A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
146 results for Hydral
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Dennoch
haben
sich
die
privaten
Gläubiger
nie
um
eine
Zwangsvollstreckung
der
Forderungen
bemüht
und
folglich
weder
die
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gegenüber
PZL
Hydral
beantragt
,
noch
andere
Schritte
zur
Zwangsvollstreckung
der
Forderungen
auf
diese
Vermögenswerte
unternommen
. [EU]
A
pesar
de
ello
,
los
acreedores
privados
no
han
tomado
nunca
la
más
mínima
iniciativa
para
lograr
la
ejecución
de
sus
deudas:
ni
han
solicitado
la
incoación
de
un
procedimiento
de
quiebra
en
relación
con
PZL
Hydral
,
ni
han
tomado
la
más
mínima
medida
para
recuperar
las
cantidades
que
se
les
adeudaban
por
ejecución
forzosa
sobre
los
activos
en
cuestión
.
Den
polnischen
Behörden
zufolge
haben
die
Banken
erklärt
,
dass
sie
eine
höhere
Rendite
erzielen
,
wenn
sie
sich
an
der
Umstrukturierung
von
PZL
Hydral
beteiligen
. [EU]
Las
autoridades
polacas
alegan
que
estos
bancos
creían
que
iban
a
obtener
un
mayor
rendimiento
si
contribuían
al
proceso
de
reestructuración
de
PZL
Hydral
.
Der
Schuldenerlass
durch
Vergleich
wurde
von
PZL
Hydral
im
Geschäftsjahr
2004
verbucht
. [EU]
Las
condonaciones
derivadas
del
acuerdo
se
registraron
en
la
contabilidad
de
PZL
Hydral
en
el
ejercicio
financiero
de
2004
.
Der
Umstrukturierungsplan
für
PZL
Hydral
und
PZL
Wrocł
;aw (
nachstehend
"Plan"
genannt
)
ist
im
Zusammenhang
mit
den
Bemühungen
der
polnischen
Behörden
um
eine
Privatisierung
der
rentablen
Geschäftsbereiche
insbesondere
in
den
Sparten
Luftfahrt
und
Verteidigung
zu
sehen
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
de
PZL
Hydral
y
PZL
Wrocł
;aw (en
lo
sucesivo
«el
Plan»
)
ha
de
contemplarse
en
el
contexto
del
intento
de
las
autoridades
polacas
de
privatizar
las
partes
rentables
de
su
actividad
,
especialmente
en
los
sectores
de
la
aeronáutica
y
la
defensa
.
Der
Wert
der
Vermögenswerte
des
Unternehmens
ist
gefallen
;
1998
lag
er
bei
203
,936
Mio
.
PLN
und
im
Jahr
2006
bei
76
,986
Mio
.
PLN
. [EU]
El
valor
de
los
activos
de
PZL
Hydral
descendió
desde
los
203
,936
millones
PLN
de
1998
a
los
76
,986
millones
de
2006
.
Deshalb
haben
die
öffentlichen
Einrichtungen
mit
Ansprüchen
auf
Forderungen
PZL
Hydral
durch
ihre
unterlassene
Eintreibung
der
Verbindlichkeiten
im
Zeitraum
1998-2007
keinen
Vorteil
verschafft
,
weil
die
öffentlichen
Einrichtungen
wie
ein
privater
Gläubiger
handelten
,
und
demzufolge
stellt
dieses
Vorgehen
keine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
VAEU
dar
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
no
ejecución
por
parte
de
los
órganos
recaudadores
públicos
de
los
importes
que
se
les
adeudaban
en
el
periodo
1998-2007
no
confiere
una
ventaja
a
PZL
Hydral
,
porque
las
autoridades
públicas
actuaron
como
lo
habría
hecho
un
acreedor
privado
y,
por
consiguiente
,
ello
no
constituye
ayuda
estatal
a
tenor
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
.
Die
Agentur
ARP
wurde
in
der
Analyse
nicht
berücksichtigt
,
weil
sie
in
Bezug
auf
PZL
Hydral
nicht
Gläubiger
,
sondern
nur
Anteilseigner
war
. [EU]
En
el
análisis
no
se
incluye
a
la
ADI
,
por
no
ser
un
acreedor
de
PZL
Hydral
,
sino
únicamente
accionista
.
Die
Aktionäre
von
PZL
Hydral
und
–
;
seit
der
Firmengründung
im
Jahr
2004
–
;
von
PZL
Wrocł
;aw
haben
wiederholt
in
Erwägung
gezogen
,
den
Konzern
oder
Teile
davon
(
PZL
Wrocł
;aw)
zu
privatisieren
,
und
mit
Interessenten
über
die
Bedingungen
der
Transaktion
verhandelt
. [EU]
El
accionariado
de
PZL
Hydral
y,
desde
el
momento
de
su
creación
en
2004
,
PZL
Wrocł
;aw,
se
plantearon
con
regularidad
la
posibilidad
de
privatizar
el
grupo
o
partes
del
mismo
(PZL
Wrocł
;aw) y
negociaron
las
condiciones
de
la
operación
con
los
interesados
.
Die
Banken
haben
die
wirtschaftliche
Lage
von
PZL
Hydral
anhand
der
Finanzberichte
des
Unternehmens
,
während
der
Besuche
im
Sitz
des
Unternehmens
und
mithilfe
von
Marktanalysen
regelmäßig
überprüft
. [EU]
Los
bancos
evaluaron
con
regularidad
la
situación
económica
de
PZL
Hydral
sobre
la
base
de
sus
informes
financieros
,
visitas
a
sus
dependencias
y
análisis
de
mercado
.
Die
Begünstigten
PZL
Hydral
und
PZL
Wrocł
;aw [EU]
Beneficiarios:
PZL
Hydral
y
PZL
Wrocł
;aw
Die
endgültige
Zahlungsaufstellung
zwischen
PZL
Hydral
und
seinen
öffentlich-rechtlichen
Gläubigern
ist
in
Tabelle
26
dargestellt
. [EU]
En
el
cuadro
26
figura
el
acuerdo
definitivo
entre
PZL
Hydral
y
sus
acreedores
públicos
.
Die
Entwicklung
der
Hypotheken
auf
Vermögenswerte
von
PZL
Hydral
,
die
sich
im
Besitz
dieser
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
befinden
,
ist
in
den
Tabellen
16
,
17
,
18
,
19
und
20
dargestellt
. [EU]
En
los
cuadros
16
,
17
,
18
,
19
y
20
se
muestra
la
evolución
registrada
en
las
hipotecas
sobre
los
activos
de
PZL
Hydral
en
manos
de
estos
acreedores
públicos
.
Die
Erzeugnisse
von
PZL
Hydral
für
den
militärischen
Einsatz
verfügen
über
den
entsprechenden
NATO-Code
im
Rahmen
des
Standardisierungsabkommens
der
NATO
;
das
Unternehmen
selbst
besitzt
ebenfalls
den
NATO-Code
. [EU]
Los
productos
de
PZL
Hydral
de
uso
militar
poseen
el
correspondiente
código
en
el
marco
de
los
Acuerdos
OTAN
de
Normalización
.
La
propia
empresa
posee
un
código
OTAN
.
Die
Forderungen
,
die
von
diesem
Verfahren
betroffen
wären
,
entsprächen
den
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
aus
den
Jahren
2006-2007
und
beliefen
sich
auf
mindestens
64
,4
Mio
.
PLN
. [EU]
El
valor
de
las
deudas
que
se
verían
afectadas
por
tales
procedimientos
corresponderían
a
las
deudas
públicas
de
PZL
Hydral
generadas
en
2006–
;07 y
ascenderían
a
un
mínimo
de
64
,4
millones
PLN
[36].
Die
Immobilienpreise
sind
allgemein
um
100
%
gestiegen
,
der
Wert
der
Immobilien
von
PZL
Hydral
erhöhte
sich
dagegen
um
300
%. [EU]
Los
precios
de
los
bienes
inmuebles
se
incrementaron
un
100
%
en
términos
globales
,
con
lo
que
el
valor
de
los
bienes
raíces
de
PZL
Hydral
aumentó
en
un
300
%.
Die
im
Zeitraum
1998-2007
teilweise
unterlassene
Beitreibung
von
Forderungen
der
polnischen
öffentlichen
Einrichtungen
gegenüber
PZL
Hydral
und
ihre
spätere
Verrechnung
im
Zeitraum
2007-2010
stellen
keine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
dar
. [EU]
La
no
ejecución
parcial
en
el
periodo
de
1998-2007
de
las
deudas
contraídas
por
PZL
Hydral
con
las
autoridades
polacas
y
la
liquidación
de
estas
deudas
en
el
periodo
de
2007-2010
no
es
constitutiva
de
ayuda
a
tenor
del
artículo
107
,
apartado
1,
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
.
Die
im
Zeitraum
2004-2010
von
PZL
Hydral
auf
PZL
Wrocł
;aw
übertragenen
Vermögenswerte
haben
einen
Gesamtwert
von
44708791
,02
PLN
. [EU]
El
valor
total
de
los
activos
transferidos
de
PZL
Hydral
a
PZL
Wrocł
;aw
entre
2004
y
2010
se
elevó
a
44708791
,02
PLN
.
Die
Kommission
bestätigt
,
dass
sich
die
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
in
Bezug
auf
diese
Bürgschaften
und
Sicherheiten
,
die
sie
von
PZL
Hydral
erhalten
haben
,
entsprechend
wie
ein
privater
Gläubiger
in
einer
vergleichbaren
Situation
verhalten
haben
. [EU]
La
Comisión
concluye
que
,
sobre
la
base
de
estos
avales
y
de
las
garantías
dadas
por
PZL
Hydral
,
los
acreedores
públicos
actuaron
como
lo
habrían
hecho
unos
acreedores
privados
en
una
situación
comparable
.
Die
Kommission
führt
deshalb
an
,
dass
die
Abwicklung
von
PLN
Wrocł
;aw
und
PLN
Hydral
die
einzige
akzeptable
Alternative
zu
einem
tatsächlichen
Schuldenerlass
von
17
,2
Mio
.
PLN
wäre
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
concluye
que
la
única
alternativa
a
la
aceptación
de
facto
de
la
condonación
de
17
,2
millones
PLN
era
la
liquidación
de
PZL
Wrocł
;aw y
PZL
Hydral
.
Die
Kommission
prüft
nachstehend
jeweils
gesondert
eine
mögliche
staatliche
Beihilfe
zugunsten
von
PZL
Hydral
und
eine
mögliche
staatliche
Beihilfe
zugunsten
von
PZL
Wrocł
;aw. [EU]
En
las
siguientes
secciones
,
la
Comisión
evalúa
por
separado
la
posible
ayuda
estatal
concedida
a
PZL
Hydral
y
PZL
Wrocł
;aw.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hydral":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners