A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zuverlässigkeitsnachweis
Zuverlässligkeitsprüfung
Zuversicht
zuversichtlich
zuviel
zuvor
zuvorderst
zuvorkommend
zuvorkommend behandeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for
zuviel
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
Folgendes:
Hat
der
Träger
eines
Mitgliedstaats
bei
der
Feststellung
oder
Neufeststellung
von
Invaliditätsleistungen
,
Alters-
und
Hinterbliebenenrenten
in
Anwendung
des
Titels
III
Kapitel
4
und
5
der
Grundverordnung
einer
Person
Leistungen
in
nicht
geschuldeter
Höhe
ausgezahlt
,
so
kann
dieser
Träger
vom
Träger
jedes
anderen
Mitgliedstaats
,
der
gegenüber
der
betreffenden
Person
zu
entsprechenden
Leistungen
verpflichtet
ist
,
verlangen
,
den
zuviel
gezahlten
Betrag
von
den
nachzuzahlenden
Beträgen
einzubehalten
,
die
der
betreffenden
Person
zu
zahlen
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
si
,
al
conceder
o
revisar
las
prestaciones
en
relación
con
las
prestaciones
de
invalidez
y
las
pensiones
de
vejez
y
de
supervivencia
con
arreglo
al
título
III
,
capítulos
4 y 5,
del
Reglamento
de
base
,
la
institución
de
un
Estado
miembro
ha
abonado
a
una
persona
prestaciones
por
un
importe
indebido
,
dicha
institución
podrá
solicitar
a
la
institución
de
cualquier
otro
Estado
miembro
responsable
de
abonar
las
prestaciones
correspondientes
a
la
persona
en
cuestión
que
retenga
el
importe
abonado
en
exceso
de
los
atrasos
abonables
a
dicha
persona
.
Artikel
85
des
Statuts
über
die
Rückforderung
zuviel
gezahlter
Beträge
gilt
entsprechend
. [EU]
Será
de
aplicación
,
por
analogía
,
lo
dispuesto
en
el
artículo
85
del
Estatuto
sobre
las
cantidades
percibidas
en
exceso
.
Außerdem
muss
nach
Auffassung
der
Kommission
das
von
der
KBC
für
die
Cash
Range
zuviel
gezahlte
Garantieentgelt
berücksichtigt
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
Comisión
considera
que
se
debe
tener
en
cuenta
la
comisión
de
garantía
excesiva
abonada
por
KBC
en
relación
con
el
Cash
Range
.
Bei
der
Festsetzung
dieses
Koeffizienten
sind
die
Abgaben
zu
berücksichtigen
,
die
für
das
Wirtschaftsjahr
2003/2004
für
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
in
ihrer
Zusammensetzung
am
30
.
April
2004
zuviel
festgesetzt
worden
sind
. [EU]
A
dicho
efecto
,
es
preciso
considerar
los
importes
de
las
cotizaciones
fijadas
en
exceso
para
la
campaña
2003/04
correspondientes
a
los
Estados
miembros
de
la
Comunidad
en
su
composición
a
30
de
abril
de
2004
.
Bei
einem
solchen
Mechanismus
würden
zuviel
gezahlte
Leistungen
auf
der
Grundlage
der
Jahresabschlüsse
am
Ende
des
Geschäftsjahres
an
den
Staat
abgeführt
,
um
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
die
Eigenkapitalrendite
der
DSB
die
vom
Staat
vorgegebenen
Grenzwerte
nicht
überschreitet
. [EU]
Según
dicho
mecanismo
,
los
posibles
importes
percibidos
en
exceso
se
transferirían
al
Estado
sobre
la
base
de
las
cuentas
al
final
del
ejercicio
para
asegurar
que
el
rendimiento
del
capital
propio
de
DSB
permanezca
dentro
de
los
límites
previstos
por
el
Estado
.
Der
Luftfahrzeugbetreiber
gibt
gegebenenfalls
Zertifikate
,
die
er
gemäß
Artikel
3e
Absatz
5
der
Richtlinie
zuviel
erhalten
hat
,
zurück
. [EU]
Cuando
proceda
,
el
operador
de
aeronaves
deberá
devolver
cualquier
exceso
de
asignaciones
que
haya
recibido
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
sexies
,
apartado
5,
de
dicha
Directiva
.
Die
Finanzierungsrichtlinie
sieht
jedoch
keine
detaillierte
Regelung
zu
Überkompensationen
oder
zur
Methode
für
die
Rückforderung
zuviel
gezahlter
Mittel
vor
. [EU]
Las
Directrices
financieras
no
incluyen
normas
detalladas
sobre
la
compensación
excesiva
o
el
método
para
recuperarla
.
Dies
ließ
vermuten
,
dass
die
KWW
als
Ausgleich
für
Verluste
rund
61
Mio
.
EUR
[119,284
Mio
. DEM]
zuviel
erhalten
hat
,
was
im
Widerspruch
zu
der
Bestimmung
steht
,
wonach
die
ostdeutschen
Werften
nur
die
für
ihre
Umstrukturierung
notwendigen
Beihilfen
erhalten
dürfen
. [EU]
Esto
permite
suponer
que
KWW
recibió
unos
61
millones
EUR
(119,284
millones
DEM
)
de
más
en
concepto
de
ayuda
de
funcionamiento
para
la
compensación
de
pérdidas
,
lo
cual
es
incompatible
con
la
disposición
según
la
cual
los
astilleros
de
Alemania
Oriental
sólo
podían
recibir
las
ayudas
necesarias
para
su
reestructuración
.
Für
diesen
Fall
sieht
Abschnitt
8.3
der
Finanzierungsrichtlinie
vor
,
dass
der
VRR
die
Stadt
oder
den
Kreis
,
die/der
Anteilseigner
des
Verkehrsunternehmens
ist
,
darüber
informiert
,
dass
er/sie
zur
Rückforderung
der
zuviel
gezahlten
Mittel
verpflichtet
ist
. [EU]
En
tal
caso
,
el
apartado
8.3
de
las
Directrices
financieras
establece
que
VRR
debe
informar
a
la
municipalidad
o
al
distrito
propietarios
de
la
empresa
de
transporte
de
que
están
obligados
a
recuperar
la
compensación
excesiva
.
In
ersterem
Fall
wird
der
Verwaltungsakt
nach
der
Finanzierungsrichtlinie
als
positiver
Finanzierungsbescheid
bezeichnet
.
Nach
Abschnitt
7.4.1
der
Finanzierungsrichtlinie
ordnet
der
VRR
selbst
die
Rückführung
zuviel
gezahlter
Mittel
an
. [EU]
En
el
primer
caso
,
la
decisión
administrativa
recibe
el
nombre
de
decisión
financiera
positiva
con
arreglo
a
las
Directrices
financieras
.
Kürzungen
und
Ausschlüsse
in
Fällen
von
zuviel
angemeldeten
Flächen
[EU]
Reducciones
y
exclusiones
aplicables
a
las
sobredeclaraciones
Sollte
der
VRR
aufgrund
dieser
Verwendungsnachweise
feststellen
,
dass
eine
Überkompensation
vorliegt
,
so
würden
Deutschland
zufolge
die
zuviel
gezahlten
Mittel
zurückgefordert
. [EU]
Las
autoridades
alemanas
indicaron
que
,
en
caso
de
que
,
basándose
en
estos
justificantes
,
VRR
llegara
a
la
conclusión
de
que
existe
compensación
excesiva
,
se
procedería
a
su
recuperación
.
Unbeschadet
der
nationalen
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
des
Verbrauchs
zur
Verrechnung
zuviel
entrichteter
Steuer
und
ausschließlich
zur
Gewährleistung
einer
effizienten
Verwaltung
der
Sonderregelungen
durch
den
Mitgliedstaat
der
Identifizierung
und
zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Verwaltungsaufwands
für
diesen
Mitgliedstaat
wie
auch
für
die
Mitgliedstaaten
des
Verbrauchs
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
Steuerpflichtige
gezahlte
Mehrwertsteuerbeträge
nicht
mehr
als
einer
Mehrwertsteuererklärung
zuordnen
können
,
sei
es
von
Beginn
an
oder
durch
spätere
Berichtigung
. [EU]
Con
el
único
fin
de
garantizar
una
administración
eficaz
de
los
regímenes
especiales
por
el
Estado
miembro
de
identificación
y
de
evitar
cargas
administrativas
excesivas
tanto
para
ese
Estado
miembro
como
para
los
Estados
miembros
de
consumo
,
debe
disponerse
,
sin
afectar
a
las
normas
nacionales
de
los
Estados
miembros
de
consumo
en
materia
de
compensación
de
los
pagos
en
exceso
,
que
el
sujeto
pasivo
no
pueda
imputar
importes
del
IVA
abonado
a
más
de
una
declaración
,
ya
sea
desde
el
principio
o
mediante
ulteriores
ajustes
.
Vorsätzlich
zuviel
angemeldete
Flächen
[EU]
Sobredeclaración
intencionada
Wenn
sich
am
Ende
eines
Geschäftsjahres
herausstellt
,
dass
die
Differenz
zwischen
den
Produktionskosten
und
den
Einnahmen
geringer
ist
als
erwartet
,
wird
der
Gesamtumfang
der
Beihilfe
verringert
und
zuviel
gezahlte
Beihilfen
müssen
zurückgezahlt
werden
. [EU]
Cuando
,
posteriormente
, a
finales
del
ejercicio
carbonero
resulta
que
la
diferencia
entre
los
costes
de
producción
y
los
ingresos
ha
sido
inferior
a
lo
previsto
,
se
reduce
el
total
de
las
ayudas
y
se
devuelve
la
cantidad
pagada
en
exceso
.
Wiedereinziehung
zuviel
gezahlter
Beträge
[EU]
Recuperación
de
los
importes
pagados
indebidamente
Wurden
10
Mio
.
GBP
zuviel
an
Ausgleich
geleistet
,
bleiben
CalMac
nur
725000
Mio
.
GBP
. [EU]
En
caso
de
un
exceso
de
compensación
de
10
millones
GBP
,
CalMac
solo
conservará
725000
GBP
.
Wurden
10
Mio
.
GBP
zuviel
an
Ausgleich
geleistet
,
bleiben
Northlink
2
nur
725000
Mio
.
GBP
. [EU]
En
caso
de
un
exceso
de
compensación
de
10
millones
GBP
,
NorthLink
2
solo
conservará
725000
GBP
.
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
,
soweit
ihr
Ausgleich
durch
Vorwegabzug
von
einer
neuen
Zahlung
vorgenommen
werden
kann
,
die
aus
Mitteln
des
gleichen
Kapitels
,
Artikels
und
Haushaltsjahres
geleistet
wird
,
unter
denen
der
zuviel
gezahlte
Betrag
ausgewiesen
wurde
[EU]
importes
abonados
por
error
;
esta
deducción
podrá
realizarse
con
ocasión
de
una
posterior
liquidación
en
relación
con
el
capítulo
,
artículo
y
ejercicio
con
respecto
a
los
cuales
tuvo
lugar
el
exceso
de
pago
Zuviel
gezahlte
Beihilfebeträge
und
fehlerhafte
Berechnung
der
Sanktionen
[EU]
Pago
de
importes
excesivos
de
ayuda
y
cálculo
incorrecto
de
las
sanciones
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuviel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners