A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
últimamente citado
último
únicamente
único
útil
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1458 results for
útil
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
100
Der
Restwert
eines
immateriellen
Vermögenswerts
mit
einer
begrenzten
Nutzugsdauer
ist
mit
Null
anzusetzen
,
es
sei
denn
,
dass
[EU]
100
Se
supondrá
que
el
valor
residual
de
un
activo
intangible
con
una
vida
útil
finita
es
nulo
a
menos
que:
10
Ist
die
steuerliche
Basis
eines
Vermögenswerts
oder
einer
Schuld
nicht
unmittelbar
erkennbar
,
ist
es
hilfreich
,
das
Grundprinzip
,
auf
dem
dieser
Standard
aufgebaut
ist
,
heranzuziehen:
Ein
Unternehmen
hat
,
mit
wenigen
festgelegten
Ausnahmen
,
eine
latente
Steuerschuld
(
einen
latenten
Steueranspruch
)
dann
zu
bilanzieren
,
wenn
die
Realisierung
oder
die
Erfüllung
des
Buchwerts
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
zu
zukünftigen
höheren
(
niedrigeren
)
Steuerzahlungen
führen
würde
,
als
dies
der
Fall
wäre
,
wenn
eine
solche
Realisierung
oder
Erfüllung
keine
steuerlichen
Konsequenzen
hätte
. [EU]
10
Cuando
la
base
fiscal
de
un
activo
o
un
pasivo
no
resulte
obvia
inmediatamente
resultaría
útil
considerar
el
principio
fundamental
en
el
que
se
basa
esta
norma
,
esto
es
,
que
la
entidad
debe
,
con
ciertas
excepciones
muy
limitadas
,
reconocer
un
pasivo
(activo)
por
impuestos
diferidos
,
siempre
que
la
recuperación
o
liquidación
del
importe
en
libros
de
un
activo
o
pasivo
vaya
a
generar
futuros
pagos
fiscales
mayores
(menores)
que
los
que
resultarían
si
tales
recuperaciones
o
liquidaciones
no
tuvieran
consecuencias
fiscales
.
[13]
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Euratom-Beteiligungsregeln
.
Ein
zweistufiges
Einreichungs-
und
Bewertungsverfahren
kann
sich
anbieten
,
wenn
anzunehmen
ist
,
dass
auf
eine
Aufforderung
hin
unverhältnismäßig
viele
Vorschläge
eingereicht
werden
,
die
das
Budget
übersteigen
. [EU]
En
el
artículo
16
,
apartado
2,
de
las
normas
de
participación
CE
y
en
el
artículo
15
,
apartado
2,
de
las
normas
de
participación
Euratom
equivalentes
se
dice
que
puede
ser
una
opción
útil
un
procedimiento
de
presentación
y
evaluación
en
dos
fases
cuando
se
espere
que
una
convocatoria
atraiga
un
número
de
propuestas
desproporcionadamente
alto
en
relación
con
el
presupuesto
disponible
.
≥
;
15000
wenn
die
Bemessungslebensdauer
≥
;
30000
h
ansonsten:
[EU]
≥
;
15000
si
la
vida
útil
asignada
≥
;
30000
h.
15
Die
aktivierte
Abraumtätigkeit
wird
über
die
erwartete
Nutzungsdauer
des
identifizierten
Erzmassenbestandteils
,
zu
dem
sich
der
Zugang
durch
die
Abraumtätigkeit
verbessert
,
systematisch
abgeschrieben
oder
amortisiert
. [EU]
15
El
activo
derivado
de
la
actividad
de
desmonte
se
depreciará
o
amortizará
de
forma
sistemática
,
durante
la
vida
útil
esperada
del
componente
identificado
del
cuerpo
mineral
que
resulte
más
accesible
gracias
a
la
actividad
de
desmonte
.
16
Die
erwartete
Nutzungsdauer
des
identifizierten
Erzmassenbestandteils
,
der
zur
Abschreibung
oder
zur
Amortisation
der
aktivierten
Abraumtätigkeit
genutzt
wird
,
unterscheidet
sich
von
der
erwarteten
Nutzungsdauer
,
die
zur
Abschreibung
oder
zur
Amortisation
des
Bergwerks
selbst
oder
der
mit
seiner
Nutzungsdauer
in
Verbindung
stehenden
Vermögenswerte
verwendet
wird
. [EU]
16
La
vida
útil
esperada
del
componente
identificado
del
cuerpo
mineral
que
se
utilice
para
depreciar
o
amortizar
el
activo
derivado
de
la
actividad
de
desmonte
diferirá
de
la
vida
útil
esperada
que
se
utilice
para
depreciar
o
amortizar
la
propia
mina
y
los
activos
relacionados
con
la
vida
de
la
mina
.
26
Der
einen
Methode
zufolge
wird
die
Zuwendung
als
passivischer
Abgrenzungsposten
berücksichtigt
,
die
während
der
Nutzungsdauer
des
Vermögenswerts
auf
einer
planmäßigen
Grundlage
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
ist
. [EU]
26
Un
método
contabiliza
las
subvenciones
como
ingreso
diferido
que
se
reconoce
en
resultados
sobre
una
base
sistemática
a
lo
largo
de
la
vida
útil
del
correspondiente
activo
.
2-achsige
Wagen
mit
14
,10 m <
Länge
über
Puffer
<
15
,50 m
erreichen
eine
Zuladungsmasse
von
bis
zu
25
t,
und
[EU]
vagones
de
dos
ejes
con
14
,10 m <
LOB
<
15
,50 m
para
que
su
carga
útil
alcance
25
toneladas
;
2
Der
überwiegende
Teil
der
landwirtschaftlichen
Nutzfläche
des
Betriebs
liegt
in
einem
benachteiligten
Gebiet
im
Sinne
der
Artikel
19
bis
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
. [EU]
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
útil
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
desfavorecida
,
en
la
acepción
de
los
artículos
19
y
20
del
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
.
30
.
Richtlinie
2004/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
die
Förderung
einer
am
Nutzwärmebedarf
orientierten
Kraft-Wärme-Kopplung
im
Energiebinnenmarkt
[EU]
Directiva
2004/8/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
relativa
al
fomento
de
la
cogeneración
sobre
la
base
de
la
demanda
de
calor
útil
en
el
mercado
interior
de
la
energía
3
Der
überwiegende
Teil
der
landwirtschaftlichen
Nutzfläche
des
Betriebs
liegt
in
einem
Berggebiet
im
Sinne
von
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
. [EU]
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
útil
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
de
montaña
,
en
la
acepción
del
artículo
18
del
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
.
[3]Tabelle
1:
Werkstoffe
,
die
bei
der
Beseitigung
von
Schadstoffen
aus
Altfahrzeugen
und
der
Demontage
von
Altfahrzeugen
im
Mitgliedstaat
anfallen
und
dort
behandelt
werden
(
in
Tonnen
pro
Jahr
) [EU]
[3]Cuadro
1:
Materiales
procedentes
de
la
descontaminación
y
el
desmontaje
(en
toneladas
por
año
)
de
vehículos
al
final
de
su
vida
útil
originarios
del
Estado
miembro
y
tratados
en
el
mismo
≥
; 4 ×
Bemessungslebensdauer
in
Stunden
[EU]
≥
;
cuatro
veces
la
vida
útil
asignada
expresada
en
horas
5
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
nicht
in
einem
Gebiet
,
das
unter
Artikel
5, 6
oder
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
fällt
. [EU]
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
útil
de
la
explotación
no
está
situada
en
una
zona
a
la
que
se
aplican
los
artículos
5, 6 u 8
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
.
62
Bietet
ein
Unternehmen
Güter
oder
Dienstleistungen
innerhalb
eines
eindeutig
identifizierbaren
Geschäftszyklus
an
,
so
liefert
eine
getrennte
Untergliederung
von
kurzfristigen
und
langfristigen
Vermögenswerten
und
Schulden
in
der
Bilanz
nützliche
Informationen
,
indem
Nettovermögenswerte
,
die
sich
fortlaufend
als
kurzfristiges
Nettobetriebskapital
umschlagen
,
von
denen
unterschieden
werden
,
die
langfristigen
Tätigkeiten
des
Unternehmens
dienen
. [EU]
62
Cuando
una
entidad
suministre
bienes
o
servicios
,
dentro
de
un
ciclo
de
explotación
claramente
identificable
,
la
clasificación
separada
de
activos
y
pasivos
corrientes
y
no
corrientes
,
en
el
estado
de
situación
financiera
,
proporciona
una
información
útil
al
distinguir
los
activos
netos
que
están
circulando
continuamente
como
fondo
de
maniobra
,
de
los
utilizados
en
las
operaciones
a
largo
plazo
de
la
entidad
.
65
Informationen
über
die
erwarteten
Realisierungszeitpunkte
von
Vermögenswerten
und
Schulden
sind
nützlich
,
um
die
Liquidität
und
Zahlungsfähigkeit
eines
Unternehmens
zu
beurteilen
. [EU]
65
La
información
sobre
las
fechas
esperadas
de
realización
de
los
activos
y
pasivos
es
útil
para
evaluar
la
liquidez
y
la
solvencia
de
una
entidad
.
6
Auf
Infrastruktureinrichtungen
,
die
während
ihrer
gesamten
wirtschaftlichen
Nutzungsdauer
(
gesamte
Nutzungsdauer
der
Vermögenswerte
)
einer
öffentlich-privaten
Dienstleistungskonzessionsvereinbarung
unterliegen
,
ist
diese
Interpretation
dann
anwendbar
,
wenn
die
Bedingungen
des
Paragraphen
5
Buchstabe
a
vorliegen
. [EU]
6
La
infraestructura
utilizada
en
un
acuerdo
público-privado
de
concesión
de
servicios
durante
la
totalidad
de
su
vida
útil
(activos
vitalicios
)
está
comprendida
en
el
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
Interpretación
si
se
cumplen
las
condiciones
previstas
en
el
párrafo
5(a).
6
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
in
einem
Gebiet
des
Ziels
"Konvergenz"
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
,
insbesondere
von
Artikel
5. [EU]
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
útil
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
del
objetivo
de
convergencia
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
y,
en
particular
,
en
su
artículo
5.
7
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
in
einem
Gebiet
des
Ziels
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
,
insbesondere
von
Artikel
6. [EU]
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
útil
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
del
objetivo
de
competitividad
regional
y
empleo
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
y,
en
particular
,
en
su
artículo
6.
≥
;
80
%
bei
75
%
der
durchschnittlichen
Bemessungslebensdauer
[EU]
≥
;
80
%
en
el
75
%
de
la
vida
útil
media
asignada
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "útil":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners