A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
14 results for Schleppdienste
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Daher
beantragt
der
Verband
,
dass
sämtliche
Beihilferegelungen
zugunsten
der
Schleppdienste
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
werden
. [EU]
En
resumen
,
la
Federación
solicita
que
todos
los
regímenes
de
ayudas
en
favor
del
sector
del
remolcado
se
declaren
incompatibles
con
el
mercado
común
.
Daher
beantragt
sie
,
das
förmliche
Prüfverfahren
auf
die
Anwendung
der
Regelung
auf
Schleppdienste
auszuweiten
. [EU]
Por
ello
solicita
que
el
procedimiento
de
investigación
formal
se
haga
extensivo
a
la
aplicación
del
régimen
al
sector
del
remolcado
.
Der
Verband
bedauert
,
dass
das
Pauschalbesteuerungssystem
für
belgische
Schleppdienste
gilt
. [EU]
La
Federación
lamenta
que
el
régimen
fiscal
a
tanto
alzado
se
aplique
a
las
empresas
de
remolcado
belga
.
Die
Begünstigten
der
verschiedenen
Beihilferegelungen
sind
die
in
Belgien
niedergelassenen
Unternehmen
,
die
in
den
Bereichen
des
Seeverkehrs
,
der
Nutzung
der
maritimen
Ressourcen
und
der
Schleppdienste
tätig
sind
. [EU]
Los
beneficiarios
de
los
diferentes
regímenes
de
ayuda
son
las
empresas
establecidas
en
Bélgica
y
con
actividad
en
los
sectores
del
transporte
marítimo
,
de
la
explotación
de
las
riquezas
del
mar
y
del
remolcado
.
Die
Kommission
hatte
in
der
Tat
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
befunden
,
dass
die
im
Programmgesetz
vorgesehenen
Bedingungen
ausreichten
,
um
alle
Schleppdienste
,
die
nicht
unter
den
Begriff
des
Seeverkehrs
fallen
,
von
den
steuerlichen
Vorteilen
auszunehmen
. [EU]
Cabe
recordar
que
,
de
hecho
,
la
Comisión
había
considerado
en
la
decisión
de
apertura
del
procedimiento
que
las
condiciones
previstas
por
la
Ley-Programa
eran
suficientes
para
apartar
del
beneficio
de
las
ventajas
fiscales
cualquier
actividad
de
remolcado
que
no
se
ajustase
a
la
definición
del
transporte
marítimo
.
Es
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
andere
Schleppdienste
wie
Schleppdienste
auf
Binnenwasserstraßen
oder
Schleppdienste
auf
See
,
bei
denen
kein
Hafen
angelaufen
wird
,
für
die
Tonnagesteuer
in
Betracht
kommen
. [EU]
Pero
con
ella
no
puede
descartarse
que
otros
servicios
de
remolque
–
;como
el
efectuado
en
aguas
interiores
o
en
el
mar
pero
sin
arribar
a
ningún
puerto–
;
puedan
acogerse
al
régimen
del
impuesto
sobre
el
tonelaje
.
Es
muss
nachdrücklich
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
Schleppdienste
,
die
unter
anderem
in
Häfen
geleistet
werden
oder
die
darin
bestehen
,
selbst
angetriebenen
Schiffen
zu
helfen
,
einen
Hafen
zu
erreichen
,
keinen
'Seeverkehr'
im
Sinne
dieser
Leitlinien
darstellen
. [EU]
Debe
subrayarse
que
las
actividades
de
remolque
realizadas
principalmente
en
los
puertos
, o
que
consisten
en
prestar
ayuda
a
un
buque
autopropulsado
para
llegar
a
puerto
,
no
constituyen
un
"transporte
marítimo"
a
los
efectos
de
las
presentes
Directrices
.
Hinsichtlich
der
Schleppschifffahrt
entspricht
jedoch
die
Voraussetzung
,
dass
mindestens
50
%
der
Betriebszeit
der
von
einem
Schleppschiff
im
Verlauf
eines
Jahres
tatsächlich
ausgeführten
Tätigkeiten
Schleppdienste
außerhalb
des
Hafens
waren
(
Artikel
3
Absatz
1
zweiter
Gedankenstrich
des
Tonnagesteuergesetzes
),
nicht
ganz
den
Leitlinien
. [EU]
En
cambio
,
en
lo
que
atańe
al
remolque
,
no
se
ajusta
totalmente
a
las
Directrices
la
condición
que
la
Ley
del
impuesto
sobre
el
tonelaje
establece
en
su
artículo
3,
apartado
1,
segundo
inciso
, a
saber
,
que
al
menos
el
50
%
del
[período operativo] [42]
del
trabajo
efectivamente
realizado
por
el
remolcador
en
el
curso
del
ańo
haya
consistido
en
la
prestación
de
servicios
de
remolque
distintos
del
remolque
a
un
puerto
,
desde
un
puerto
o
dentro
de
un
puerto
.
Insbesondere
ist
es
der
Ansicht
,
dass
die
im
Programmgesetz
für
Schleppdienste
vorgesehenen
Bedingungen
,
vor
allem
das
Kriterium
"auf
See
,
mit
Schiffszertifikat"
,
nicht
ausreichen
,
um
innerhalb
der
Gemeinschaft
einen
unlauteren
Wettbewerb
im
Bereich
der
Hafen
schleppdienste
zu
vermeiden
,
und
fordert
die
Kommission
auf
,
das
förmliche
Prüfverfahren
auch
auf
diesen
Aspekt
des
Programmgesetzes
auszuweiten
. [EU]
En
particular
,
considera
que
las
condiciones
previstas
en
la
Ley-Programa
para
el
remolcado
,
en
especial
el
criterio
«en
el
mar
con
patente
marítima»
,
no
son
suficientes
para
evitar
,
dentro
de
la
Comunidad
,
una
competencia
desleal
en
el
sector
del
remolcado
portuario
, y
solicita
a
la
Comisión
que
haga
extensivo
el
procedimiento
formal
de
investigación
a
este
aspecto
de
la
Ley-Programa
.
Insbesondere
mit
Abschnitt
3.1.
Unterabschnitt
14
der
Leitlinien
,
in
dem
darauf
hingewiesen
wird
,
"dass
Schleppdienste
,
die
u. a.
in
Häfen
geleistet
werden
oder
die
darin
bestehen
,
selbst
angetriebenen
Schiffen
zu
helfen
,
einen
Hafen
zu
erreichen
,
keinen
"Seeverkehr"
darstellen
. " [EU]
Y,
en
especial
, a
la
disposición
contenida
en
su
sección
3.1,
párrafo
decimocuarto
,
según
la
cual
«las
actividades
de
remolque
realizadas
principalmente
en
los
puertos
, o
que
consisten
en
prestar
ayuda
a
un
buque
autopropulsado
para
llegar
a
puerto
,
no
constituyen
un
"transporte
marítimo"»
.
Schleppdienste
auf
See
,
sofern
mindestens
50
%
der
Einkünfte
aus
diesen
Tätigkeiten
in
einem
Geschäftsjahr
durch
Seeverkehr
und
nicht
durch
Hafen
schleppdienste
erbracht
wurden
[EU]
Remolque
marítimo
,
siempre
que
al
menos
el
50
%
de
los
ingresos
obtenidos
con
el
funcionamiento
del
remolcador
en
el
curso
de
un
ejercicio
fiscal
haya
sido
producido
por
el
ejercicio
de
actividades
de
transporte
marítimo
y
no
por
actividades
de
remolque
a
puertos
o
desde
puertos
Schleppdienste
,
Hilfsdienste
und
andere
Tätigkeiten
auf
See
durch
Schiffe
mit
Schiffszertifikat
[EU]
Los
beneficios
procedentes
de
la
explotación
de
un
buque
,
con
patente
de
navegación
,
para
el
remolcado
,
la
asistencia
y
otras
actividades
en
el
mar
Wird
ein
Schiff
im
Rahmen
eines
Schlepp-
oder
Bergungsvertrags
geschleppt
,
können
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
nach
den
Buchstaben
a
und
d
ergriffenen
Maßnahmen
auch
für
die
beteiligten
Hilfs-
,
Bergungs-
und
Schleppdienste
gelten
." [EU]
En
el
caso
de
que
el
buque
esté
siendo
remolcado
en
virtud
de
un
acuerdo
de
remolque
o
salvamento
,
las
medidas
adoptadas
por
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
con
arreglo
a
las
letras
a) y d)
podrán
aplicarse
asimismo
a
las
empresas
de
asistencia
,
salvamento
y
remolque
involucradas
.»
Zwar
werden
durch
diese
Bestimmung
Schleppdienste
zur
Unterstützung
von
Schiffen
beim
Einlaufen
in
oder
Auslaufen
aus
einem
Hafen
oder
beim
Manövrieren
innerhalb
eines
Hafens
ausdrücklich
von
der
Regelung
ausgenommen
,
was
in
Einklang
mit
den
Leitlinien
steht
. [EU]
Es
cierto
que
esa
disposición
excluye
expresamente
el
remolque
a
un
puerto
,
desde
él
o
dentro
de
él
,
lo
que
es
conforme
a
las
Directrices
[43].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schleppdienste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners