros
países
que
se
mencionan
,
solo
podrán
utilizarse
para
los
productos
fabricados
de
conformidad
con
las
leyes
y
reglamentos
de
estos
terceros
países
.
Bezüglich
dieser
Benennungen
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
folgende
Informationen:
[EU]
Los
Estados
miembros
comunicarán
cada
año
a
la
Comisión
los
siguientes
datos
relativos
a
estas
designaciones
:
Dagegen
wäre
es
zulässig
,
nur
einige
von
einer
Vielzahl
ähnlicher
finanzieller
Vermögenswerte
oder
finanzieller
Verbindlichkeiten
einzustufen
,
wenn
die
Inkongruenzen
dadurch
erheblich
(
und
möglicherweise
stärker
als
mit
anderen
zulässigen
Einstufungen
)
verringert
würden
. [EU]
No
obstante
,
podría
ser
aceptable
designar
sólo
algunos
dentro
de
un
grupo
de
activos
financieros
o
pasivos
financieros
similares
,
siempre
que
al
hacerlo
se
consiga
una
reducción
significativa
(y
posiblemente
una
reducción
mayor
que
con
otras
designaciones
permitidas
)
en
la
inconsistencia
.
Demgegenüber
sollte
der
Anmelder
bei
der
Anmeldung
der
Waren
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
die
unter
die
laufenden
Nummern
2
bis
7
fallen
,
zusätzlich
zu
den
Angaben
zu
Ware
und
Ursprung
und
dem
Einheitspapier
eine
Erklärung
des
letzten
Herstellers
des
DRAM
(
vgl
.
Anhang
)
einreichen
. [EU]
En
cambio
,
las
designaciones
del
producto/origen
correspondientes
a
los
puntos
2 a 7
deben
ir
acompañadas
de
una
declaración
realizada
por
el
último
fabricante
de
la
DRAM
y
presentada
por
el
declarante
junto
con
el
DUA
en
el
momento
de
la
declaración
en
aduana
para
el
despacho
a
libre
práctica
,
de
conformidad
con
el
texto
que
figura
en
el
anexo
.
der
Lizenzantrag
muss
die
laufende
Nummer
enthalten
und
darf
sich
auf
verschiedene
Erzeugnisse
der
beiden
KN-Codes
beziehen
,
die
aus
einem
einzigen
Ursprungsland
stammen
;
sämtliche
KN-Codes
sind
dann
in
Feld
16
auszuweisen
und
ihre
Bezeichnung
ist
in
Feld
15
anzugeben
.
Der
Lizenzantrag
ist
für
mindestens
20
Tonnen
und
höchstens
20
%
der
Menge
zu
stellen
,
die
für
den
Zeitraum
gemäß
Artikel
2
verfügbar
ist
[EU]
las
solicitudes
de
certificado
deberán
incluir
el
número
de
orden
y
podrán
referirse
a
productos
de
los
dos
códigos
de
la
nomenclatura
combinada
diferentes
y
originarios
de
un
único
país
;
en
este
caso
se
inscribirán
todos
los
códigos
de
la
nomenclatura
combinada
y
sus
designaciones
en
las
casillas
16
y
15
,
respectivamente
;
las
solicitudes
de
certificado
deberán
tener
por
objeto
,
como
mínimo
,
20
toneladas
y,
como
máximo
,
el
20
%
de
la
cantidad
disponible
durante
el
período
establecido
en
el
artículo
2
Die
Absicherungsstrategie
der
Gruppe
ist
vor
allem
eindeutig
zu
dokumentieren
,
da
die
Möglichkeit
unterschiedlicher
Designationen
auf
verschiedenen
Ebenen
der
Gruppe
besteht
. [EU]
En
concreto
,
la
estrategia
de
cobertura
del
grupo
debe
documentarse
claramente
,
debido
a
que
existe
la
posibilidad
de
designaciones
distintas
en
niveles
diferentes
del
grupo
.
Die
Absicherungsstrategie
der
Gruppe
ist
vor
allem
eindeutig
zu
dokumentieren
,
da
die
Möglichkeit
unterschiedlicher
Designationen
auf
verschiedenen
Ebenen
der
Gruppe
besteht
. [EU]
En
concreto
,
la
estrategia
de
cobertura
del
grupo
debe
documentarse
claramente
,
debido
a
que
existe
la
posibilidad
de
distintas
designaciones
en
niveles
diferentes
del
grupo
.
Die
Agentur
überprüft
insbesondere
anhand
des
Mehrjahres-Arbeitsprogramms
in
regelmäßigen
Abständen
die
wichtigsten
Bestandteile
des
Netzes
gemäß
Absatz
2
und
nimmt
daran
die
Änderungen
vor
,
die
der
Verwaltungsrat
gegebenenfalls
unter
Berücksichtigung
neuer
Mitteilungen
seitens
der
Mitgliedstaaten
beschlossen
hat
. [EU]
La
Agencia
volverá
a
estudiar
periódicamente
,
especialmente
a
la
vista
del
programa
de
trabajo
plurianual
,
los
elementos
componentes
de
la
Red
mencionados
en
el
apartado
2 e
introducirá
en
ellos
las
posibles
modificaciones
que
decida
el
Consejo
de
administración
,
teniendo
en
cuenta
,
si
procede
,
nuevas
designaciones
hechas
por
los
Estados
miembros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "designaciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners