DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

259 results for Wildvögeln
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Bei der Durchführung von Programmen zur Überwachung von Wildvögeln sind die Anforderungen der Richtlinie 79/409/EWG des Rates über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten in der Gemeinschaft in vollem Umfang zu beachten. [EU] Cuando se apliquen los programas de vigilancia de aves silvestres, debe prestarse especial atención a los requisitos de la Directiva 79/409/CEE del Consejo [10], referente a la protección y conservación de todas las especies de aves que viven normalmente en estado salvaje en la Comunidad.

Bei der Haltung von Hausgeflügel, das zur Aufstockung von Wildbeständen bestimmt ist, kommt es häufig zu Kontakten mit Wildvögeln, was möglicherweise ein erhöhtes Risiko der Ausbreitung der Aviären Influenza birgt, vor allem dann, wenn das Hausgeflügel in andere Mitgliedstaaten oder in Drittländer versandt wird. [EU] La cría de aves de corral destinadas a la repoblación de la caza silvestre implica en muchos casos contactos con aves silvestres y, por tanto, podría presentar un mayor riesgo de propagación de la gripe aviar, en particular cuando se envían las aves a otros Estados miembros o a terceros países.

Bei der Überwachung von Wildvögeln sollten auch die Ergebnisse der laufenden Forschungsarbeiten der EFSA und der GD Umwelt berücksichtigt werden, sobald sie vorliegen. [EU] En cuanto al control de las aves silvestres, deberán tenerse en cuenta, a medida que se disponga de ellos, los resultados del trabajo en curso realizado por la EFSA y por la DG de Medio Ambiente.

Bei der virologischen Überwachung der aviären Influenza bei Wildvögeln geht es darum, die Übertragung von AI-Viren (LPAI und HPAI) nach Möglichkeit zu verhindern, und zwar durch [EU] La vigilancia virológica de la influenza aviar en aves silvestres tiene por objeto determinar el riesgo de transmisión del virus de esta enfermedad (IABP e IAAP) a las aves domésticas mediante las siguientes medidas:

Bei Verwendung von Wildvögeln in Tierversuchen können spezielle Verhaltensstörungen und Gesundheitsprobleme auftreten. [EU] En un laboratorio, las aves silvestres pueden presentar problemas especiales de comportamiento y salud.

Beschreibung der Seuchenentwickung bei Wildvögeln in den vergangenen fünf Jahren [EU] Descripción de la situación epidemiológica de la enfermedad en las aves silvestres en los últimos cinco años

Beschreibung der Tierseuchenlage bei Wildvögeln in den letzten fünf Jahren [EU] Descripción de la situación epidemiológica de la enfermedad en las aves silvestres en los últimos cinco años

Beschreibung des Überwachungsprogramms bei Wildvögeln [EU] Descripción del programa de vigilancia de las aves silvestres

Bis zum Zusammentreten des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit sollte die Kommission in Zusammenarbeit mit dem betreffenden Mitgliedstaat vorübergehende Maßnahmen zum Schutz gegen die hoch pathogene Aviäre Influenza bei Wildvögeln treffen. [EU] A la espera de la reunión del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal y en colaboración con el Estado miembro en cuestión, la Comisión debe tomar medidas provisionales de protección en relación con la gripe aviar altamente patógena en aves silvestres.

Daher ist es angezeigt, die geltenden Gemeinschaftsvorschriften um spezifische Vorschriften für die Überwachung und Untersuchung von Wildvögeln und insbesondere wild lebenden Wasservögeln zu ergänzen. [EU] Por consiguiente, conviene adoptar normas adicionales que completen las normas comunitarias ya existentes y establecer disposiciones específicas para el control y el análisis de la aparición de la enfermedad en las aves silvestres, en particular las acuáticas.

Da jedoch vor kurzem Ausbrüche dieser Seuche bei Hausgeflügel und Wildvögeln in der Gemeinschaft auftraten und in Drittländern weiterhin auftreten, sollte die Geltungsdauer dieser Entscheidungen verlängert werden. [EU] Sin embargo, como recientemente ha habido brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5N1 en la Comunidad que afectan a aves de corral y aves silvestres y sigue habiéndolos en terceros países, es conveniente prorrogar la validez de dichas Decisiones.

Damit Meldungen über Ausbrüche der aviären Influenza bei Wildvögeln von solchen über Ausbrüche bei Hausgeflügel unterschieden werden können, sollten diesen getrennten Ereignissen außerdem unterschiedliche Codes zugeordnet werden. [EU] Además, para permitir que las notificaciones de brotes de influenza aviar en aves silvestres se distingan de las relativas a las aves de corral, deberían atribuirse códigos distintos para eventos diferentes.

Darüber hinaus führen die Mitgliedstaaten seit 2002 Programme zur Überwachung von Hausgeflügel und Wildvögeln auf Aviäre Influenza durch. [EU] Además, los Estados miembros aplican desde 2002 programas de control de la gripe aviar en las aves de corral y silvestres.

Das Einfangen von Wildvögeln zur Verwendung als Versuchstiere sollte vermieden werden, sofern dies nicht für spezielle Versuche erforderlich ist. [EU] Debería evitarse la captura de aves silvestres para utilizarlas como animales de experimentación a no ser que resultara necesario para los fines del experimento.

Das Ergebnis dieser Überwachung dürfte weitere nützliche Informationen für ein Frühwarnsystem in Bezug auf Virusstämme liefern, die von Wildvögeln in Hausgeflügelbestände eingeschleppt werden können. [EU] A resultas de dicho control se deberá poder aportar más información valiosa para un sistema de alerta precoz sobre cepas que puedan transmitirse de las aves silvestres a las de corral.

das Freisetzen von Wildvögeln aus der Gefangenschaft. [EU] la liberación en la naturaleza de aves de caza cautivas.

Das geltende Gemeinschaftsrecht sieht aus bestimmten Gründen hinsichtlich der Tiergesundheit für die Einfuhr von Hackfleisch/Faschiertem und Separatorenfleisch von Hausgeflügel, Laufvögeln und Wildvögeln, insbesondere hinsichtlich der Rückverfolgbarkeit des für dessen Herstellung verwendeten Fleischs, keine Bescheinigungen vor. [EU] Actualmente, la legislación comunitaria no prescribe certificados para la importación en la Comunidad de carne picada y carne separada mecánicamente de aves de corral, ratites y aves de caza silvestres, por determinadas razones de orden sanitario, en particular la trazabilidad de la carne empleada para su producción.

Das Gremium für Tiergesundheit und Tierschutz der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) hat in seinen wissenschaftlichen Gutachten zur Aviären Influenza in Bezug auf Tiergesundheit und Tierschutz, zur Rolle von Wildvögeln bei der Ausbreitung der Aviären Influenza und zur Impfung von Geflügel, in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln und Zoovögeln gegen die Aviäre Influenza empfohlen, Schutzimpfungen zu erwägen, wenn, insbesondere in Gebieten mit hoher Geflügelbesatzdichte, ein hohes Risiko der Viruseinschleppung besteht. [EU] En sus dictámenes científicos sobre los aspectos de la influenza aviar relacionados con la salud y el bienestar de los animales, sobre el papel de las aves silvestres en la propagación de la enfermedad y sobre la vacunación de las aves de corral, las aves cautivas y las aves de los parques zoológicos, la Comisión Técnica de Salud y Bienestar de los Animales de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) recomienda contemplar la posibilidad de la vacunación preventiva si se detectara un riesgo elevado de introducción del virus, en particular en zonas con una densa población de aves de corral.

das Jagen oder ähnliches Einfangen von Wildvögeln ohne Zulassung der zuständigen Behörde zu spezifischen Zwecken [EU] la caza de aves silvestres o su captura de cualquier otra forma en la naturaleza, salvo que esté autorizada por la autoridad competente con fines específicos

das Jagen von Wildvögeln. [EU] la caza de aves silvestres.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners