A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20273 results for St
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Als
ich
ein
St
ück
zu
den
Lippen
führte
,
setzte
sich
in
mir
ein
unscharf
umrissener
Gedanke
seltsamer
Fröhlichkeit
,
der
Hoffnung
,
fe
st
. [L]
Al
llevarme
un
pedazo
a
los
labios
,
un
informe
pensamiento
de
extraña
alegría
,
de
esperanza
,
se
alojó
en
mi
espíritu
.
Bei
meiner
er
st
en
Nachforschung
hatte
ich
52
Schritte
gezählt
,
als
ich
st
ürzte
. [L]
En
mi
primera
exploración
había
contado
cincuenta
y
dos
pasos
ha
st
a
el
momento
de
caer
.
Derge
st
alt
ging
ich
10
oder
12
Schritte
,
als
sich
das
zerrisene
St
ück
des
Saumes
zwischen
meinen
Beinen
verfing
,
was
mich
gewaltsam
mit
dem
Gesicht
voran
auf
den
Boden
st
ürzen
ließ
. [L]
De
e
st
a
forma
avancé
diez
o
doce
pasos
,
cuando
el
trozo
rasgado
que
quedaba
de
orla
se
me
enredó
entre
las
piernas
,
haciéndome
caer
de
bruces
violentamente
.
Der
Riemen
hing
in
einzelnen
St
ücken
an
meinem
Körper
. [L]
En
pedazos
,
colgaba
la
correa
en
torno
de
mi
cuerpo
.
Die
Bündelung
an
verfahren
st
echnischem
Know-how
und
das
umfangreiche
Maschinenprogramm
von
Labormaschinen
über
Produktionsmaschinen
bis
hin
zu
kompletten
Fertigungslinien
i
st
unsere
St
ärke
. [I]
Nue
st
ra
fuerza
es
la
unión
del
conocimiento
de
procedimientos
técnicos
y
el
extenso
programa
de
maquinaria
,
desde
maquinaria
de
laboratorio
pasando
por
maquinaria
de
producción
ha
st
a
líneas
de
fabricación
completas
.
Die
Mauern
unterhalb
des
Brunnenrandes
abta
st
end
gelang
es
mir
,
ein
St
ück
St
ein
herauszulösen
,
und
das
ließ
ich
dann
in
den
Abgrund
fallen
. [L]
Tocando
precisamente
las
paredes
debajo
del
brocal
,
logré
arrancar
un
trozo
de
piedra
y
la
dejé
caer
en
el
abismo
.
Es
kam
mir
in
den
Sinn
,
dass
das
Band
oder
der
Riemen
,
mit
dem
ich
gefesselt
war
,
aus
einem
St
ück
be
st
and
. [L]
Se
me
ocurrió
que
la
tira
o
correa
que
me
ataba
era
de
un
solo
trozo
.
Es
können
Dosieraufgaben
bis
300
bar
Sy
st
emdruck
,
+350°C
oder
für
Inline-
St
erilisation
(
SIP
)
gelö
st
werden
. [I]
Se
pueden
solucionar
tareas
de
dosificación
de
ha
st
a
300
bar
de
presión
del
si
st
ema
,
+350°C
o
para
e
st
erilización
en
línea
(SIP).
Her
st
ellung
und
Vertrieb
von
Hydromotoren
,
Pneumatikmotoren
und
Pneumatik
st
artern
(
Anlassern
) [I]
Fabricación
y
di
st
ribución
de
motores
hidráulicos
,
motores
neumáticos
y
st
árteres
neumáticos
(arranques)
Ich
st
ürzte
mich
auf
seine
tödlichen
Ränder
. [L]
Me
lancé
hacia
sus
mortales
bordes
.
Jedes
Mal
mehr
,
immer
ein
St
ück
mehr
,
senkte
es
sich
allmählich
herab
. [L]
Y
cada
vez
más
,
cada
vez
más
,
seguía
bajando
,
bajando
.
Nun
aber
hatten
sie
einen
überraschenden
und
intensiven
Glanz
bekommen
,
der
immer
st
ärker
wurde
,
der
diesen
phanta
st
ischen
und
teuflischen
Bildern
ein
Aussahen
verlieh
,
das
auch
st
ärkere
Nerven
als
die
meinigen
hätte
erzittern
lassen
. [L]
Ahora
acababan
de
tomar
, y
tomaban
a
cada
momento
,
un
sorprendente
e
intensísimo
brillo
,
que
daba
a
aquellas
imágenes
fantá
st
icas
y
diabólicas
un
aspecto
que
hubiera
hecho
temblar
a
nervios
más
firmes
que
los
míos
.
Plötzlich
kehrten
eine
Bewegung
und
ein
Ton
zu
meiner
Seele
zurück:
Die
st
ürmische
Bewegung
des
Herzens
und
das
Geräusch
seiner
Schläge
. [L]
De
pronto
volvieron
a
mi
alma
un
movimiento
y
un
sonido:
el
movimiento
tumultuoso
del
corazón
y
el
rumor
de
sus
latidos
.
ServoPress
entwickelt
das
Rundschalttisch-Programm
st
ändig
weiter
und
ergänzt
das
breite
Angebot
für
neue
Einsatzgebiete
. [I]
ServoPress
e
st
á
continuamente
desarrollando
el
programa
de
consolas
de
control
circulares
y
completa
la
amplia
oferta
para
nuevos
sectores
de
uso
.
Und
trotzdem
erzitterten
meine
Nerven
bei
dem
Gedanken
,
dass
es
reichen
würde
,
wenn
die
Maschine
nur
um
ein
Geringes
sinken
würde
,
damit
sich
die
scharfe
und
blitzende
Axt
auf
meine
Bru
st
st
ürzen
würde
. [L]
Y,
sin
embargo
,
temblaba
con
todos
mis
nervios
al
pensar
que
ba
st
aría
que
la
máquina
descendiera
un
grado
para
que
se
precipitara
sobre
mi
pecho
el
hacha
afilada
y
reluciente
.
Wenn
ich
im
Dunkeln
um
den
Kerker
herumginge
,
müs
st
e
ich
beim
Beenden
der
Rundreise
das
St
ück
St
off
wieder
finden
. [L]
Recorriendo
a
tientas
mi
camino
en
torno
a
mi
calabozo
,
al
terminar
el
circuito
tendría
que
encontrar
el
trozo
de
tela
.
Wir
bieten
be
st
e
Voraussetzungen
für
geringe
St
ückzahlen
,
kleine
und
mittlere
Serien
. [I]
Ofrecemos
las
mejores
condiciones
para
poca
cantidad
de
piezas
,
series
pequeñas
y
medianas
.
0,081
EUR
je
Brutei
von
Legerassen
für
höch
st
ens
314000
St
ück
[EU]
se
concede
una
compensación
de
0,081
euros
por
huevo
para
incubar
de
la
variedad
«pue
st
a»
por
un
máximo
total
de
314000
unidades
0,0942
EUR
je
zur
Verarbeitung
verwendetes
Brutei
des
KN-Codes
04070019
für
höch
st
ens
770751
St
ück
[EU]
0,0942
euros
por
huevo
para
incubar
del
código
NC
04070019
utilizado
para
la
transformación
por
un
número
total
máximo
de
770751
unidades
0,097
EUR
je
Brutei
von
Fleischrassen
für
höch
st
ens
5372000
St
ück
[EU]
se
concede
una
compensación
de
0,097
euros
por
huevo
para
incubar
de
la
variedad
«pollo
de
carne»
por
un
máximo
total
de
5372000
unidades
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "St":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners