A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
1328 results for clave
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
10
Gemäß
IAS
1
hat
ein
Unternehmen
Angaben
zu
den
am
Bilanzstichtag
bestehenden
Hauptquellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
machen
,
die
ein
beträchtliches
Risiko
dahingehend
enthalten
,
dass
eine
wesentliche
Anpassung
des
Buchwertes
des
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Nettovermögenswertes
bzw
.
der
Nettoverbindlichkeit
erforderlich
wird
. [EU]
10
De
acuerdo
con
la
NIC
1,
la
entidad
revelará
información
sobre
los
datos
clave
para
la
estimación
de
la
incertidumbre
en
la
fecha
del
balance
siempre
que
lleven
asociados
un
riesgo
significativo
que
suponga
cambios
materiales
en
el
importe
en
libros
del
activo
o
pasivo
neto
de
balance
.
17
Ein
Unternehmen
hat
die
Vergütung
der
Mitglieder
seines
Managements
in
Schlüsselpositionen
sowohl
insgesamt
als
auch
gesondert
für
jede
der
folgenden
Kategorien
anzugeben:
[EU]
17
Una
entidad
revelará
información
sobre
las
remuneraciones
recibidas
por
el
personal
clave
de
la
dirección
en
total
y
para
cada
una
de
las
siguientes
categorías:
2006
sollen
unter
diesen
Prioritäten
einige
wichtige
Maßnahmen
wieder
in
den
Mittelpunkt
gerückt
werden
,
die
bereits
eingeleitet
wurden
und
auch
folgende
neue
Bereiche
betreffen:
[EU]
En
las
prioridades
de
2006
se
insistirá
en
ciertas
acciones
clave
ya
emprendidas
, y
también
se
abarcarán
nuevos
ámbitos:
25437255
,00–
tigung
von
5 % -
unvollständige
Implementierung
des
InVeKoS
,
Schlüsselkontrollen
nicht
vollständig
operationell
[EU]
25437255
,00–
to
alzado
del
5 % -
Aplicación
incompleta
del
SIGC
,
controles
de
componentes
clave
no
plenamente
operativos
54
Falls
IAS
24
dies
vorschreibt
,
sind
auch
über
Beiträge
an
beitragsorientierte
Versorgungspläne
für
Mitglieder
der
Geschäftsleitung
Informationen
vorzulegen
. [EU]
54
En
el
caso
de
que
fuera
exigido
por
la
NIC
24
,
la
entidad
ofrecerá
información
sobre
las
aportaciones
relativas
a
los
planes
de
aportaciones
definidas
en
relación
con
el
personal
directivo
clave
.
Abdul
Aziz
Abbasin
ist
ein
bedeutender
Befehlshaber
des
Haqqani-Netzwerks
,
einer
mit
den
Taliban
verbundenen
Gruppe
von
Aktivisten
,
die
aus
der
Agentur
für
Ostafghanistan
und
Nordwasiristan
(
Eastern
Afghanistan
and
North
Waziristan
Agency
)
in
den
Stammesgebieten
unter
Bundesverwaltung
in
Pakistan
heraus
operiert
. [EU]
Abdul
Aziz
Abbasin
es
un
comandante
clave
de
la
Red
Haqqani
,
un
grupo
de
militantes
afiliado
a
los
talibanes
que
opera
desde
el
distrito
de
Afganistán
Septentrional
y
el
norte
de
Waziristán
en
las
zonas
tribales
de
administración
federal
de
Pakistán
.
Abdul
Aziz
Abbasin
ist
ein
bedeutender
Befehlshaber
des
Haqqani-Netzwerks
,
einer
mit
den
Taliban
verbundenen
Gruppe
von
Militanten
,
die
aus
der
Agentur
für
Ostafghanistan
und
Nordwasiristan
(
Eastern
Afghanistan
and
North
Waziristan
Agency
)
in
den
Stammesgebieten
unter
Bundesverwaltung
in
Pakistan
heraus
operiert
. [EU]
Abdul
Aziz
Abbasin
es
un
comandante
clave
de
la
Red
Haqqani
,
un
grupo
de
militantes
afiliado
a
los
talibanes
que
opera
desde
el
distrito
de
Afganistán
Septentrional
y
el
norte
de
Waziristán
en
las
zonas
tribales
de
administración
federal
de
Pakistán
.
"Abfragecodezuweisung"
bedeutet
die
Festlegung
der
Werte
für
zumindest
alle
Schlüsselelemente
einer
Abfragecodezuweisung
gemäß
Anhang
II
Teil
B [EU]
Ťatribución
de
código
de
interrogadorť:
definición
de
valores
para
,
al
menos
,
todos
los
elementos
clave
de
una
atribución
de
códigos
de
interrogador
enumerados
en
el
anexo
II
,
parte
B
Abhängig
von
der
beabsichtigten
Verwendung
der
Daten
,
der
Qualität
(
Genauigkeit
)
und
dem
Umfang
der
Daten
sowie
von
der
Verfügbarkeit
von
Werkzeugen
zur
Analyse
der
Daten
kann
(
gelegentlich
durchaus
berechtigt
)
entschieden
werden
,
die
Datenanalyse
in
diesem
Stadium
zu
beenden
und
einfach
die
wesentlichen
Werte
für
EC50
und
EC10
(
und/oder
EC20
)
aus
der
nach
visueller
Interpolation
erstellten
Kurve
abzulesen
(
siehe
auch
folgender
Abschnitt
zu
stimulierenden
Auswirkungen
). [EU]
En
función
del
uso
previsto
de
los
datos
,
la
calidad
(precisión) y
la
cantidad
de
los
mismos
,
así
como
la
disponibilidad
de
herramientas
de
análisis
,
puede
decidirse
(y a
veces
justificarse
plenamente
)
terminar
en
esta
fase
el
análisis
de
los
datos
para
leer
simplemente
las
cifras
clave
EC50
y
EC10
(o
EC20
) a
partir
de
la
curva
ajustada
visualmente
(véase
también
el
punto
siguiente
sobre
los
efectos
de
estimulación
).
Abruf
der
technischen
Merkmale
bestimmter
Teile
des
Netzes
zur
Überwachung
der
Fortschritte
bei
der
Errichtung
eines
interoperablen
EU-Eisenbahnnetzes
bezüglich
wichtiger
Leistungsindikatoren
[EU]
Recuperación
de
las
características
técnicas
de
partes
específicas
de
las
redes
para
supervisar
periódicamente
los
avances
realizados
en
la
construcción
de
una
red
interoperable
en
la
UE
en
términos
de
indicadores
clave
de
rendimiento
alle
einschlägigen
Schlüsselattribute
und
die
Beziehung
zwischen
Geo-Objekten
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1089/2010
,
insbesondere
der
eindeutige
Bezeichner
des
Geo-Objekts
und
die
Merkmale
der
Zeitdimension
,
einschließlich
des
Zeitpunkts
der
letzten
Aktualisierung
[EU]
todos
los
atributos
clave
pertinentes
y
la
relación
entre
objetos
espaciales
con
arreglo
al
Reglamento
(UE)
no
1089/2010
;
en
particular
,
el
identificador
único
del
objeto
espacial
y
las
características
de
la
dimensión
temporal
,
incluida
la
fecha
de
actualización
Allerdings
erkennt
TV2
an
,
dass
Eigenkapitalquoten
(z. B.
der
Solvabilitätskoeffizient
)
erst
Aufschluss
geben
können
,
wenn
die
Unsicherheitsfaktoren
in
Bezug
auf
das
Geschäftsmodell
und
die
Rechtsstreitigkeiten
geklärt
worden
sind
. [EU]
No
obstante
,
TV2
reconoce
que
la
cifra
clave
de
ratio
de
capital
(como
el
ratio
de
solvencia
)
solo
será
significativa
cuando
se
despeje
la
inseguridad
sobre
el
modelo
de
negocios
y
se
resuelvan
las
asuntos
judiciales
[66].
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
bei
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
,
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
ein
weiterer
erheblicher
Aufschub
der
Wahlen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
solo
están
pendientes
de
aplicación
importantes
compromisos
referentes
a
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
y
del
Instrumento
de
Financiación
de
la
Cooperación
al
Desarrollo
,
sino
que
recientemente
también
se
han
constatado
regresiones
importantes
con
respecto
a
varios
compromisos
clave
,
tales
como
la
derogación
de
la
Constitución
y
un
retraso
sustancial
en
la
celebración
de
elecciones
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
hinsichtlich
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
einer
zusätzlichen
erheblichen
Verzögerung
bei
der
Abhaltung
von
Wahlen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
solo
están
pendientes
de
aplicación
importantes
compromisos
referentes
a
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
y
del
Instrumento
de
Cooperación
al
Desarrollo
,
sino
que
recientemente
también
se
han
constatado
regresiones
importantes
con
respecto
a
varios
compromisos
clave
,
tales
como
la
derogación
de
la
Constitución
y
un
retraso
sustancial
en
las
elecciones
.
Alle
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
übermitteln
Schlüsselindikatoren
,
wenn
tatsächlich
erhobene
Daten
vorliegen
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
participantes
deberán
transmitir
los
indicadores
clave
cuando
estén
disponibles
los
datos
reales
.
als
effiziente
Schnittstelle
zwischen
der
Kommission
und
maßgeblichen
staatlichen
Stellen
zu
fungieren
,
um
die
Kommission
dabei
zu
unterstützen
,
das
Regelungsumfeld
für
Unternehmen
,
die
Industrie
,
die
Verbraucher
,
die
Sozialpartner
und
für
die
Bürger
insgesamt
zu
verbessern
[EU]
servir
de
nexo
de
unión
eficaz
entre
la
Comisión
y
las
autoridades
nacionales
clave
para
asistir
a
la
Comisión
en
la
mejora
del
marco
regulador
para
las
empresas
,
la
industria
,
los
consumidores
,
los
interlocutores
sociales
y
los
ciudadanos
en
general
Als
eine
zentrale
Maßnahme
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
wird
die
Verbesserung
des
Regulierungsrahmens
auf
Gemeinschaftsebene
genannt
. [EU]
En
ella
se
seńalaba
que
la
mejora
del
marco
reglamentario
a
nivel
comunitario
era
una
medida
clave
para
alcanzar
ese
objetivo
.
Als
Genauigkeitsmaß
ist
für
Hauptvariablen
beider
Erhebungen
der
Variationskoeffizient
zu
berechnen
und
zu
übermitteln
. [EU]
Como
indicación
de
exactitud
,
deberá
calcularse
el
coeficiente
de
variación
[1] y
transmitirse
para
las
variables
clave
de
ambas
encuestas:
Am
15
.
Januar
2009
gab
die
Ratingagentur
Moody's
bekannt
,
dass
sie
bestimmte
,
von
ihr
beim
Rating
synthetischer
CDO
von
Unternehmen
zugrunde
gelegte
Grundannahmen
revidiert
hatte
. [EU]
El
15
de
enero
de
2009
,
la
agencia
de
calificación
Moody
anunció
que
había
modificado
determinadas
hipótesis
clave
de
la
calificación
de
las
CDO
sintéticas
corporativas
.
Am
17
.
Dezember
2002
teilte
S & P
mit
,
ab
Juli
2002
sei
die
Unterstützung
seitens
der
Regierung
einer
der
Schlüsselfaktoren
für
die
Beibehaltung
des
Ratings
"Investment
Grade"
für
FT
gewesen
,
und
diese
Unterstützung
sei
durch
die
Ankündigung
des
Aktionärsvorschusses
und
die
Zusage
,
sich
entsprechend
dem
staatlichen
Unternehmensanteil
an
einer
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
zu
beteiligen
,
bekräftigt
worden
. 3.2.5. [EU]
El
17
de
diciembre
de
2002
, S & P
precisó
que
desde
julio
de
2002
el
apoyo
del
Gobierno
había
sido
uno
de
los
factores
clave
para
que
la
calificación
de
FT
se
mantuviera
en
el
rango
de
inversión
y
que
su
declaración
relativa
al
anticipo
de
accionista
y
al
compromiso
de
participar
, a
prorrata
de
su
capital
,
en
una
operación
de
recapitalización
de
15000
millones
de
euros
confirmaron
dicho
apoyo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "clave":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners