DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

75 results for Finanztransaktionen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Abschreibungen/Wertberichtigungen und Bewertungsänderungen sind keine Finanztransaktionen. [EU] Los saneamientos totales o parciales y los cambios de valoración no representan transacciones financieras.

Als Einlagen müssen alle Veränderungen im Bestand der Geldmarktfondsanteile (wiederum mit Ausnahme von "Neuklassifizierungen und sonstigen Berichtigungen") als Finanztransaktionen behandelt werden. [EU] Como depósitos, todos los cambios en el saldo de las participaciones en FMM se han de tratar como operaciones financieras (de nuevo con la excepción de las «reclasificaciones y otros ajustes»).

Angesichts des Zusammenhangs zwischen der Geldpolitik und der Stabilität der Finanzsystems ist die Erhebung statistischer Daten auf der Basis von Einzelwertpapiermeldungen in Bezug auf Positionen von Wertpapierbeständen und Finanztransaktionen sowie für die Ableitung von Transaktionen von Positionen, auch für die Befriedigung von analytischen regulären und ad-hoc-Erfordernissen zur Unterstützung der EZB in der Durchführung der monetären und finanziellen Analyse und für den Beitrag des ESZB zur Stabilität der Finanzsystems notwendig. [EU] Dada la interconexión entre la política monetaria y la estabilidad del sistema financiero, la recopilación valor a valor de información estadística relativa a las posiciones de las carteras de valores y a las operaciones financieras, así como para el cálculo de las operaciones a partir de las posiciones, también es necesaria para satisfacer las necesidades analíticas, periódicas u ocasionales, que asisten al BCE en la realización del análisis monetario y financiero, y para la aportación del SEBC a la estabilidad del sistema financiero.

Aus dem Umstrukturierungsplan vom Januar 2012 geht hervor, dass die Strategie der BIC darin besteht, sich auf das Kerngeschäft, d. h. das Privatkundengeschäft, zu konzentrieren und das Netzwerk der BPN dafür zu nutzen, sich als Referenzbank zur Unterstützung von Handel und Finanztransaktionen zwischen Portugal und Angola zu positionieren. [EU] De acuerdo con el Plan de reestructuración de enero de 2012, la estrategia del BIC consiste en centrarse en las principales actividades minoristas y aprovechar la red del BPN para llegar a ser el banco de referencia de la ayuda al comercio y de las transacciones financieras entre Portugal y Angola.

Aus diesen Finanztransaktionen resultiert die Zahlung (durch B und C) von Zinsen oder Dividenden. [EU] Dichas transacciones llevan consigo el pago (por parte de B y C) bien de intereses o de dividendos.

Ausstehende Beträge und Finanztransaktionen [EU] Saldos vivos y operaciones financieras

Beide Situationen werden gleich behandelt, d. h. als echte Finanztransaktionen, in denen Bereinigungen infolge Neuklassifizierung nicht gemeldet werden. [EU] Ambas situaciones se considerarán de la misma forma, es decir, como operaciones financieras genuinas en las que no se comunicarán los ajustes de reclasificación.

Bei einigen Finanztransaktionen, wie Geldüberweisungen oder Finanztransferdiensten, ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass sie zum Zwecke der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung verwendet oder missbraucht werden. [EU] Ciertas actividades financieras, como los servicios de transferencia y remesa de dinero, son más susceptibles de uso o abuso a efectos de blanqueo de capitales o financiación del terrorismo.

Bewertungsänderungen sind keine Finanztransaktionen. [EU] Los cambios de valoración no son operaciones financieras.

Da diese Veränderungen nicht realisierte Wertgewinne/-verluste darstellen und nicht auf Finanztransaktionen zurückzuführen sind, müssen diese aus den Stromgrößen herausgerechnet werden. [EU] Puesto que estas variaciones representan ganancias o pérdidas de posesión y no se deben a operaciones financieras, estos efectos deben eliminarse de los datos de los flujos.

Da diese Veränderungen Umbewertungsgewinne oder -verluste darstellen, die nicht auf Finanztransaktionen zurückzuführen sind, müssen diese aus den Transaktionsdaten herausgerechnet werden. [EU] Puesto que estas variaciones representan ganancias o pérdidas de posesión que no se deben a operaciones financieras, estos efectos deben eliminarse de los datos de las operaciones.

Daher muss sichergestellt werden, dass diese oder ähnliche Finanztransaktionen nicht vom Anwendungsbereich der Richtlinie 2005/60/EG ausgenommen werden. [EU] Resulta, por tanto, necesario velar por que estas u otras actividades financieras similares no queden exentas de la aplicación de la Directiva 2005/60/CE.

Definition von Finanztransaktionen [EU] Definición de operaciones financieras

Definition von Finanztransaktionen [EU] Definición de transacciones financieras

Demzufolge würde zwar die Prüfung von Inlandsgeschäften mit einem unter die Tonnagesteuer fallenden Unternehmen weiterhin unter die Kontrolle und Zuständigkeit der dänischen Steuerbehörden fallen, für die Prüfung der grenzüberschreitenden Geschäfte zwischen einem unter die Tonnagesteuer fallenden Unternehmen in Dänemark und einem verbundenen Unternehmen in einem anderen Land wäre aber das betreffende andere Land zuständig; dies würde dazu führen, dass internationale Finanztransaktionen nicht ausreichend überprüft und überwacht würden. [EU] Así pues, mientras la verificación de las transacciones internas con una compañía sujeta al impuesto sobre el tonelaje seguiría sometida a la supervisión y el control de las autoridades tributarias danesas, la verificación de las transacciones transfronterizas entre una compañía acogida al régimen danés de ese impuesto y una filial extranjera sería competencia de las autoridades de ese país, lo que se traduciría en una falta de supervisión y vigilancia en lo que a las transacciones financieras internacionales se refiere.

Der Informationsaustausch über die Finanztransaktionen zwischen der Kommission und den in Artikel 21 genannten Behörden und Stellen erfolgt elektronisch, wie in der Finanzierungsvereinbarung vorgesehen. [EU] Todos los intercambios referentes a las transacciones financieras entre la Comisión y las autoridades y los organismos mencionados en el artículo 21 se realizarán por medios electrónicos, conforme a lo dispuesto en el acuerdo de financiación.

Der Informationsaustausch über die Finanztransaktionen zwischen der Kommission und den in Artikel 21 genannten Behörden und Strukturen erfolgt - gegebenenfalls elektronisch - nach den zwischen der Kommission und dem begünstigten Land vereinbarten Verfahren. [EU] El intercambio de información sobre las transacciones financieras entre la Comisión y las autoridades y estructuras mencionadas en el artículo 21 se llevará a cabo, en su caso, por medios electrónicos, utilizando procedimientos acordados entre la Comisión y el país beneficiario.

Der Informationsaustausch über die Finanztransaktionen zwischen der Kommission und den von den teilnehmenden Ländern benannten Behörden und Stellen erfolgt elektronisch. [EU] Todos los intercambios de información sobre las operaciones financieras que tengan lugar entre la Comisión y las autoridades y organismos designados por los países participantes se llevarán a cabo por medios electrónicos.

Der tatsächliche Kreis der Berichtspflichtigen stellt der betreffenden NZB vierteljährlich gemäß Anhang I Daten über zum Quartalsende ausstehende Beträge, Finanztransaktionen und Abschreibungen/Wertberichtigungen der Aktiva und Passiva von FMKGs gemäß den Anhängen I und II zur Verfügung. [EU] La población informadora real suministrará con periodicidad trimestral a los BCN pertinentes los datos de fin de trimestre de saldos vivos, operaciones financieras y saneamientos totales o parciales de los activos y pasivos de las sociedades instrumentales, de acuerdo con los anexos I y II.

Der "Übrige Kapitalverkehr" wird als eine Restgröße definiert, unter die sämtliche nicht als "Direktinvestitionen", "Wertpapieranlagen", "Finanzderivate" oder "Währungsreserven" klassifizierte Finanztransaktionen fallen. [EU] La rúbrica de otra inversión se define como una categoría residual que incluye todas las operaciones financieras no comprendidas en las categorías de inversión directa, inversión de cartera, derivados financieros o activos de reserva.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners