A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
arar algo
arańar
arańarse
arbitrable
arbitral
arbitrar
arbitrariamente
arbitrario
arbitrativo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
201 results for
arbitral
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
Anhörungen
des
Schiedsgerichts
sind
nach
Maßgabe
der
Verfahrensordnung
öffentlich
. [EU]
Las
audiencias
del
comité
de
expertos
arbitral
serán
públicas
de
conformidad
con
el
reglamento
interno
.
Alle
ehemaligen
Mitglieder
vermeiden
Handlungen
,
die
den
Anschein
erwecken
könnten
,
dass
sie
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
befangen
waren
oder
aus
der
Entscheidung
des
Schiedspanels
Nutzen
gezogen
haben
. [EU]
Todos
los
antiguos
miembros
evitarán
aquellos
actos
que
puedan
causar
una
impresión
de
parcialidad
en
el
desempeńo
de
sus
funciones
o
de
que
han
podido
beneficiarse
de
la
decisión
o
el
laudo
del
panel
arbitral
.
Alle
Sprüche
des
Schiedsgerichts
sind
für
die
Vertragsparteien
bindend
;
sie
begründen
weder
Rechte
noch
Pflichten
für
natürliche
oder
juristische
Personen
. [EU]
Los
laudos
del
comité
de
expertos
arbitral
serán
vinculantes
para
las
Partes
y
no
podrán
crear
derechos
ni
obligaciones
para
las
personas
físicas
o
jurídicas
.
Als
Beitrag
zur
Lösung
dieses
Problems
empfiehlt
es
sich
,
ein
gewisses
Maß
an
Harmonisierung
auf
Gemeinschaftsebene
in
Bezug
auf
die
Haftung
für
Unfälle
auf
See
herbeizuführen
,
die
von
einer
anerkannten
Organisation
verursacht
wurden
,
wenn
dies
durch
ein
Gericht
–
;
auch
im
Rahmen
eines
schiedsrichterlichen
Verfahrens
–
;
festgestellt
wurde
. [EU]
A
fin
de
contribuir
a
resolver
este
problema
,
procede
implantar
a
escala
comunitaria
un
nivel
de
armonización
de
la
responsabilidad
que
se
derive
de
cualquier
siniestro
marítimo
provocado
por
una
organización
reconocida
y
establecida
mediante
sentencia
de
un
tribunal
,
incluida
la
resolución
arbitral
de
un
litigio
.
Als
Tag
der
Einsetzung
des
Schiedsgerichtsgilt
der
Tag
,
an
dem
die
drei
Schiedsrichter
bestimmt
sind
. [EU]
La
fecha
de
constitución
del
comité
de
expertos
arbitral
será
la
fecha
en
que
se
designe
a
los
tres
árbitros
.
An
den
Beratungen
des
Schiedspanels
dürfen
nur
die
Schiedsrichter
teilnehmen
;
jedoch
kann
das
Schiedspanel
ihren
Assistenten
gestatten
,
bei
den
Beratungen
zugegen
zu
sein
. [EU]
Únicamente
los
árbitros
podrán
participar
en
las
deliberaciones
del
panel
arbitral
,
pero
este
podrá
permitir
que
sus
asistentes
estén
presentes
durante
sus
deliberaciones
.
"Assistent"
eine
Person
,
die
im
Rahmen
des
Mandats
eines
Mitglieds
eines
Schiedspanels
Nachforschungen
für
dieses
anstellt
oder
es
bei
seiner
Tätigkeit
unterstützt
[EU]
«asistente»
,
toda
persona
que
,
con
arreglo
a
las
condiciones
de
la
designación
de
un
miembro
de
un
panel
arbitral
,
lleva
a
cabo
una
investigación
o
proporciona
apoyo
a
dicho
miembro
Auf
keinen
Fall
sollte
der
Schiedsspruch
später
als
150
Tage
nach
Einsetzung
des
Schiedsgerichts
notifiziert
werden
. [EU]
El
laudo
no
deberá
notificarse
en
ningún
caso
más
tarde
de
150
días
a
partir
de
la
fecha
de
constitución
del
comité
de
expertos
arbitral
.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
den
Vertragsparteien
über
das
Bestehen
von
nach
Absatz
1
notifizierten
Maßnahmen
oder
deren
Vereinbarkeit
mit
den
in
Artikel
62
genannten
Bestimmungen
kann
die
Beschwerdeführerin
das
ursprüngliche
Schiedsgericht
schriftlich
ersuchen
,
in
dieser
Frage
zu
entscheiden
. [EU]
En
caso
de
desacuerdo
entre
las
Partes
sobre
la
existencia
o
coherencia
de
las
medidas
notificadas
con
arreglo
al
apartado
1
con
las
disposiciones
contempladas
en
el
artículo
62
,
la
Parte
demandante
podrá
solicitar
por
escrito
al
comité
de
expertos
arbitral
que
se
pronuncie
sobre
la
cuestión
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
zwei
Streitparteien
besteht
das
Schiedsgericht
aus
drei
Mitgliedern
. [EU]
En
las
controversias
entre
dos
partes
en
la
controversia
,
el
tribunal
arbitral
estará
compuesto
de
tres
miembros
.
"Berater"
eine
Person
,
die
von
einer
Vertragspartei
beauftragt
ist
,
sie
im
Zusammenhang
mit
dem
Schiedspanelverfahren
zu
beraten
oder
zu
unterstützen
[EU]
«asesor»
,
la
persona
designada
por
una
Parte
para
que
la
asesore
o
la
asista
en
relación
con
un
procedimiento
ante
un
panel
arbitral
"Beschwerdeführerin"
die
Vertragspartei
,
die
die
Einsetzung
eines
Schiedspanels
gemäß
Artikel
207
des
Abkommens
beantragt
[EU]
«Parte
demandante»
,
la
Parte
que
solicita
la
constitución
de
un
panel
arbitral
en
virtud
del
artículo
207
del
Acuerdo
Bevor
das
Schiedsgericht
seine
endgültige
Entscheidung
fällt
,
muss
es
sich
vergewissern
,
dass
das
Begehren
in
tatsächlicher
und
rechtlicher
Hinsicht
begründet
ist
. [EU]
Antes
de
pronunciarse
la
decisión
definitiva
,
el
tribunal
arbitral
deberá
cerciorarse
de
que
la
demanda
está
bien
fundada
de
hecho
y
de
Derecho
.
Bevor
ihre
Bestellung
zum
Mitglied
des
Schiedspanels
nach
dem
Abkommen
bestätigt
wird
,
legen
die
Kandidaten
Interessen
,
Beziehungen
und
Angelegenheiten
offen
,
die
in
dem
Verfahren
zur
Beeinträchtigung
ihrer
Unabhängigkeit
oder
Unparteilichkeit
,
nach
vernünftigem
Ermessen
zum
Anschein
von
unangemessenem
Verhalten
oder
zu
Befangenheit
führen
könnten
. [EU]
Antes
de
recibir
confirmación
de
su
selección
como
árbitro
de
un
panel
arbitral
en
virtud
del
Acuerdo
,
los
candidatos
deberán
revelar
cualesquiera
intereses
,
relaciones
o
asuntos
que
puedan
afectar
a
su
independencia
o
imparcialidad
o
que
puedan
razonablemente
causar
una
impresión
de
conducta
deshonesta
o
parcial
en
el
procedimiento
.
Das
Abkommen
sieht
ein
Streitbeilegungsverfahren
vor
,
bei
dem
Streitigkeiten
dadurch
gelöst
werden
,
dass
ein
Schiedspanel
angerufen
wird
. [EU]
El
Acuerdo
establece
un
mecanismo
de
solución
de
diferencias
que
permite
resolverlas
a
través
de
un
panel
arbitral
.
Das
Ersuchen
um
Einsetzung
eines
Schiedsgerichts
ist
schriftlich
an
die
Beschwerdegegnerin
und
den
Kooperationsausschuss
zu
richten
. [EU]
La
solicitud
de
constitución
de
un
comité
de
expertos
arbitral
se
presentará
por
escrito
a
la
Parte
demandada
y
al
Comité
de
Cooperación
.
Das
im
Anhang
der
oben
genannten
Entscheidung
festgelegte
Schiedsverfahren
wurde
am
30
.
März
2005
eingeleitet
. [EU]
El
procedimiento
arbitral
establecido
en
el
anexo
de
la
citada
Decisión
se
inició
el
30
de
marzo
de
2005
.
Das
Schiedsgericht
bemüht
sich
nach
besten
Kräften
um
einvernehmliche
Entscheidungen
. [EU]
El
comité
de
expertos
arbitral
hará
todo
lo
posible
para
adoptar
todas
las
decisiones
por
consenso
.
Das
Schiedsgericht
entscheidet
sowohl
in
verfahrensrechtlichen
als
auch
in
materiellen
Fragen
mit
der
Mehrheit
seiner
Mitglieder
. [EU]
Las
decisiones
del
tribunal
arbitral
,
tanto
en
materia
de
procedimiento
como
sobre
el
fondo
,
se
adoptarán
por
mayoría
de
sus
miembros
.
Das
Schiedsgericht
fällt
seine
Entscheidungen
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Vertrag
und
dem
Völkerrecht
. [EU]
El
tribunal
arbitral
adoptará
su
decisión
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
presente
Tratado
y
del
Derecho
internacional
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arbitral":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners