A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Netzwerkkarte
Netzwerkpfad
Netzwirkung
Netzzugang
neu
neu abschließen
neu abschätzen
neu adressieren
neu aktivieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1994 results for
Neu
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
120
Eine
Wertaufholung
eines
neu
bewerteten
Vermögenswerts
wird
im
sonstigen
Ergebnis
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
Neu
bewertungsrücklage
für
diesen
Vermögenswert
erfasst
. [EU]
120
Una
reversión
de
una
pérdida
por
deterioro
del
valor
correspondiente
a
un
activo
revaluado
se
reconoce
en
otro
resultado
global
e
incrementa
el
superávit
de
revaluación
de
ese
activo
.
12
.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
d)
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sieht
vor
,
dass
die
an
der
Börse
neu
zugelassenen
Unternehmen
,
die
die
Voraussetzungen
gemäß
Artikel
11
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
erfüllen
,
die
Aufwendungen
für
den
Börsengang
(
IPO
)
im
Jahr
2004
von
ihrem
steuerpflichtigen
Einkommen
in
Abzug
bringen
können
. [EU]
Con
respecto
a
las
sociedades
admitidas
a
cotización
que
satisfagan
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
11
del
DL
269/2003
,
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
d),
del
DL
269/2003
prevé
que
de
sus
ingresos
imponibles
se
deduzca
una
suma
igual
a
los
gastos
de
cotización
sufragados
con
motivo
de
la
OPS
en
2004
.
12
.
Bis
zum
1.
Mai
2009
muss
das
von
der
Organisation
neu
entwickelte
Managementinformationssystem
einsatzfähig
sein
und
Folgendes
leisten
können:
[EU]
Para
el
1
de
mayo
de
2009
,
el
nuevo
Sistema
de
gestión
de
la
información
desarrollado
por
la
organización
deberá
ser
operativo
y
ofrecer
las
siguientes
prestaciones:
14
Nach
dem
erstmaligen
Ansatz
wird
die
aktivierte
Abraumtätigkeit
entweder
zu
ihren
Anschaffungskosten
oder
zu
ihrem
neu
bewerteten
Betrag
abzüglich
Abschreibung
oder
Amortisation
und
abzüglich
Wertminderungsaufwand
auf
die
gleiche
Art
und
Weise
erfasst
wie
der
vorhandene
Vermögenswert
,
deren
Bestandteil
sie
ist
. [EU]
14
Tras
el
reconocimiento
inicial
,
el
activo
derivado
de
la
actividad
de
desmonte
se
contabilizará
por
su
coste
o a
su
importe
revalorizado
menos
la
depreciación
o
amortización
y
menos
las
pérdidas
por
deterioro
del
valor
,
de
igual
forma
que
el
activo
existente
del
que
forme
parte
.
16
94
1
Zahl
der
Beschäftigten
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t-1
neu
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
[EU]
16
94
1
Número
de
personas
ocupadas
en
la
población
de
empresas
nacidas
en
t-1
que
han
sobrevivido
en
t
16
95
1
Zahl
der
Beschäftigten
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t-1
neu
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
,
im
Gründungsjahr
[EU]
16
95
1
Número
de
personas
ocupadas
en
el
año
de
nacimiento
en
la
población
de
empresas
nacidas
en
t-1
que
han
sobrevivido
en
t
1994
wurde
der
Markt
nach
dem
Gesetz
2206/1994
liberalisiert
,
damals
kamen
zu
den
bereits
existierenden
,
in
Staatsbesitz
befindlichen
Kasinos
sechs
neu
gegründete
private
Kasinos
hinzu
. [EU]
El
mercado
se
liberalizó
en
1994
,
en
virtud
de
la
Ley
2206/1994
,
cuando
a
los
seis
casinos
de
propiedad
pública
existentes
se
sumaron
otros
seis
casinos
privados
de
nueva
creación
[15].
.1
Alle
Werkstoffe
,
die
auf
diesen
Schiffen
neu
verwendet
werden
,
müssen
den
Werkstoffvorschriften
entsprechen
,
die
auf
neu
e
Schiffe
der
Klasse
B
anwendbar
sind
,
und
[EU]
.1
todos
los
materiales
introducidos
en
tales
buques
deberán
cumplir
con
las
prescripciones
relativas
a
los
materiales
aplicables
a
los
buques
nuevos
de
clase
B; y
(1)
Bis
zum
8.
Dezember
2019
gilt
Artikel
14
Absatz
1
nur
für
neu
e
Schlachthöfe
und
für
neu
ausgelegte
,
gebaute
oder
ausgerüstete
Teile
davon
gemäß
Anhang
II
,
die
nicht
vor
dem
1.
Januar
2013
in
Betrieb
genommen
wurden
. [EU]
Hasta
el
8
de
diciembre
de
2019
,
el
artículo
14
,
apartado
1,
se
aplicará
únicamente
a
los
nuevos
mataderos
o a
los
nuevos
diseños
,
construcciones
o
los
nuevos
equipamientos
sujetos
a
las
normas
establecidas
en
el
anexo
II
y
que
no
hayan
empezado
a
funcionar
antes
del
1
de
enero
de
2013
.
1
Ein
Schuldner
und
ein
Gläubiger
können
die
Konditionen
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
neu
aushandeln
und
vereinbaren
,
dass
der
Schuldner
die
Verbindlichkeit
durch
Ausgabe
von
Eigenkapitalinstrumenten
an
den
Gläubiger
ganz
oder
teilweise
tilgt
. [EU]
1
Un
deudor
y
un
acreedor
pueden
renegociar
los
términos
de
un
pasivo
financiero
de
tal
modo
que
el
deudor
cancele
el
pasivo
íntegra
o
parcialmente
emitiendo
instrumentos
de
patrimonio
destinados
al
acreedor
.
25
,3 %
für
Nestor
Pharmaceuticals
Ltd
.,
Neu
-Delhi
(
TARIC-Zusatzcode:
A582
) [EU]
25
,3 %
para
Nestor
Pharmaceuticals
Ltd
.,
Nueva
Delhi
(código
TARIC
adicional:
A582
)
2
In
dieser
Interpretation
geht
es
darum
,
wie
ein
Unternehmen
bei
der
Bilanzierung
zu
verfahren
hat
,
wenn
die
Konditionen
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
neu
ausgehandelt
werden
und
dies
dazu
führt
,
dass
das
Unternehmen
zur
vollständigen
oder
teilweisen
Tilgung
dieser
Verbindlichkeit
Eigenkapitalinstrumente
an
den
Gläubiger
ausgibt
. [EU]
2
La
presente
Interpretación
se
refiere
a
la
contabilización
que
ha
de
hacer
una
entidad
cuando
los
términos
de
un
pasivo
financiero
se
renegocien
de
tal
modo
que
la
entidad
emita
instrumentos
de
patrimonio
destinados
a
un
acreedor
con
la
finalidad
de
cancelar
íntegra
o
parcialmente
el
pasivo
financiero
.
30
,3 %
für
Ranbaxy
Laboratories
Ltd
.,
Neu
-Delhi
(
TARIC-Zusatzcode:
8221
) [EU]
30
,3 %
para
Ranbaxy
Laboratories
Ltd
.,
Nueva
Delhi
(código
TARIC
adicional:
8221
)
3.
Artikel
5
Absatz
1
wird
gestrichen
;
die
verbleibenden
Absätze
werden
entsprechend
neu
nummeriert
; [EU]
El
apartado
1
del
artículo
5
se
suprime
y
los
apartados
restantes
se
enumeran
en
consecuencia
.
4/5
des
Personals
sind
innerhalb
der
letzten
zwei
Jahre
(
im
Anschluss
an
die
Rückkehr
der
Bahnangestellten
zur
SNCF
)
neu
eingestellt
worden
.
So
konnte
ein
neu
es
internes
praxisorientiertes
Kommunikationssystem
eingeführt
werden
,
das
lokale
Initiativen
belohnt
,
mit
dem
Ziel
einer
neu
en
,
ergebnisorientierten
Betriebskultur
. [EU]
se
procedió
a
una
renovación
de
cuatro
quintas
partes
del
personal
en
dos
años
,
tras
el
regreso
a
la
plantilla
de
SNCF
de
los
empleados
ferroviarios
,
lo
que
permitió
crear
un
nuevo
dispositivo
de
comunicación
interna
más
específico
,
que
hace
hincapié
en
las
iniciativas
locales
para
desarrollar
una
nueva
cultura
en
la
que
lo
más
importante
sean
los
resultados
,
5000
EUR
für
jede
neu
angesiedelte
Person
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
den
Festbetrag
für
die
Neu
ansiedlung
aus
dem
Fonds
bereits
einmal
im
Laufe
der
vorangegangenen
Jahre
der
Tätigkeit
des
Fonds
erhalten
haben
." [EU]
5000
EUR
por
persona
reasentada
para
aquellos
Estados
miembros
que
en
años
anteriores
de
intervención
del
Fondo
ya
hubiesen
recibido
una
vez
del
Fondo
el
importe
fijo
por
reasentamiento
.»
6000
EUR
für
jede
neu
angesiedelte
Person
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
den
Festbetrag
für
die
Neu
ansiedlung
aus
dem
Fonds
erstmals
erhalten
[EU]
6000
EUR
por
persona
reasentada
para
aquellos
Estados
miembros
que
reciban
por
primera
vez
del
Fondo
el
importe
fijo
por
reasentamiento
77
Werden
Sachanlagen
neu
bewertet
,
sind
zusätzlich
zu
den
in
IFRS
13
vorgeschriebenen
Angaben
folgende
Angaben
erforderlich:
[EU]
77
Cuando
los
elementos
de
inmovilizado
material
se
contabilicen
por
sus
valores
revalorizados
,
se
revelará
la
siguiente
información
además
de
la
requerida
por
la
NIIF
13:
82
Kann
der
beizulegende
Zeitwert
eines
neu
bewerteten
immateriellen
Vermögenswerts
nicht
länger
unter
Bezugnahme
auf
einen
aktiven
Markt
bemessen
werden
,
entspricht
der
Buchwert
des
Vermögenswerts
seinem
Neu
bewertungsbetrag
,
der
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Neu
bewertung
unter
Bezugnahme
auf
den
aktiven
Markt
ermittelt
wurde
,
abzüglich
aller
späteren
kumulierten
Amortisationen
und
Wertminderungsaufwendungen
. [EU]
82
Si
no
pudiera
seguir
valorándose
el
valor
razonable
de
un
activo
intangible
revalorizado
,
por
faltar
el
mercado
activo
que
sirve
de
referencia
,
el
importe
en
libros
del
elemento
será
el
importe
revalorizado
,
en
la
fecha
de
la
última
revalorización
por
referencia
al
mercado
activo
,
menos
la
amortización
acumulada
y
las
pérdidas
por
deterioro
del
valor
acumuladas
.
Ab
1.
Januar
2007
können
die
Mitgliedstaaten
zum
Zwecke
der
Verbesserung
der
Sicherheit
an
Bord
,
der
Arbeitsbedingungen
,
der
Hygiene
und
der
Produktqualität
neu
en
oder
bestehenden
Fischereifahrzeugen
folgende
Kapazität
,
ausgedrückt
in
Tonnage
,
neu
zuweisen
,
sofern
das
Fangpotenzial
dadurch
nicht
zunimmt:
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
, y
con
objeto
de
mejorar
la
seguridad
a
bordo
,
las
condiciones
de
trabajo
,
la
higiene
y
la
calidad
del
producto
,
los
Estados
miembros
podrán
reasignar
a
buques
nuevos
o
existentes
la
siguiente
capacidad
expresada
en
tonelaje
,
siempre
y
cuando
dicha
capacidad
no
aumente
la
capacidad
de
capturas
de
los
buques:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Neu":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners