A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verzeihlich
Verzeihung
verzerren
verzerrend
verzerrt
Verzerrung
verzerrungsfrei
Verzerrungsgrad
verzetteln
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
160 results for
verzerrt
Word division: ver·zerrt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Da
die
belgischen
Unternehmen
auf
einem
internationalen
Markt
mit
starkem
Wettbewerb
agieren
,
ist
eine
Folge
der
Maßnahme
,
dass
sie
den
Wettbewerb
verzerrt
oder
zu
verzerren
droht
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinflusst
. [EU]
Como
las
empresas
belgas
operan
en
un
mercado
internacional
muy
competitivo
,
la
medida
falsea
o
puede
falsear
la
competencia
[33], y
afecta
a
los
intercambios
comerciales
entre
los
Estados
miembros
.
Dadurch
wären
die
für
die
Schadensbeurteilung
relevanten
Trends
verzerrt
worden
. [EU]
Esta
circunstancia
habría
distorsionado
las
tendencias
pertinentes
para
la
evaluación
del
perjuicio
.
Daher
gelangt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Entra
in
Form
des
Verzichts
auf
die
Verbrauchsteuer
gewährte
Beihilfe
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
verzerrt
hat
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
nicht
argumentiert
,
der
Wettbewerb
sei
nicht
verzerrt
worden
. [EU]
Sobre
esta
base
,
el
Órgano
de
Vigilancia
considera
que
la
ayuda
en
forma
de
exención
del
pago
de
impuestos
especiales
concedida
a
Entra
falsea
la
competencia
en
el
sentido
del
artículo
61
,
apartado
1,
del
Acuerdo
EEE
.
De
hecho
,
las
autoridades
noruegas
no
aducen
que
la
competencia
no
se
haya
falseado
(sino
sólo
que
la
medida
no
afecta
al
comercio
).
Daher
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Beihilfe
durch
die
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
den
Wettbewerb
verzerrt
oder
zumindest
verzerren
kann
und
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
. [EU]
Por
consiguiente
,
se
puede
concluir
que
la
ayuda
en
cuestión
falsea
o
como
mínimo
amenaza
con
falsear
la
competencia
y
perjudica
al
comercio
entre
Estados
miembros
favoreciendo
a
determinadas
empresas
.
Daher
wirkt
sich
die
Steuerbefreiung
für
gibraltarische
Unternehmen
,
die
in
Bereichen
mit
innergemeinschaftlichem
Handel
aktiv
sind
,
in
entsprechendem
Umfang
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
aus
und
verzerrt
den
Wettbewerb
oder
kann
ihn
verzerren
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
la
medida
en
que
las
empresas
gibraltareñas
que
actúan
en
los
sectores
en
que
existe
comercio
intracomunitario
se
beneficien
de
esta
exención
,
ello
afecta
al
comercio
entre
Estados
miembros
,
distorsionando
o
amenazando
con
distorsionar
la
competencia
.
Damit
der
Wettbewerb
zwischen
Kreditgebern
nicht
verzerrt
wird
,
sollte
Kreditgebern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
der
Zugang
zu
privaten
oder
öffentlichen
Datenbanken
betreffend
Verbraucher
in
einem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
nicht
niedergelassen
sind
,
unter
Bedingungen
gewährt
werden
,
die
keine
Diskriminierung
gegenüber
den
Kreditgebern
dieses
Mitgliedstaats
darstellen
. [EU]
Para
evitar
toda
distorsión
de
la
competencia
entre
prestamistas
,
debe
garantizarse
su
acceso
a
bases
de
datos
privadas
o
públicas
relativas
a
los
consumidores
de
un
Estado
miembro
en
el
que
no
estén
establecidos
en
condiciones
no
discriminatorias
en
comparación
con
las
de
los
prestamistas
de
ese
Estado
miembro
.
Damit
der
Zuckermarkt
durch
die
Überschussmengen
nicht
verzerrt
wird
,
war
in
der
GMO
für
Zucker
vorgesehen
,
die
Kommission
zu
ermächtigen
,
unter
bestimmten
Kriterien
den
Überschusszucker
,
die
Überschussisoglucose
oder
den
Überschussinulinsirup
zu
übertragen
,
so
dass
sie
als
Quotenerzeugung
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
gelten
. [EU]
La
OCM
del
azúcar
dispone
que
con
el
fin
de
que
el
excedente
de
azúcar
no
altere
el
mercado
de
este
producto
,
debe
permitirse
a
la
Comisión
,
de
acuerdo
con
determinados
criterios
,
disponer
que
el
excedente
de
azúcar
,
isoglucosa
o
jarabe
de
inulina
pueda
tratarse
como
producción
de
las
cuotas
de
la
campaña
de
comercialización
siguiente
.
Damit
die
Berechnung
aber
dadurch
nicht
verzerrt
wird
,
ermittelte
die
Kommission
bei
der
endgültigen
Untersuchung
die
durchschnittlichen
Kostenauswirkungen
nur
für
die
glasfaserverwendende
Sparte
der
kooperierenden
Verwender
und
nicht
für
die
gesamten
Unternehmen
(
siehe
Randnummer
123
). [EU]
No
obstante
,
para
excluir
este
efecto
distorsionador
en
el
cálculo
,
en
la
fase
definitiva
la
Comisión
determinó
el
impacto
medio
sobre
los
costes
únicamente
para
las
divisiones
que
utilizaban
fibra
de
vidrio
de
los
usuarios
que
cooperaron
y
no
para
las
empresas
en
su
totalidad
(véase
el
considerando
123
).
Damit
die
Mitgliedstaaten
ihre
Politik
an
die
jeweiligen
nationalen
Gegebenheiten
anpassen
können
,
dürfen
sie
gemäß
der
Richtlinie
Steuerbefreiungen
bzw
.
-ermäßigungen
einführen
,
sofern
dadurch
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
nicht
beeinträchtigt
und
der
Wettbewerb
nicht
verzerrt
wird
. [EU]
Para
facilitar
la
aplicación
de
políticas
adaptadas
a
la
situación
nacional
,
la
Directiva
permite
a
los
Estados
miembros
aplicar
exenciones
y
reducciones
de
los
tipos
siempre
y
cuando
no
supongan
un
perjuicio
para
el
buen
funcionamiento
del
mercado
interior
y
no
impliquen
una
distorsión
de
la
competencia
.
Daraus
erwächst
der
Bank
ein
Vorteil
und
der
Wettbewerb
mit
anderen
Marktteilnehmern
wird
verzerrt
. [EU]
Por
consiguiente
,
confiere
una
ventaja
al
banco
y
falsea
la
competencia
vis
a
vis
de
otros
competidores
.
Dementsprechend
argumentierte
die
Partei
,
dass
die
Nichtberücksichtigung
dieser
Ware
bei
der
Schadensbestimmung
und
Trendanalyse
das
Schadensbild
verzerrt
hätten
. [EU]
Con
este
argumento
,
la
parte
alegaba
que
la
exclusión
de
este
producto
de
la
determinación
del
prejuicio
y
del
análisis
de
tendencias
había
distorsionado
la
visión
del
perjuicio
.
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
aus
der
VR
China
wandte
ebenfalls
ein
,
die
vorläufig
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
sei
durch
die
hohen
Gewinne
in
den
Jahren
2004
und
2005
,
die
durch
außergewöhnliche
Marktbedingungen
zustande
gekommen
seien
,
verzerrt
. [EU]
El
productor
exportador
chino
que
cooperó
repitió
el
argumento
según
el
cual
el
margen
de
beneficio
utilizado
provisionalmente
está
distorsionado
por
los
elevados
beneficios
de
2004
y
2005
obtenidos
gracias
a
unas
condiciones
de
mercado
excepcionales
.
Der
Vorteil
,
der
nach
dem
Verkauf
der
BPN
und
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
gewährt
wurde
,
verzerrt
den
Wettbewerb
.
In
Anbetracht
der
aktuell
hohen
Mittelbeschaffungskosten
auf
den
Finanzmärken
trifft
dies
umso
mehr
zu
. [EU]
La
ventaja
concedida
al
BPN
y a
la
entidad
combinada
tras
la
venta
falsea
la
competencia
,
sobre
todo
teniendo
en
cuenta
el
elevado
coste
de
la
contracción
de
préstamos
en
los
mercados
financieros
.
Der
zylindrische
Teil
des
Kolbens
muss
über
die
Länge
f
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Projektion
des
Leuchtkörpers
nicht
so
verzerrt
wird
,
dass
die
optische
Wirkung
wesentlich
beeinflusst
wird
. [EU]
La
parte
cilíndrica
de
la
ampolla
sobre
la
longitud
«f»
deberá
ser
tal
que
no
deforme
la
imagen
proyectada
del
filamento
hasta
el
punto
de
afectar
apreciablemente
los
resultados
ópticos
.
Deshalb
waren
die
Kreditkosten
des
Unternehmens
erheblich
verzerrt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
los
costes
del
crédito
para
la
empresa
han
sido
objeto
de
distorsiones
considerables
.
Des
Weiteren
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
keinesfalls
dazu
dienen
,
den
Gemeinschaftsmarkt
gegen
Waren
aus
Indien
abzuschotten
,
sondern
zur
Wiederherstellung
fairer
Wettbewerbsbedingungen
,
wenn
diese
durch
unfaire
Handelspraktiken
verzerrt
wurden
. [EU]
Cabe
recordar
,
por
otro
lado
,
que
la
finalidad
de
cualquier
medida
antidumping
no
es
,
en
modo
alguno
,
impedir
el
acceso
de
los
productos
indios
a
la
Comunidad
,
sino
restablecer
la
igualdad
de
condiciones
que
había
sido
alterada
mediante
prácticas
comerciales
desleales
.
Des
Weiteren
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Ausgleichsmaßnahmen
keinesfalls
dazu
dienen
,
den
Gemeinschaftsmarkt
gegen
Waren
aus
Indien
abzuschotten
,
sondern
zur
Wiederherstellung
fairer
Wettbewerbsbedingungen
,
wenn
diese
durch
unfaire
Handelspraktiken
verzerrt
wurden
. [EU]
Cabe
recordar
,
por
otro
lado
,
que
la
finalidad
de
cualquier
medida
compensatoria
no
es
,
en
modo
alguno
,
impedir
el
acceso
de
los
productos
indios
a
la
Comunidad
,
sino
restablecer
la
igualdad
de
condiciones
que
había
sido
alterada
mediante
prácticas
comerciales
desleales
.
Des
Weiteren
sollte
bedacht
werden
,
dass
es
durchaus
auch
im
Interesse
der
Verwender
ist
,
dass
weiterhin
rentable
und
wettbewerbsfähige
Gemeinschaftshersteller
auf
einem
Markt
tätig
sind
,
der
nicht
mehr
durch
unlautere
Handelspraktiken
verzerrt
ist
. [EU]
Es
necesario
tener
en
cuenta
que
va
también
en
interés
de
los
usuarios
la
existencia
de
productores
comunitarios
viables
y
competitivos
que
permanezcan
activos
en
un
mercado
que
no
esté
ya
distorsionado
por
prácticas
comerciales
desleales
.
Deutschland
führte
ferner
an
,
der
Wettbewerb
werde
durch
das
Projekt
nicht
verzerrt
,
da
die
Teilnehmer
das
Prinzip
des
minimalen
Gewinns
akzeptierten
und
die
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
der
Pipeline
keinen
Nutzer
diskriminierten
. [EU]
Alemania
alegó
también
que
el
proyecto
no
restringirá
la
competencia
,
ya
que
los
participantes
aceptan
el
principio
del
beneficio
mínimo
y
las
condiciones
de
acceso
a
la
tubería
no
discriminan
a
ningún
usuario
.
Die
angefochtenen
Berichtigungen
bezogen
sich
auf
unternehmensinterne
Übertragungen
,
Änderungen
bei
der
Buchführung
und
bestimmte
außerordentliche
Elemente
,
die
nach
Auffassung
der
Kommission
die
auf
dieser
Grundlage
ermittelten
Gewinnzahlen
unnötig
verzerrt
hätten
. [EU]
Los
ajustes
rebatidos
se
referían
a
personas
trasladadas
dentro
de
la
empresa
,
cambios
en
la
contabilidad
y
determinados
elementos
extraordinarios
que
la
Comisión
consideraba
que
distorsionaban
innecesariamente
las
cifras
de
beneficios
resultantes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verzerrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners