A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
146 results for Hydral
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
1998
hat
das
private
Beratungsunternehmen
Business
Management
Finance
S.A
eine
Umstrukturierungsstrategie
für
PZL
Hydral
entwickelt
. [EU]
En
1998
,
la
consultora
privada
Business
Management
Finance
S.A
preparó
una
estrategia
de
reestructuración
de
PZL
Hydral
.
2002
wurden
mit
,
einem
international
tätigen
Hersteller
von
Flugzeugteilen
mit
einem
Jahresumsatz
von
[...]
im
Jahr
2009
,
im
Ergebnis
der
industriellen
Zusammenarbeit
Gespräche
über
den
Verkauf
von
PZL
Hydral
aufgenommen
. [EU]
En
2002
,
como
resultado
de
la
cooperación
industrial
,
se
iniciaron
conversaciones
sobre
la
venta
de
PZL
Hydral
con
la
empresa
[...],
un
fabricante
a
escala
mundial
de
componentes
aeronáuticos
con
un
volumen
de
negocios
en
2009
de
[...].
2007
haben
die
öffentlichen
Einrichtungen
mit
Ansprüchen
auf
Forderungen
einen
Vergleich
mit
ARP
und
PZL
Hydral
über
die
Begleichung
ihrer
Forderungen
vereinbart
,
der
im
November
2007
in
den
Plan
aufgenommen
wurde
. [EU]
En
2007
,
los
órganos
recaudadores
públicos
alcanzaron
un
acuerdo
de
liquidación
de
la
deuda
con
la
ADI
y
PZL
Hydral
,
que
se
incorporó
al
Plan
en
noviembre
de
2007
.
2008
wechselten
559
Mitarbeiter
und
2009
weitere
37
Mitarbeiter
von
PZL
Hydral
zu
PZL
Wrocł
;aw. [EU]
En
2008
,
se
transfirieron
559
empleados
de
PZL
Hydral
a
PZL
Wrocł
;aw y
37
en
2009
.
Ab
2003
konnte
PZL
Hydral
außerdem
die
Rückzahlungsquote
seiner
öffentlichen
Verbindlichkeiten
deutlich
erhöhen
. [EU]
Además
,
desde
2003
se
ha
producido
un
incremento
considerable
en
el
reembolso
de
las
deudas
públicas
de
PZL
Hydral
.
Als
PZL
Hydral
in
den
Jahren
1998-2006
Probleme
mit
der
Bedienung
der
Darlehen
hatte
,
hatten
die
Banken
nach
polnischem
Zivilrecht
die
Möglichkeit
,
gesetzliche
Zinsen
nach
dem
vom
Ministerrat
festgesetzten
Satz
berechnen
,
wie
in
Tabelle
7
dargestellt
. [EU]
Cuando
en
el
periodo
1998-2006
PZL
Hydral
tuvo
dificultades
para
reembolsar
sus
créditos
,
los
bancos
podían
haberle
aplicado
,
de
conformidad
con
el
Código
Civil
polaco
,
un
tipo
de
interés
obligatorio
fijado
por
el
Consejo
de
Ministros
,
como
se
indica
en
el
cuadro
7.
Als
zweckdienlich
für
die
Umstrukturierung
der
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
wurde
die
Ausgliederung
einiger
Vermögenswerte
des
Unternehmens
und
ihr
Verkauf
an
einen
privaten
Investor
angesehen
. [EU]
En
ella
se
indica
que
sería
razonable
aislar
algunos
de
los
activos
de
la
empresa
y
venderlos
a
un
inversor
privado
,
con
el
fin
de
reestructurar
las
deudas
de
PZL
Hydral
.
Am
18
.
Dezember
2009
unterzeichneten
ARP
,
PZL
Hydral
und
einen
Rahmenvertrag
. [EU]
El
18
de
diciembre
de
2009
,
la
ADI
,
PZL
Hydral
y [...]
firmaron
un
acuerdo
marco
.
Am
22
.
April
2003
übermittelte
PZL
Hydral
eine
Absichtserklärung
,
in
der
das
Interesse
an
einem
möglichen
Kauf
von
Anteilen
an
PZL
Hydral
und
die
Bereitschaft
zur
Durchführung
einer
Due-Diligence-Prüfung
bekundet
wurden
. [EU]
El
22
de
abril
de
2003
[...]
envió
a
PZL
Hydral
una
declaración
de
intenciones
en
la
que
manifestaba
su
interés
en
la
adquisición
potencial
de
las
acciones
de
PZL
Hydral
y
su
disponibilidad
a
llevar
un
análisis
de
diligencia
debida
(due
diligence
).
Am
25
.
November
2002
haben
und
PZL
Hydral
eine
Vereinbarung
über
die
Vertraulichkeit
von
Informationen
getroffen
. [EU]
El
25
de
noviembre
de
2002
[...] y
PZL
Hydral
celebraron
un
acuerdo
por
el
que
se
prohíbe
la
divulgación
de
información
.
ARP
sicherte
zu
,
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
sämtliche
Vermögenswerte
von
PZL
Wrocł
;aw
frei
von
Forderungen
der
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
von
PZL
Hydral
sind
. [EU]
La
ADI
se
comprometió
a
garantizar
que
todos
los
activos
de
PZL
Wrocł
;aw
estuvieran
libres
de
toda
deuda
contraída
con
los
acreedores
públicos
de
PZL
Hydral
.
Auf
dieser
Grundlage
sollten
die
Gläubiger
der
Untersuchung
von
Ernst&Young
zufolge
(
siehe
Tabelle
26
)
insgesamt
122
Mio
.
PLN
erhalten
,
falls
PZL
Wrocł
;aw
und
andere
Vermögenswerte
von
PZL
Hydral
verkauft
würden
,
bei
einer
Insolvenz
mit
anschließender
Abwicklung
von
PZL
Hydral
dagegen
nur
66
Mio
.
PLN
,
wobei
drei
Gläubiger
(
das
Finanzministerium
,
der
Woiwode
von
Niederschlesien
und
der
Staatliche
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
leer
ausgingen
. [EU]
Sobre
esta
base
y
según
el
estudio
de
Ernst&Young
(véase
el
cuadro
26
)
los
acreedores
recibirían
122
millones
PLN
en
total
en
el
caso
de
venta
de
PZL
Wrocł
;aw y
de
los
demás
activos
de
PZL
Hydral
,
mientras
que
en
caso
de
quiebra
que
culmine
en
la
liquidación
de
PZL
Hydral
,
los
acreedores
recibirían
66
millones
PLN
, y
tres
de
ellos
(el
Ministerio
de
Hacienda
,
la
Región
de
Baja
Silesia
y
el
Fondo
Estatal
para
la
Rehabilitación
de
Discapacitados
)
no
recibirían
nada
.
Aufgrund
der
dauerhaften
Nichtbeitreibung
der
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
durch
verschiedene
öffentlich-rechtliche
Gläubiger
ist
PZL
Hydral
in
den
Genuss
einer
staatlichen
Beihilfe
gekommen
. [EU]
PZL
Hydral
pudo
recibir
ayuda
estatal
merced
a
la
no
ejecución
continuada
de
sus
deudas
contraídas
con
varios
acreedores
públicos
.
Aus
diesem
Grund
wurden
die
Bemühungen
intensiviert
,
und
PZL
Hydral
hat
die
oben
genannten
Informationen
möglichen
Kaufinteressenten
von
PZL
Wrocł
;aw
direkt
übermittelt
und
präsentiert
. [EU]
En
consecuencia
,
se
adoptaron
nuevas
medidas
y
la
información
antes
mencionada
fue
remitida
y
presentada
directamente
por
PZL
Hydral
a
empresas
potencialmente
interesadas
en
adquirir
PZL
Wrocł
;aw.
Ausgangspunkt
für
die
Bewertung
ist
die
Tatsache
,
dass
der
Wert
von
PZL
Hydral
gleich
null
ist
und
die
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
den
Wert
der
Vermögenswerte
und
der
Tochterunternehmen
deutlich
übersteigen
. [EU]
El
punto
de
partida
de
la
evaluación
reside
en
que
el
valor
de
PZL
Hydral
es
cero
,
ya
que
sus
deudas
superan
con
mucho
el
valor
de
sus
activos
y
filiales
.
Ausgewählte
Daten
von
PZL
Hydral
auf
der
Grundlage
der
Finanzberichte
(
in
Tausend
PLN
) [EU]
Datos
seleccionados
de
los
informes
financieros
de
PZL
Hydral
(en
miles
de
PLN
)
Beitreibung
der
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
(
1998-2007
) [EU]
El
reembolso
de
las
deudas
públicas
contraídas
por
PZL
Hydral
(1998-2007)
Da
PZL
Wrocł
;aw
zwischen
2004
und
2007
Produktionsaktiva
von
PZL
Hydral
erworben
hat
,
hätte
dieser
Steuerbescheid
Auswirkungen
auf
einige
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
. [EU]
Puesto
que
PZL
Wrocł
;aw
es
propietaria
de
los
activos
productivos
de
PZL
Hydral
(que
adquirió
entre
2004
y
2007
),
esta
decisión
incidiría
en
algunas
de
las
deudas
públicas
de
PZL
Hydral
.
Das
Finanzministerium
hat
allerdings
einen
Teil
seiner
Forderungen
über
einen
am
20
.
Mai
2002
mit
PZL
Hydral
geschlossenen
Vergleich
durchgesetzt
,
auf
dessen
Grundlage
PZL
Hydral
wie
in
Tabelle
14
dargestellt
einen
Großteil
seiner
Verbindlichkeiten
bis
Ende
2002
beglichen
hat
. [EU]
No
obstante
,
el
Ministerio
de
Hacienda
ejecutó
parte
de
los
importes
que
se
le
adeudaban
mediante
un
acuerdo
con
PZL
Hydral
celebrado
el
20
de
mayo
de
2002
,
en
aplicación
del
cual
la
empresa
debía
saldar
una
parte
sustancial
de
sus
deudas
antes
de
que
finalizase
2002
,
como
se
muestra
en
el
cuadro
14
.
Da
sich
ARP
darauf
geeinigt
hat
,
zunächst
ihre
Forderungen
in
Eigenkapital
umzuwandeln
und
später
PZL
Hydral
die
gesamten
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
zu
übertragen
,
damit
das
Unternehmen
wie
im
Plan
vorgesehen
seine
Verbindlichkeiten
gegenüber
öffentlichen
Einrichtungen
begleichen
kann
,
hat
die
Agentur
dadurch
letztlich
17
,2
Mio
.
PZL
der
Schulden
erlassen
und
nur
einen
Betrag
von
[über
als
1053196
,36 PLN]
erhalten
. [EU]
Al
acordar
,
en
primer
lugar
,
el
intercambio
de
deuda
por
acciones
y,
posteriormente
,
la
transferencia
de
la
totalidad
del
producto
de
la
venta
del
capital
en
acciones
a
PZL
Hydral
para
que
pudiese
saldar
sus
deudas
con
los
organismos
públicos
como
establecía
el
Plan
,
la
ADI
condonó
de
forma
efectiva
deudas
por
importe
de
17
,2
millones
PLN
,
recuperando
únicamente
[> 1053196,36 PLN].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hydral":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners