A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for NRW
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
§
27
Absatz
1
LMG
NRW
. [EU]
Artículo
27
,
apartado
1,
LMG
NRW
.
45
%
dieser
Mittel
gehen
an
die
Filmstiftung
NRW
GmbH
. [EU]
El
45
%
de
estos
fondos
se
destina
a
la
Filmstiftung
NRW
GmbH
.
Abschließend
trägt
die
ish
vor
,
dass
Rundfunkveranstalter
,
die
über
die
terrestrische
Plattform
sendeten
,
durch
die
direkte
finanzielle
Unterstützung
zusätzlich
begünstigt
würden
,
obwohl
sie
angesichts
der
Must-Carry-Bestimmungen
in
§
16
Absatz
2
LMG
NRW
,
nach
denen
Kabelbetreiber
verpflichtet
sind
,
aufgrund
einer
Zuweisung
der
LfM
terrestrisch
verbreitete
Programme
in
ihrem
eigenen
Netz
zu
senden
,
bereits
einen
Vorteil
gegenüber
Kabelbetreibern
genössen
. [EU]
Por
último
,
ish
opinaba
que
la
ayuda
financiera
directa
incrementaba
la
ventaja
de
que
ya
disfrutaban
los
operadores
de
radiodifusión
que
emitían
por
la
plataforma
terrestre
,
aunque
disfrutaran
ya
de
una
ventaja
frente
a
los
operadores
de
la
red
por
cable
en
virtud
de
las
disposiciones
must-carry
del
artículo
16
,
apartado
2,
de
la
LMG
NRW
,
por
las
que
los
operadores
por
cable
están
obligados
a
transmitir
en
su
propia
red
los
programas
que
han
recibido
una
licencia
de
emisión
terrestre
de
LfM
.
Als
erste
Initiative
in
NRW
beschloss
die
LfM
am
27
.
November
1998
den
Start
eines
DVB-T-Feldversuchs
,
der
in
den
Jahren
1999
und
2000
in
Köln
durchgeführt
wurde
. [EU]
Como
primera
iniciativa
en
RNW
el
LfM
[19]
decidió
el
27
de
noviembre
de
1998
poner
en
marcha
un
ensayo
de
campo
de
DVB-T
,
que
se
realizaría
en
1999
y
2000
en
Colonia
.
Am
23
.
Juni
2005
fand
ein
Treffen
der
Kommissionsdienststellen
mit
Vertretern
der
LfM
und
des
Landes
NRW
statt
,
in
dessen
Rahmen
NRW
zusätzliche
Informationen
vorlegte
. [EU]
El
23
de
junio
de
2005
se
celebró
una
reunión
entre
los
servicios
de
la
Comisión
y
representantes
del
LfM
y
del
Estado
federado
de
RNW
,
durante
la
cual
RNW
facilitó
información
adicional
.
Am
29
.
Mai
2006
wurde
in
zwei
weiteren
Landesteilen
von
NRW
(
Wuppertal
und
Ostwestfalen-Lippe
)
DVB-T
eingeführt
. [EU]
El
29
de
mayo
de
2006
se
introdujo
la
DVB-T
en
otras
zonas
de
RNW
(Wuppertal y
Ostwestfalen-Lippe
).
Auch
wenn
es
zutrifft
,
dass
es
sich
bei
den
Eigentümern
der
WestLB
um
das
Land
NRW
und
staatliche
Einrichtungen
handelt
,
so
handelten
sie
doch
in
ihrer
Eigenschaft
als
Eigentümer
der
Bank
und
nicht
als
von
den
Eigentümern
unabhängige
Dritte
. [EU]
Aunque
es
un
hecho
que
los
propietarios
del
WestLB
son
el
Estado
federado
de
Renania
del
Norte-Westfalia
y
una
serie
de
organismos
estatales
,
actuaron
en
su
calidad
de
propietarios
del
banco
y
no
como
terceros
independientes
de
los
propietarios
.
Auf
Antrag
der
Staatskanzlei
von
NRW
eröffnete
die
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
(
im
Folgenden
"RegTP"
)
am
4.
Februar
2004
das
Frequenzzuteilungsverfahren
. [EU]
A
petición
de
la
Cancillería
de
Estado
de
RNW
,
el
Organismo
Regulador
de
Telecomunicaciones
y
Correos
(Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
,
en
lo
sucesivo
,
«RegTP»
)
puso
en
procedimiento
de
asignación
de
frecuencias
el
4
de
febrero
de
2004
[31].
Aus
den
von
Deutschland
vorgelegten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
Maßnahme
von
der
LfM
im
Rahmen
ihrer
öffentlichen
Aufgaben
gemäß
RStV
und
LMG
NRW
gewährt
wird
. [EU]
De
la
información
presentada
por
Alemania
se
desprende
que
la
medida
la
concede
LfM
en
el
marco
de
sus
funciones
públicas
definidas
en
el
RStV
y
la
LMG
de
RNW
.
Außerdem
erhielt
die
Kommission
Stellungnahmen
von
der
European
Satellite
Operators
Association
(
im
Folgenden
"ESOA"
),
dem
Verband
Privater
Kabelnetzbetreiber
e. V. (
im
Folgenden
"ANGA"
) [7]
und
von
der
ish
NRW
GmbH
(
im
Folgenden
"ish"
) [8]. [EU]
Por
otra
parte
la
Comisión
recibió
observaciones
de
la
European
Satellite
Operators
Association
(en
lo
sucesivo
«ESOA»
) [6],
la
Verband
Privater
Kabelnetzbetreiber
e. V. (Asociación
de
Operadores
Privados
de
Cable
,
en
lo
sucesivo
«ANGA»
) [7] y
de
la
ish
NRW
GmbH
(en
lo
sucesivo
«ish»
) [8].
Da
die
beiden
Fälle
ähnlich
gelagert
waren
,
vereinbarten
die
Kommission
und
Deutschland
,
das
Anmeldeverfahren
im
vorliegenden
Fall
auszusetzen
,
um
den
Behörden
die
Gelegenheit
zu
geben
abzuschätzen
,
wie
sich
die
Entscheidung
in
der
Sache
Berlin-Brandenburg
auf
das
laufende
Vorprüfungsverfahren
in
der
Sache
NRW
auswirken
würde
. [EU]
Dadas
las
similitudes
entre
ambos
asuntos
,
la
Comisión
y
Alemania
acordaron
suspender
el
procedimiento
de
notificación
en
el
presente
asunto
[3]
para
dar
a
las
autoridades
la
oportunidad
de
valorar
los
efectos
de
la
decisión
del
asunto
de
Berlín-Brandeburgo
sobre
el
procedimiento
previo
en
curso
del
asunto
RNW
.
Darüber
hinaus
ist
im
LMG
NRW
ausdrücklich
festgelegt
,
dass
die
LfM
die
Umstellung
der
analogen
auf
digitale
Übertragung
unterstützt
und
begleitet
. [EU]
Además
en
la
LMG
RNW
se
establece
explícitamente
que
el
LfM
promueve
y
acompaña
la
transición
de
la
transmisión
analógica
a
la
digital
[52].
Das
entspricht
rund
28
%
der
gesamten
von
ProSiebenSat
.1
in
NRW
entrichteten
DVB-T-Übertragungsentgelte
. [EU]
Esto
representa
alrededor
del
28
%
del
total
de
las
tarifas
de
transmisión
DVB-T
pagado
por
ProSiebenSat
.1
en
RNW
.
Das
Land
NRW
gewährte
einen
Zuschuss
von
702093
EUR
auf
der
Grundlage
des
"Technologieprogramms
Bergbau"
. [EU]
El
Land
de
RNW
concedió
una
subvención
de
702093
EUR
en
el
marco
del
«Programa
tecnológico
del
sector
de
la
minería»
.
Der
digitale
Umstieg
in
NRW
wird
von
der
LfM
geleitet
. [EU]
La
conversión
digital
en
RNW
la
lleva
a
cabo
el
LfM
.
Der
geänderte
Umstrukturierungsplan
der
WestLB
sieht
vor
,
dass
die
Bank
ihre
Geschäftstätigkeit
wieder
auf
NRW
und
Deutschland
konzentriert
,
indem
sie
sich
aus
über
20
Standorten
und
Tochtergesellschaften
zurückzieht
,
und
dass
sie
erneut
den
Schwerpunkt
auf
die
Geschäftsfelder
Transaction
Banking
,
Verbund/Mittelstand
und
Kapitalmarkt/Firmenkunden/Strukturierte
Finanzierungen
legt
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
modificado
prevé
que
el
banco
volverá
a
centrar
sus
actividades
en
Renania
del
Norte-Westfalia
y
Alemania
,
retirándose
de
más
de
veinte
centros
y
filiales
, y
en
la
banca
de
transacciones
,
integración/medianas
empresas
y
mercado
de
capitales/clientes
empresariales/financiaciones
estructuradas
.
Der
Haushalt
der
LfM
finanziert
sich
im
Wesentlichen
aus
einem
Anteil
von
2 %
des
auf
NRW
entfallenden
Rundfunkgebührenaufkommens
(
gemäß
§
40
RStV
in
Verbindung
mit
§
55
RStV
, §
10
und
11
RFinStV
und
§
116
Absatz
1
LMG
NRW
). [EU]
El
presupuesto
del
LfM
se
financia
esencialmente
con
el
2 %
de
los
ingresos
percibidos
por
la
tasa
de
radiodifusión
de
RNW
(de
conformidad
con
el
artículo
40
de
l
RStV
en
relación
con
los
artículos
55
RStV
,
10
y
11
RFinStV
y
116
apartado
1
LMG
NRW
) [34].
Des
Weiteren
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
unterschiedliche
Förderbeträge
der
öffentlichen
Hand
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Rundfunkanbietern
,
die
in
NRW
an
DVB-T
teilnehmen
,
führen
könnte
. [EU]
Además
,
la
Comisión
opinaba
que
los
diferentes
niveles
de
financiación
pública
podían
provocar
una
distorsión
de
la
competencia
entre
los
operadores
de
radiodifusión
que
participaban
en
la
DVB-T
en
RNW
.
Deutschland
weist
besonders
darauf
hin
,
dass
die
Digitalisierung
der
Terrestrik
zur
Medienvielfalt
beitrage
,
da
die
privaten
Rundfunkanbieter
die
Möglichkeit
erhielten
,
in
NRW
ihre
Programme
über
12
Kanäle
und
nicht
wie
bisher
im
analogen
Modus
nur
über
drei
Kanäle
auszustrahlen
. [EU]
Alemania
señala
en
particular
que
la
digitalización
de
la
transmisión
terrestre
contribuye
a
la
pluralidad
de
los
medios
,
permitiendo
a
los
operadores
de
radiodifusión
privados
a
transmitir
sus
programas
en
RNW
a
través
de
12
canales
y
no
como
hasta
ahora
por
tres
en
analógico
.
Die
angeblichen
"Mehrkosten"
entstehen
lediglich
durch
die
größere
Anzahl
an
Programmen
,
die
von
diesen
Veranstaltern
gesendet
werden
(
siehe
Tabelle
4,
Überblick
über
die
Höhe
der
Übertragungsentgelte
in
NRW
und
die
geplanten
Subventionen
). [EU]
Los
supuestos
«costes
adicionales»
se
generan
simplemente
por
el
incremento
del
número
de
canales
transmitidos
por
estos
operadores
(véase
el
cuadro
4,
Panorama
de
conjunto
sobre
el
nivel
de
las
tarifas
de
transmisión
en
RNW
y
las
subvenciones
previstas
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NRW":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners