A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for Schratz
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Schatz
,
Schmatz
,
Schrat
,
Schwatz
,
U-Schatz
Similar words:
schmaltz
,
schmalz
,
schvitz
Liebling
{m}
;
Schatz
{m}
;
Herzblatt
{n}
;
Herzchen
{n}
;
Engelsschein
{m}
[ugs.]
;
Mausbär
{m}
[ugs.]
;
Zuckerschnecke
{f}
[ugs.]
darling
;
sweetheart
;
bonny
Plauderei
{f}
;
Geplauder
{n}
;
Schwätzchen
{n}
[Dt.]
;
Klönschnack
[Norddt.];
Schnack
{m}
[Norddt.];
Plausch
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Pläuschchen
{n}
[Süddt.];
Plauscherl
{n}
[Ös.]
;
Tratsch
{m}
[Ös.]
;
Schwatz
{m}
[Schw.]
chat
;
chit-chat
[Br.]
;
chitchat
[Am.]
;
chin-wag
[Br.]
Schatz
{m}
;
Schatzi
{n}
;
Mäuschen
{n}
;
Liebling
{m}
;
Zuckermaus
{f}
;
Zuckerpuppe
{f}
;
Zuckerpüppchen
{n}
[ugs.]
sweetie
;
honey
;
sweetheart
;
boo
[coll.]
Schatz
{m}
;
Liebes
luv
[Br.]
[coll.]
Schmatz
{m}
;
Schmatzer
{m}
big
kiss
;
loud
kiss
;
smacker
;
smackeroo
Schmatz
{m}
smack
(
reicher
)
Fundus
{m}
;
reicher
Schatz
{m}
(
an
etw
.)
fund
(of
sth
.)
ein
reicher
Fundus
an
Wissen
a
fund
of
knowledge
ein
reicher
Schatz
an
Geschichten
a
fund
of
stories
Schatz
{m}
treasure
Schätze
{pl}
treasures
Schatz
{m}
;
Hort
{m}
[obs.]
[hist.]
wealth
deposit
;
hoard
Geldschatz
{m}
hoard
of
money
Münzschatz
{m}
hoard
of
coins
Schatzanweisung
{f}
(
langfristig
)
[fin.]
treasury
bond
;
exchequer
bond
[Br.]
Schatzanweisungen
{pl}
treasury
bonds
;
exchequer
bonds
mittelfristige
Schatzanweisung
treasury
note
[Am.]
unverzinsliche
Schatzanweisung
;
U-Schatz
discountable
treasury
bond
;
non-interest
(bearing)
treasury
bond
verzinsliche
Schatzanweisung
interest-bearing
treasury
bond
Schrat
{m}
;
Schraze
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Naturgeist
{m}
(
Mythologie
)
[lit.]
sprite
(mythology)
Waldschrat
{m}
;
Waldgeist
{m}
woodland
sprite
Wasserschrat
{m}
;
Wassergeist
{m}
water
sprite
Baumschrat
{m}
;
Baumgeist
{m}
tree
sprite
jdn
./etw.
bewachen
{vt}
to
guard
sb
./sth. (prevent
sb
.
from
escaping
or
protect
sth
.
by
watching
)
bewachend
guarding
bewacht
guarded
bewacht
guards
bewachte
guarded
ein
streng
bewachtes
Grundstück
a
closely
guarded
property
einen
Schatz
bewachen
to
guard
a
treasure
Ich
wurde
weniger
streng
bewacht
als
die
anderen
.
I
was
guarded
in
a
more
lax
manner
than
the
others
.
Er
wurde
ins
Krankenhaus
eingeliefert
,
wo
er
von
der
Polizei
bewacht
wird
.
He
was
taken
to
hospital
,
where
he
is
guarded
by
police
/
under
police
guard
.
historisches
Objekt
{n}
;
historischer
Gegenstand
{m}
;
historischer
Schatz
{m}
;
altes
Stück
{n}
[hist.]
historical
object
;
ancient
object
;
relic
historische
Objekte
{pl}
;
historische
Gegenstände
{pl}
;
historische
Schätze
{pl}
;
alte
Stücke
{pl}
historical
objects
;
ancient
objects
;
relics
Kulturgegenstand
{m}
cultural
relic
ein
Museum
mit
historischen
Eisenbahnobjekten
a
museum
of
railway
relics
sich
krumm-
und
schieflachen
;
sich
krummlachen
;
sich
schlapplachen
;
sich
kaputtlachen
;
sich
zerkugeln
;
sich
zerwuzeln
[Ös.]
;
sich
einen
Schranz
in
den
Bauch
lachen
[Schw.]
{vr}
to
be
in
stitches
;
to
be
rolling
on
the
floor
with
laughter
;
to
be
laughing
yourself
silly
;
to
be
doubled
up
with
laughter
;
to
be
killing
yourself
laughing
;
to
fall
about
laughing
[Br.]
;
to
fall
about
[Br.]
Sie
haben
sich
kaputt-/krumm-/schlapp
gelacht
/
zerkugelt
/
zerwuzelt
[Ös.]
/
einen
Schranz
in
den
Bauch
gelacht
[Schw.]
,
als
sie
den
Film
sahen
.
They
were
rolling
on
the
floor/doubled
up
with
laughter
/
laughing
themselves
silly
/
killing
themselves
laughing
when
they
saw
the
film
.
Zeig
es
ihr
und
sie
wird
sich
krumm-
und
schieflachen
.
Show
it
to
her
and
you'll
have
her
in
stitches
/
rolling
on
the
floor
with
laughter
/
and
it
will
leave
her
doubled
up
with
laughter
.
Bei
ihm
lache
ich
mich
krumm
und
schief
.
He
has
me
in
stitches
.;
He
leaves
me
in
stiches
.;
He
has
me
rolling
(in
the
aisles
).
Search further for "Schratz":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners