A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
emigratorio
eminente
eminentemente
emisible
emisor
emitido
emitir
emitir el voto
emitir reflejos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1662 results for
emisor
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
2
Trockenstempel
und
Perforierung
der
ausstellenden
Stelle
(1) [EU]
2
Sello
seco
y
perforación
del
organismo
emisor
(1)
5,0 %
der
Gesamtzahl
der
2-Euro-Münzen
,
die
von
dem
betreffenden
Ausgabestaat
bis
Anfang
des
der
Ausgabe
der
Gedenkmünze
vorausgegangenen
Jahres
in
Umlauf
gebracht
worden
sind
. [EU]
el
5,0 %
del
número
total
de
monedas
de
2
euros
puestas
en
circulación
por
el
Estado
miembro
emisor
considerado
hasta
el
inicio
del
año
anterior
al
año
de
emisión
de
la
moneda
conmemorativa
.
5
Ausstellende
Stelle
der
Teillizenz
(
Bezeichnung
und
Anschrift
) [EU]
5
Organismo
emisor
del
extracto
(nombre y
domicilio
)
98
Bei
Schulden
,
die
zum
beizulegenden
Zeitwert
bemessen
und
mit
einer
untrennbaren
Kreditsicherheit
eines
Dritten
herausgegeben
werden
,
hat
der
Herausgeber
das
Bestehen
dieser
Kreditsicherheit
zu
nennen
und
anzugeben
,
ob
sich
diese
in
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
widerspiegelt
. [EU]
98
Para
un
pasivo
valorado
al
valor
razonable
y
emitido
con
una
mejora
crediticia
de
un
tercero
inseparable
,
el
emisor
debe
revelar
la
existencia
de
dicha
mejora
crediticia
y
si
esta
se
refleja
en
la
valoración
del
valor
razonable
del
pasivo
.
ABI
zufolge
wirken
sich
folgende
Faktoren
auf
die
Höhe
der
Vergütung
aus:
Komplexität
der
Anleihe
,
Rating
des
Emittenten
,
Platzierungsnetz
,
Laufzeit
,
Reputation
des
Emittenten
,
Struktur
der
Emission
und
rechtliche
Besonderheiten
(
Verpflichtungen
des
Emittenten
im
Rahmen
von
Rechtsvorschriften
oder
Lizenzen
). [EU]
Según
la
ABI
,
la
complejidad
del
instrumento
,
la
calificación
del
emisor
,
la
red
de
colocación
,
la
duración
del
título
,
la
reputación
del
emisor
,
la
estructura
de
la
emisión
y
las
particularidades
jurídicas
(obligaciones y
habilitaciones
que
recaen
sobre
el
emisor
)
son
elementos
,
todos
ellos
,
que
repercuten
sobre
el
nivel
de
la
remuneración
.
Abschlüsse
,
die
nach
den
vom
IASB
herausgegebenen
IFRS
erstellt
werden
,
liefern
ihren
Adressaten
ausreichende
Informationen
für
eine
fundierte
Bewertung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
und
der
Aussichten
eines
Emittenten
. [EU]
Los
estados
financieros
elaborados
con
arreglo
a
las
NIIF
promulgadas
por
el
IASB
proporcionan
a
sus
usuarios
un
nivel
de
información
suficiente
para
permitirles
hacer
una
evaluación
informada
de
los
activos
y
pasivos
,
la
situación
financiera
,
los
beneficios
y
pérdidas
y
las
perspectivas
del
emisor
.
Abschlüsse
,
die
nach
den
vom
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
herausgegebenen
IFRS
erstellt
werden
,
liefern
ihren
Adressaten
ausreichende
Informationen
für
eine
fundierte
Bewertung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
und
der
Aussichten
eines
Emittenten
. [EU]
Los
estados
financieros
elaborados
con
arreglo
a
las
NIIF
promulgadas
por
el
Consejo
de
Normas
Internacionales
de
Contabilidad
(IASB)
proporcionan
a
sus
usuarios
un
nivel
de
información
suficiente
para
permitirles
hacer
una
evaluación
informada
de
los
activos
y
pasivos
,
la
situación
financiera
,
los
beneficios
y
pérdidas
y
las
perspectivas
del
emisor
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
d
und
unbeschadet
der
von
der
ausstellenden
Stelle
im
Identifizierungsdokument
angeführten
Regeln
können
die
Mitgliedstaaten
Verfahren
einführen
,
wonach
das
ungültige
Dokument
an
die
ausstellende
Stelle
zurückzugeben
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letra
d), y
sin
perjuicio
de
las
reglas
impresas
en
el
documento
de
identificación
por
el
organismo
emisor
,
los
Estados
miembros
podrán
adoptar
medidas
para
devolver
el
documento
invalidado
al
organismo
emisor
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
Emittenten
mit
Sitz
in
einem
Drittland
von
der
Erstellung
ihrer
Jahresabschlüsse
gemäß
Artikel
4
oder
Artikel
5
vor
dem
Geschäftsjahr
,
das
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2007
beginnt
,
ausgenommen
,
vorausgesetzt
,
die
Emittenten
stellen
ihre
Jahresabschlüsse
gemäß
den
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
genannten
international
anerkannten
Standards
auf
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
un
emisor
cuya
sede
social
se
encuentre
en
un
tercer
país
estará
exento
de
presentar
sus
estados
financieros
de
conformidad
con
el
artículo
4 o
el
artículo
5
antes
del
ejercicio
financiero
que
comienza
el
1
de
enero
de
2007
o
después
de
esta
fecha
,
siempre
que
dicho
emisor
presente
sus
estados
financieros
con
arreglo
a
las
normas
internacionalmente
aceptadas
mencionadas
en
el
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
1
kann
die
zuständige
Behörde
die
Verbringung
oder
Beförderung
von
Equiden
ohne
deren
Identifizierungsdokument
innerhalb
desselben
Mitgliedstaats
genehmigen
,
sofern
sie
von
einer
Smartcard
begleitet
werden
,
welche
von
der
Stelle
ausgefertigt
wurde
,
die
auch
ihr
Identifizierungsdokument
ausgefertigt
hat
,
und
welche
die
Informationen
gemäß
Anhang
II
enthält
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
13
,
apartado
1,
la
autoridad
competente
podrá
autorizar
el
movimiento
o
transporte
dentro
del
mismo
Estado
miembro
de
los
équidos
a
que
hace
referencia
dicho
apartado
no
acompañados
de
su
documento
de
identificación
, a
condición
de
que
vayan
acompañados
de
una
tarjeta
inteligente
emitida
por
el
organismo
emisor
del
documento
de
identificación
y
que
contenga
la
información
indicada
en
el
anexo
II
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Verordnung
werden
die
Mengen
der
im
Januar
und
Februar
2006
verwendeten
und
an
die
erteilende
Stelle
zurückgereichten
Lizenzen
der
Kommission
innerhalb
von
sieben
Tagen
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
mitgeteilt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
1,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
,
tal
como
ha
sido
modificado
por
el
presente
Reglamento
,
la
información
relativa
a
las
cantidades
relacionadas
con
los
certificados
utilizados
y
devueltos
al
organismo
emisor
en
enero
y
febrero
de
2006
se
enviarán
a
la
Comisión
en
los
siete
días
siguientes
a
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
.
"Abweichend
von
Artikel
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
trägt
die
lizenzerteilende
Stelle
in
Feld
20
der
Lizenz
einen
der
folgenden
Vermerke
ein:
[EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
26
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
el
organismo
emisor
competente
hará
constar
en
la
casilla
20
del
certificado
de
importación
una
de
las
menciones
siguientes:
"Abweichend
von
Artikel
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
trägt
die
lizenzerteilende
Stelle
in
Feld
20
der
Lizenz
einen
der
Vermerke
gemäß
Anhang
XVIII
ein
." [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
26
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
el
organismo
emisor
competente
hará
constar
en
la
casilla
20
del
certificado
de
importación
una
de
las
menciones
enumeradas
en
el
anexo
XVIII
.».
Aktien
des
Emittenten
in
eigenem
Namen
,
aber
im
Auftrag
einer
anderen
natürlichen
oder
juristischen
Person
[EU]
Acciones
del
emisor
en
nombre
propio
,
pero
por
cuenta
de
otra
persona
física
o
jurídica
Aktien
des
Emittenten
in
eigenem
Namen
und
für
eigene
Rechnung
[EU]
Acciones
del
emisor
en
nombre
propio
y
por
cuenta
propia
Aktien
mit
Optionsscheinen
zum
Bezug
der
Anteile
des
Emittenten
,
die
nicht
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind
[EU]
Acciones
con
warrants
para
adquirir
las
acciones
del
emisor
no
admitidas
a
cotización
en
un
mercado
regulado
y
Aktiva
und
sonstige
Kredite
,
die
nach
Auffassung
der
zuständigen
Behörden
hinreichend
durch
Sicherheiten
in
Form
von
Schuldverschreibungen
abgesichert
sind
,
die
von
Zentralstaaten
oder
Zentralbanken
,
internationalen
Organisationen
,
multilateralen
Entwicklungsbanken
,
Gebietskörperschaften
oder
öffentlichen
Stellen
emittiert
wurden
und
eine
Forderung
an
den
Emittenten
begründen
,
denen
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
würde
[EU]
Los
activos
y
otras
exposiciones
garantizados
, a
satisfacción
de
las
autoridades
competentes
,
mediante
una
garantía
real
consistente
en
valores
de
renta
fija
emitidos
por
las
administraciones
centrales
o
los
bancos
centrales
,
por
organizaciones
internacionales
,
bancos
multinacionales
de
desarrollo
por
las
administraciones
regionales
o
locales
o
por
entidades
del
sector
público
de
los
Estados
miembros
y
que
constituyan
créditos
sobre
su
emisor
que
recibirían
una
ponderación
de
riesgo
del
0 %
con
arreglo
a
los
artículos
78
a
83
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
oder
des
abordnenden
Organs
der
Union
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Cualquier
persona
enviada
en
comisión
de
servicio
se
mantendrá
bajo
la
autoridad
administrativa
del
Estado
miembro
emisor
o
de
la
institución
de
la
Unión
emisor
a
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
abordnenden
Mitgliedstaats
oder
des
abordnenden
Organs
der
Union
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Cualquier
persona
enviada
en
comisión
de
servicios
se
mantendrá
bajo
la
autoridad
administrativa
del
Estado
miembro
emisor
o
de
la
institución
de
la
Unión
emisor
a
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
Alle
abgeordneten
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
des
Entsendestaates
oder
des
sie
entsendenden
Organs
der
Europäischen
Union
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
des
Mandats
des
Sonderbeauftragten
. [EU]
Cualquier
persona
enviada
en
comisión
de
servicios
se
mantendrá
bajo
la
autoridad
administrativa
del
Estado
miembro
emisor
o
de
la
institución
de
la
UE
emisor
a
, y
desempeñará
sus
funciones
y
actuará
en
interés
del
mandato
del
REUE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "emisor":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners