A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
177 results for behinderten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
können
Beförderer
,
Reisevermittler
oder
Reiseveranstalter
sich
weigern
,
für
einen
behinderten
Menschen
oder
eine
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
eine
Buchung
vorzunehmen
,
einen
Fahrschein
auszustellen
oder
auf
sonstige
Weise
zur
Verfügung
zu
stellen
oder
die
Person
an
Bord
des
Schiffes
zu
nehmen
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7,
apartado
1,
los
transportistas
,
agencias
de
viajes
y
operadores
turísticos
podrán
negarse
a
aceptar
una
reserva
de
una
persona
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
, a
expedirle
o
facilitarle
de
otro
modo
un
billete
, o
denegarle
el
embarque:
Adoption
eines
Kindes:
20
Wochen
;
Adoption
eines
behinderten
Kindes:
24
Wochen
. [EU]
Por
adopción
de
un
hijo:
veinte
semanas
,
que
pasarán
a
veinticuatro
en
caso
de
adopción
de
un
hijo
discapacitado
.
allein
dem
besonderen
Schutz
des
Behinderten
zu
dienen
,
der
eng
mit
dem
sozialen
Umfeld
dieser
Person
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
verknüpft
ist
[EU]
únicamente
la
protección
específica
de
las
personas
con
discapacidad
,
en
estrecha
vinculación
con
el
contexto
social
de
cada
una
de
esas
personas
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
allein
dem
besonderen
Schutz
des
Behinderten
zu
dienen
,
der
eng
mit
dem
sozialen
Umfeld
dieser
Person
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
verknüpft
ist
[EU]
únicamente
una
protección
específica
a
las
personas
discapacitadas
,
estrechamente
vinculada
al
entorno
social
de
cada
persona
concreta
en
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
Alle
wesentlichen
Informationen
für
Busfahrgäste
sollten
auf
Verlangen
auch
in
alternativen
,
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zugänglichen
Formen
bereitgestellt
werden
,
wie
zum
Beispiel
in
großen
Buchstaben
,
einfacher
Sprache
,
Blindenschrift
,
mit
Hilfe
von
Adaptionstechnik
zugänglichen
Mitteilungen
in
elektronischer
Form
oder
als
Tonbänder
. [EU]
Toda
la
información
esencial
proporcionada
a
los
viajeros
de
autobús
o
autocar
debe
también
proporcionarse
,
cuando
estos
lo
soliciten
,
en
formatos
alternativos
,
accesibles
a
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
,
por
ejemplo
en
grandes
caracteres
,
lenguaje
sencillo
,
braille
,
comunicaciones
electrónicas
accesibles
mediante
tecnología
adaptativa
, y
cintas
de
audio
.
Angesichts
der
gezielten
,
persönlichen
Morddrohung
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Durchführung
der
Kontrollbesuche
nicht
gegeben
waren
und
dass
diese
Umstände
die
Untersuchung
erheblich
behinderten
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
naturaleza
personal
y
específica
de
esta
carta
,
la
Comisión
consideró
que
no
se
daban
las
condiciones
necesarias
para
llevar
a
cabo
las
verificaciones
y
que
estas
circunstancias
entorpecían
considerablemente
la
investigación
.
Auf
Antrag
müssen
diese
Gründe
dem
behinderten
Menschen
oder
der
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
spätestens
fünf
Arbeitstage
nach
der
Beantragung
schriftlich
mitgeteilt
werden
. [EU]
Previa
solicitud
,
dichos
motivos
se
notificarán
por
escrito
a
la
persona
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
a
más
tardar
cinco
días
hábiles
después
de
la
solicitud
.
Auf
Wunsch
Bemühen
im
Rahmen
des
Möglichen
nach
besten
Kräften
um
Sitzvergabe
entsprechend
den
Bedürfnissen
des
jeweiligen
behinderten
Menschen
oder
der
jeweiligen
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
,
vorbehaltlich
der
Sicherheitsanforderungen
und
der
Verfügbarkeit
. [EU]
Realización
de
todos
los
esfuerzos
razonables
para
disponer
los
asientos
conforme
a
las
necesidades
de
cada
persona
con
discapacidad
o
movilidad
reducida
que
así
lo
soliciten
,
siempre
que
los
requisitos
de
seguridad
y
la
disponibilidad
lo
permitan
.
Ausgleichszahlung
für
die
Beförderung
von
Behinderten
mit
Mobilitätsproblemen
(
Gesetz
aus
dem
Jahr
2000
über
den
Ausgleich
von
Beförderungskosten
,
Artikel
7). [EU]
Compensación
especial
de
transporte
en
favor
de
las
personas
con
discapacidad
con
problemas
de
movilidad
(Ley
de
compensaciones
de
transporte
de
2000
,
artículo
7).
Beförderer
,
Busbahnhofbetreiber
,
Reisevermittler
und
Reiseveranstalter
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
Erhalt
der
Meldungen
von
Hilfsbedarf
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
zu
erleichtern
. [EU]
Los
transportistas
,
los
gestores
de
estaciones
,
las
agencias
de
viajes
y
los
operadores
turísticos
adoptarán
las
medidas
necesarias
para
facilitar
la
recepción
de
las
notificaciones
de
necesidad
de
asistencia
hechas
por
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
.
Beförderer
und
Busbahnhofbetreiber
arbeiten
zusammen
,
um
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
unter
der
Voraussetzung
Hilfe
zu
leisten
,
dass
[EU]
Los
transportistas
y
los
gestores
de
las
estaciones
cooperarán
para
prestar
asistencia
a
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
a
condición
de
que:
Beförderung
von
medizinischem
Gerät
und
der
erforderlichen
Mobilitätsausrüstung
für
den
behinderten
Menschen
oder
die
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
,
einschließlich
elektrischer
Rollstühle
. [EU]
Transporte
del
equipo
médico
y
del
equipo
de
movilidad
necesarios
para
la
persona
con
discapacidad
o
la
persona
con
movilidad
reducida
,
sillas
de
ruedas
eléctricas
incluidas
.
Behinderten
Menschen
oder
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
werden
diese
Informationen
auf
Verlangen
in
zugänglicher
Form
bereitgestellt
,
wenn
dies
machbar
ist
. [EU]
La
información
se
facilitará
,
siempre
que
sea
posible
,
en
formato
accesible
cuando
así
lo
soliciten
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
.
Bei
Ad-hoc-Beihilfen
für
die
Beschäftigung
von
benachteiligten
Arbeitnehmern
unter
5
Mio
.
EUR
und
Ad-hoc-Beihilfen
für
große
Firmen
für
die
Beschäftigung
von
behinderten
Arbeitnehmern
unter
10
Mio
.
EUR
wird
die
Überwachungsbehörde
die
in
diesen
Erläuterungen
beschriebenen
Grundsätze
-
wenn
auch
weniger
ausführlich
-
entsprechend
anwenden
. [EU]
Para
las
ayudas
ad
hoc
a
favor
del
empleo
de
trabajadores
desfavorecidos
que
no
excedan
de
5
millones
EUR
y
las
ayudas
ad
hoc
destinadas
a
grandes
empresas
para
el
empleo
de
trabajadores
discapacitados
que
no
excedan
de
10
millones
EUR
,
la
Comisión
aplicará
mutatis
mutandis
los
principios
señalados
en
la
presente
guía
,
aunque
de
manera
menos
detallada
.
Bei
Beschäftigung
behinderter
Arbeitnehmer
sind
die
Lohnkosten
,
die
während
der
Beschäftigung
des
behinderten
Arbeitnehmers
anfallen
,
beihilfefähig
. [EU]
En
el
caso
del
empleo
de
trabajadores
discapacitados
,
serán
subvencionables
los
costes
salariales
a
lo
largo
de
cualquier
período
determinado
durante
el
cual
esté
contratado
el
trabajador
discapacitado
.
Bei
den
Rechtsakten
der
Union
über
Fahrgastrechte
sollte
der
Bedarf
von
Fahrgästen
,
insbesondere
derjenige
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
,
an
der
Benutzung
verschiedener
Verkehrsträger
und
einem
reibungslosen
Übergang
zwischen
verschiedenen
Verkehrsträgern
berücksichtigt
werden
,
sofern
die
anwendbaren
Sicherheitsvorschriften
für
den
Betrieb
der
Schiffe
eingehalten
werden
können
. [EU]
Los
actos
jurídicos
de
la
Unión
en
materia
de
derechos
de
los
pasajeros
deben
tener
en
cuenta
las
necesidades
de
estos
,
en
particular
de
las
personas
con
discapacidad
o
con
movilidad
reducida
,
para
el
uso
de
diferentes
modos
de
transporte
y
para
el
transbordo
fluido
entre
diferentes
modos
,
con
arreglo
a
la
normativa
de
seguridad
aplicable
a
la
navegación
de
buques
.
Bei
der
Anwendung
der
Absätze
1
und
2
trägt
der
Beförderer
den
Bedürfnissen
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
und
etwaigen
Begleitpersonen
besonders
Rechnung
. [EU]
Al
aplicar
lo
dispuesto
en
los
apartados
1 y 2,
el
transportista
prestará
especial
atención
a
las
necesidades
de
las
personas
con
discapacidad
,
las
personas
con
movilidad
reducida
y,
en
su
caso
,
los
acompañantes
.
Bei
der
Anwendung
dieses
Artikels
richtet
der
Beförderer
besonderes
Augenmerk
auf
die
Bedürfnisse
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
und
etwaigen
Begleitpersonen
. [EU]
Al
aplicar
el
presente
artículo
,
el
transportista
prestará
atención
especial
a
las
necesidades
de
las
personas
con
discapacidad
y
las
personas
con
movilidad
reducida
y
de
toda
persona
acompañante
.
Bei
der
Bereitstellung
dieser
Informationen
wird
den
Bedürfnissen
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
besonders
Rechnung
getragen
. [EU]
Al
facilitar
esta
información
se
prestará
especial
atención
a
las
necesidades
de
las
personas
con
discapacidad
y
de
las
personas
con
movilidad
reducida
.
Bei
der
Bereitstellung
dieser
Informationen
wird
den
Bedürfnissen
von
behinderten
Menschen
und
von
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
besonders
Rechnung
getragen
. [EU]
Al
facilitar
esta
información
,
se
prestará
especial
atención
a
las
necesidades
de
las
personas
con
discapacidad
y
de
las
personas
con
movilidad
reducida
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "behinderten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners