A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
12 results for befriedigender
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
.10.1
Hat
sich
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
davon
überzeugt
,
dass
derartige
Türen
notwendig
sind
,
so
können
wasserdichte
Türen
von
befriedigender
Bauart
in
wasserdichte
Schotte
eingebaut
werden
,
die
in
Zwischendecks
Laderäume
unterteilen
. [EU]
.10.1
En
los
mamparos
estancos
que
dividan
los
espacios
de
carga
situados
en
los
entrepuentes
se
podrán
instalar
puertas
estancas
de
construcción
satisfactoria
,
si
a
juicio
de
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
tales
puertas
son
esenciales
.
Außerdem
hat
Russland
einen
Aktionsplan
vorgelegt
,
mit
dem
es
allen
Empfehlungen
des
Kontrollberichts
in
befriedigender
Weise
nachkommt
. [EU]
Además
,
Rusia
presentó
un
plan
de
acción
en
el
que
se
abordaban
satisfactoriamente
todas
las
recomendaciones
expuestas
en
el
informe
de
misión
.
Das
Betriebsmanagement
des
VIS
umfasst
alle
Aufgaben
,
die
erforderlich
sind
,
um
das
VIS
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
24
Stunden
am
Tag
und
7
Tage
in
der
Woche
betriebsbereit
zu
halten
;
dazu
gehören
insbesondere
die
Wartungsarbeiten
und
technischen
Anpassungen
,
die
erforderlich
sind
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
System
mit
befriedigender
Betriebsqualität
arbeitet
,
insbesondere
was
die
Frist
betrifft
,
in
der
eine
Abfrage
der
zentralen
Datenbank
durch
konsularische
Vertretungen
erfolgen
kann
,
die
so
kurz
wie
möglich
sein
sollte
. [EU]
La
gestión
operativa
del
VIS
consistirá
en
todas
las
funciones
necesarias
para
mantener
el
sistema
en
funcionamiento
durante
las
24
horas
del
día
, 7
días
a
la
semana
,
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
, y,
en
particular
,
en
el
trabajo
de
mantenimiento
y
de
desarrollo
técnico
necesario
para
garantizar
que
el
sistema
funciona
a
un
nivel
suficiente
de
calidad
operativa
,
en
particular
en
lo
que
se
refiere
al
tiempo
necesario
para
que
las
oficinas
consulares
interroguen
a
la
base
central
de
datos
,
que
debería
ser
el
más
breve
posible
.
Die
Kommission
hat
diesen
Betrag
mit
den
Investitionskosten
(
einmalige
Investition
)
und
den
jährlichen
Betriebskosten
der
Gasleitung
verglichen
,
um
zu
verifizieren
,
ob
bei
dieser
Investition
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
eingehalten
wurde
,
inwiefern
also
dadurch
ein
befriedigender
Ertrag
für
den
Investor
erzielt
wird
. [EU]
La
Comisión
ha
comparado
esta
cantidad
con
el
coste
de
la
inversión
(inversión
única
) y
los
costes
de
explotación
(anuales)
del
conducto
a
fin
de
verificar
si
la
inversión
se
ajusta
al
principio
del
inversor
que
actúa
en
condiciones
de
mercado
,
es
decir
,
si
reporta
un
rendimiento
adecuado
al
inversor
.
Die
Kommission
ist
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
die
Zusagen
die
durch
das
Vorhaben
aufgeworfenen
Wettbewerbsbedenken
in
befriedigender
Weise
ausräumen
. [EU]
La
Comisión
considera
que
dichos
compromisos
abordan
y
despejan
de
manera
satisfactoria
las
inquietudes
planteadas
por
la
concentración
desde
el
punto
de
vista
de
la
competencia
.
Diese
Daten
weisen
darauf
hin
,
dass
zur
Gewährleistung
befriedigender
Verbindungen
zu
den
betreffenden
Inseln
Zuschüsse
der
öffentlichen
Hand
notwendig
waren
. [EU]
Estos
datos
tienden
a
confirmar
la
necesidad
de
subvenciones
públicas
para
garantizar
un
nivel
satisfactorio
de
conexiones
con
las
islas
en
cuestión
.
"Einhaltung
der
mikrobiologischen
Kriterien":
die
Erzielung
befriedigender
oder
akzeptabler
Ergebnisse
gemäß
Anhang
I
bei
der
Untersuchung
anhand
der
für
das
Kriterium
festgelegten
Werte
durch
Probenahme
,
Untersuchung
und
Durchführung
von
Korrekturmaßnahmen
gemäß
dem
Lebensmittelrecht
und
den
von
der
zuständigen
Behörde
gegebenen
Anweisungen
. [EU]
«cumplimiento
de
los
criterios
microbiológicos»:
la
obtención
de
resultados
satisfactorios
o
aceptables
,
según
lo
establecido
en
el
anexo
I,
al
efectuar
pruebas
comparando
con
los
valores
fijados
para
los
criterios
,
mediante
la
toma
de
muestras
,
la
realización
de
análisis
y
la
aplicación
de
acciones
correctoras
,
de
conformidad
con
la
legislación
alimentaria
y
las
instrucciones
de
la
autoridad
competente
.
Im
Anschluss
an
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
sind
die
anfänglichen
Zweifel
,
die
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
geäußert
hatte
,
von
den
niederländischen
Behörden
und
dem
unabhängigen
Sachverständigen
in
befriedigender
Weise
ausgeräumt
worden
. [EU]
Desde
que
se
iniciara
el
procedimiento
de
investigación
formal
,
las
dudas
expresadas
por
la
Comisión
en
la
decisión
por
la
que
se
incoaba
el
procedimiento
han
sido
aclaradas
de
forma
satisfactoria
por
las
autoridades
neerlandesas
y
el
consultor
independiente
.
Nach
befriedigender
Feststellung
,
dass
der
Herstellungsbetrieb
den
einschlägigen
Anforderungen
von
Hauptabschnitt
A
Abschnitt
G
genügt
,
haben
die
zuständigen
Behörden
zügig
eine
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
(
EASA-Formblatt
55
,
siehe
Anlage
X)
zu
erteilen
. [EU]
Cuando
la
autoridad
competente
considere
que
la
organización
de
producción
cumple
los
requisitos
aplicables
de
la
subparte
G
de
la
sección
A,
emitirá
sin
demora
una
aprobación
de
la
organización
de
producción
(formulario
EASA
55
,
véase
el
Apéndice
X).
Nach
einem
langwierigen
Verfahren
zur
Auswahl
eines
Betreibers
,
der
über
die
erforderliche
Erfahrung
verfügt
,
um
den
Park
zu
errichten
und
in
befriedigender
Weise
zu
betreiben
,
hat
SYMBIO
der
Gesellschaft
Parc
Astérix
den
Zuschlag
erteilt
,
die
in
der
Zwischenzeit
ein
Teil
der
Gruppe
Grévin
et
Compagnie
geworden
war
. [EU]
Tras
un
largo
proceso
de
selección
destinado
a
encontrar
un
operador
con
la
experiencia
necesaria
para
construir
el
parque
y
explotarlo
satisfactoriamente
,
Symbio
decidió
escoger
a
la
sociedad
Parc
Astérix
,
que
posteriormente
pasó
a
formar
parte
del
grupo
Grévin
et
Compagnie
.
Wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Konzentration
der
Prüfsubstanz
während
der
gesamten
Testdauer
in
befriedigender
Weise
im
Bereich
von
±20
%
der
Nennkonzentration
oder
der
gemessenen
Ausgangskonzentration
aufrechterhalten
werden
konnte
,
können
die
Ergebnisse
auch
ausgehend
von
den
Nennwerten
bzw
.
von
den
gemessenen
Ausgangswerten
analysiert
werden
. [EU]
Si
está
demostrado
que
la
concentración
de
la
sustancia
problema
se
ha
mantenido
satisfactoriamente
a
lo
largo
de
todo
el
ensayo
dentro
de
un
intervalo
de
20
%
de
la
concentración
nominal
o
de
la
medida
inicialmente
,
el
análisis
de
los
resultados
puede
basarse
en
los
valores
nominales
o
medidos
inicialmente
.
Wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Konzentration
der
Prüfsubstanz
während
der
gesamten
Testdauer
in
befriedigender
Weise
im
Bereich
von
20
%
der
Nennkonzentration
oder
der
gemessenen
Ausgangskonzentration
aufrechterhalten
werden
konnte
,
können
die
Ergebnisse
auch
ausgehend
von
den
Nennwerten
bzw
.
von
den
gemessenen
Ausgangswerten
durchgeführt
werden
. [EU]
Si
está
demostrado
que
la
concentración
de
la
sustancia
problema
se
ha
mantenido
satisfactoriamente
a
lo
largo
de
todo
el
ensayo
dentro
del
intervalo
del
±
20
%
de
la
concentración
nominal
o
medida
inicialmente
,
el
análisis
de
los
resultados
puede
basarse
en
los
valores
nominales
o
medidos
inicialmente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "befriedigender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners