A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for tributos
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ausfuhrsteuern
,
Zölle
oder
andere
Abgaben
,
die
auf
die
in
die
Gemeinschaft
ausgeführte
Ware
erhoben
wurden
,
um
die
Subvention
auszugleichen
. [EU]
Los
tributos
de
exportación
,
derechos
u
otros
gravámenes
a
que
se
haya
sometido
la
exportación
del
producto
a
la
Comunidad
,
destinados
especialmente
a
neutralizar
la
subvención
.
Außerdem
hat
die
Kommission
bereits
in
Erwägungsgrund
95
der
vorliegenden
Begründung
festgestellt
,
dass
die
italienischen
Behörden
nicht
bestritten
haben
,
dass
es
sich
bei
den
fraglichen
Abgaben
um
"vorher
bestehende
Steuern"
handelt
,
und
nie
behauptet
haben
,
dass
diese
Steuern
vor
kurzem
eingeführt
worden
seien
. [EU]
Además
,
como
se
señala
en
el
considerando
95
,
las
autoridades
italianas
no
han
negado
el
carácter
de
impuestos
preexistentes
de
los
tributos
que
se
examinan
ni
alegado
en
ningún
momento
que
fueran
impuestos
de
creación
reciente
.
Besteuerung
von
Prämien
[EU]
Tributos
sobre
primas
da
Einkommensteuern
und
andere
Steuern
Aufwendungen
sind
,
ist
es
logisch
,
auch
finanzielle
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
,
die
eine
Ausdehnung
der
Steuerpolitik
darstellen
,
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
berücksichtigen
. [EU]
puesto
que
el
impuesto
sobre
las
ganancias
y
otros
tributos
son
gastos
,
resulta
lógico
tratar
de
la
misma
forma
a
las
subvenciones
oficiales
,
ya
que
son
una
extensión
de
las
políticas
fiscales
,
que
afectan
al
resultado
del
ejercicio
.
Daher
sollte
das
innerstaatliche
Recht
bestimmen
,
wie
beispielsweise
Steuern
oder
sonstige
Verbindlichkeiten
öffentlich-rechtlicher
Art
berechnet
und
entrichtet
werden
,
seien
es
vom
Erblasser
im
Zeitpunkt
seines
Todes
geschuldete
Steuern
oder
Erbschaftssteuern
jeglicher
Art
,
die
aus
dem
Nachlass
oder
von
den
Berechtigten
zu
entrichten
sind
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
corresponder
al
Derecho
nacional
determinar
,
por
ejemplo
,
las
modalidades
de
cálculo
y
pago
de
los
tributos
y
otras
prestaciones
de
Derecho
público
,
ya
se
trate
de
tributos
adeudados
por
el
causante
a
fecha
del
fallecimiento
, o
de
cualquier
tipo
de
tributo
relacionado
con
la
sucesión
que
deba
ser
abonado
con
cargo
a
la
herencia
o
por
los
beneficiarios
.
Der
Auftragnehmer
erledigt
die
Formalitäten
für
die
Beschaffung
der
Ausfuhrbescheinigung
und
der
Zollabfertigung
und
trägt
die
damit
verbundenen
Kosten
und
Abgaben
. [EU]
El
proveedor
efectuará
las
formalidades
para
la
obtención
del
certificado
de
exportación
y
de
despacho
de
aduana
; y
se
hará
cargo
de
los
gastos
y
tributos
correspondientes
.
Der
Gerichtshof
hat
festgestellt
,
dass
die
nationalen
Gerichte
,
wenn
die
Finanzierungsweise
Bestandteil
der
Beihilfe
ist
und
diese
unter
Missachtung
der
Meldepflicht
durchgeführt
worden
ist
,
grundsätzlich
gehalten
sind
,
die
Rückzahlung
der
Abgaben
oder
Beiträge
anzuordnen
,
die
speziell
zur
Finanzierung
dieser
Beihilfe
erhoben
wurden
. [EU]
El
Tribunal
de
Justicia
ha
recordado
que
,
cuando
se
aplica
una
medida
de
ayuda
de
la
que
forma
parte
integrante
el
modo
de
financiación
sin
haber
observado
la
obligación
de
notificación
,
los
órganos
jurisdiccionales
nacionales
están
obligados
,
en
principio
, a
ordenar
el
reembolso
de
los
tributos
o
cotizaciones
específicamente
recaudados
para
la
financiación
de
dicha
ayuda
.
der
vorgeschlagene
Preis
ohne
Binnenabgaben
[EU]
el
precio
propuesto
,
tributos
internos
excluidos
Die
griechischen
Behörden
machen
geltend
,
dass
die
preisliche
Differenzierung
ausschließlich
eine
Frage
der
Preisregulierung
darstelle
,
da
die
erhobene
Steuer
einen
gleichen
Anteil
des
jeweiligen
Eintrittspreises
ausmache
. [EU]
Las
autoridades
griegas
argumentan
que
la
diferencia
en
los
precios
es
solo
una
cuestión
de
regulación
de
precios
,
ya
que
los
tributos
recaudados
son
una
proporción
uniforme
del
respectivo
precio
de
las
entradas
emitidas
.
Die
Höhe
des
herangezogenen
Umsatzes
wird
abzüglich
der
Mehrwertsteuer
(
MwSt
.)
und
sonstiger
indirekter
Steuern
oder
Abgaben
berechnet
. [EU]
El
total
de
volumen
de
negocios
se
calculará
sin
el
impuesto
sobre
el
valor
añadido
(IVA)
ni
tributos
indirectos
.
Die
Mitgliedstaaten
erheben
auf
Waren
aus
anderen
Mitgliedstaaten
keine
inländischen
Abgaben
,
die
geeignet
sind
,
andere
Produktionen
mittelbar
zu
schützen
." [EU]
Asimismo
,
ningún
Estado
miembro
gravará
los
productos
de
los
demás
Estados
miembros
con
tributos
internos
que
puedan
proteger
indirectamente
otras
producciones
.»
Die
Struktur
der
Verbrauchsteuer
auf
Zigaretten
muss
neben
einem
je
Erzeugniseinheit
festgelegten
spezifischen
Teilbetrag
einen
proportionalen
,
an
Hand
des
Kleinverkaufspreises
-
alle
Steuern
einbegriffen
-
berechneten
Teilbetrag
umfassen
. [EU]
La
estructura
del
impuesto
especial
sobre
los
cigarrillos
debe
incluir
,
además
de
un
elemento
específico
determinado
por
unidad
de
producto
,
un
elemento
proporcional
fundado
en
el
precio
de
venta
al
por
menor
,
comprendidos
todos
los
tributos
.
eine
von
der
Druckerei
unterzeichnete
und
von
deren
externem
Rechnungsprüfer
bestätigte
Erklärung
,
in
welcher
bestätigt
wird
,
dass
sie
i)
ihre
Verpflichtungen
zur
Zahlung
von
Sozialbeiträgen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
ihren
Sitz
hat
,
erfüllt
hat
und
ii
)
ihre
Verpflichtungen
zur
Zahlung
von
Steuern
und
Abgaben
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaates
,
in
dem
sie
ihren
Sitz
hat
,
erfüllt
hat
. [EU]
una
declaración
firmada
por
la
imprenta
y
certificada
por
su
auditor
externo
en
la
se
indique
que
la
imprenta
está
al
corriente:
i)
en
el
pago
de
las
cotizaciones
de
la
seguridad
social
según
las
disposiciones
legales
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
establecida
, y
ii
)
en
el
pago
de
sus
impuestos
y
tributos
según
las
disposiciones
legales
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
establecida
.
Energie-
oder
CO2-Steuern
,
die
eine
Verringerung
des
Endenergieverbrauchs
bewirken
[EU]
Tributos
sobre
la
energía
o
sobre
las
emisiones
de
CO2
que
den
lugar
a
una
reducción
del
consumo
de
energía
de
uso
final
Hierzu
merkt
die
Kommission
an
,
dass
die
italienischen
Behörden
nicht
bestritten
haben
,
dass
es
sich
bei
den
fraglichen
Abgaben
um
"vorher
bestehende
Steuern"
handelt
. [EU]
La
Comisión
observa
a
este
respecto
que
las
autoridades
italianas
no
han
negado
el
carácter
de
impuestos
preexistentes
de
los
tributos
que
se
examinan
.
Hinsichtlich
der
Berechnung
der
Höhe
des
Rückforderungsbetrags
fechten
die
griechischen
Behörden
und
Mont
Parnes
die
von
Loutraki
vorgelegte
Berechnung
an
,
wonach
die
Differenz
zwischen
der
Steuer
pro
Kasinobesucher
,
die
von
den
Kasinos
mit
dem
höheren
Eintrittspreis
und
den
Kasinos
mit
dem
niedrigeren
Eintrittspreis
erhoben
wurde
,
mit
der
Zahl
der
Besucher
der
begünstigten
Kasinos
zu
multiplizieren
sei
. [EU]
Por
lo
que
respecta
al
cálculo
del
importe
que
debe
recuperarse
,
las
autoridades
griegas
y
Mont
Parnès
rechazan
el
cálculo
propuesto
por
Loutraki
,
que
sugiere
que
la
diferencia
en
los
tributos
por
cliente
recaudados
por
los
casinos
de
precios
altos
y
los
de
precios
bajos
se
multiplique
por
el
número
de
clientes
que
hayan
accedido
a
los
casinos
beneficiarios
.
Hinsichtlich
der
Quantifizierung
des
zurückzufordernden
Betrags
vertritt
Loutraki
die
Auffassung
,
dass
es
sich
bei
der
fraglichen
Summe
um
die
Differenz
bei
der
pro
Besucher
erhobenen
Steuer
multipliziert
mit
der
Zahl
der
Besucher
der
begünstigten
Kasinos
handele
. [EU]
En
cuanto
a
la
cuantificación
del
importe
que
debe
recuperarse
,
Loutraki
sostiene
que
el
importe
en
cuestión
es
la
diferencia
entre
los
tributos
recaudados
por
cliente
multiplicada
por
el
número
de
clientes
que
han
visitado
los
casinos
beneficiarios
.
In
Artikel
4
des
Dekrets
ist
festgelegt
,
dass
die
Generaldirektion
Steuern
(
Direction
générale
des
impôts
)
die
in
Artikel
2
des
Dekrets
genannte
Abgabe
für
den
Unterstützungsfonds
für
den
Hörfunk
nach
den
gleichen
Regeln
und
mit
den
gleichen
Sicherheiten
und
Sanktionen
feststellt
,
berechnet
und
einzieht
wie
die
Mehrwertsteuer
. [EU]
El
artículo
4
del
mismo
Decreto
precisa
que
la
Dirección
General
de
Tributos
calcula
,
liquida
y
recauda
la
exacción
por
cuenta
del
FSER
,
aplicando
las
mismas
reglas
,
garantías
y
sanciones
que
las
previstas
para
el
impuesto
sobre
el
valor
añadido
.
In
Artikel
90
(
vormals
Artikel
95
)
heißt
es:
"Die
Mitgliedstaaten
erheben
auf
Waren
aus
anderen
Mitgliedstaaten
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
höhere
inländische
Abgaben
gleich
welcher
Art
,
als
gleichartige
inländische
Waren
unmittelbar
oder
mittelbar
zu
tragen
haben
. [EU]
El
artículo
90
(antiguo
artículo
95
)
establece
que
«Ningún
Estado
miembro
gravará
directa
o
indirectamente
los
productos
de
los
demás
Estados
miembros
con
tributos
internos
,
cualquiera
que
sea
su
naturaleza
,
superiores
a
los
que
graven
directa
o
indirectamente
los
productos
nacionales
similares
.
In
Artikel
90
heißt
es:
"Die
Mitgliedstaaten
erheben
auf
Waren
aus
anderen
Mitgliedstaaten
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
höhere
inländische
Abgaben
gleich
welcher
Art
,
als
gleichartige
inländische
Waren
unmittelbar
oder
mittelbar
zu
tragen
haben"
. [EU]
El
artículo
90
del
Tratado
prevé
que
«ningún
Estado
miembro
gravará
directa
o
indirectamente
los
productos
de
los
demás
Estados
miembros
con
tributos
internos
,
cualquiera
que
sea
su
naturaleza
,
superiores
a
los
que
graven
directa
o
indirectamente
los
productos
nacionales
similares»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tributos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners